Mr Smiley, please. | Мистер Смайли, я вас умоляю. |
Smiley, get out of here! | Смайли, вали отсюда! |
You find him, Smiley. | Найди его, Смайли. |
Just tell him to squeeze your hand if Smiley's the one that shot him. | Просто поговори с ним, держа его за руку, узнай Смайли этот тот, кто в него стрелял. |
Smiley, check it out. | Смайли, посмотри на это. |
I'll add a smiley to mine. | Я тоже добавлю смайлик. |
She can't find the smiley, so she writes 'smiley'. | Она не нашла смайлик, поэтому написала "смайлик". |
The smiley logo is synonymous with this period in the UK. | Жёлтый смайлик стал эмблемой, ассоциирующейся с этим периодом в Великобритании. |
Be careful with irony in e-mails; avoid comments that could offend or confuse; if you have to use a smiley you should think twice before sending the message. | Осторожно используйте иронию в электронных сообщениях; избегайте комментариев, которые могут оскорбить или смутить; перед отправкой сообщения подумайте дважды, следует ли вам использовать "смайлик". |
In 1997, Franklin Loufrani and Smiley World attempted to acquire trademark rights to the symbol (and even to the word "smiley" itself) in the United States. | В 1997 году Франклин Лауфрани и SmileyWorld попытались приобрести права на товарный знак с символом (и даже на слово «смайлик» само по себе) в Соединённых Штатах. |
Just tell him to squeeze your hand if Smiley's the one that shot him. | Попроси сжать твою руку, если в него стрелял Весельчак. |
What are you standing there for, Smiley? | Чего вы там ждете, Весельчак? |
You don't like me, do you, Smiley? | Весельчак, я тебе не нравлюсь, а? |
What's Smiley going to say about that? | Что на это скажет Весельчак? |
Take me home, Smiley. | Отправь меня домой, Весельчак. |
No, that's too smiley. | Нет, слишком улыбчивый. |
But charlotte's not a smiley person. | Но Шарлотта не улыбчивый человек. |
Smiley, two cans of gas. | Улыбчивый, две канистры бензина. |
Don't think too long, smiley. | Не слишком долго раздумывай, улыбчивый мой. |
The Smiley Company is one of the 100 biggest licensing companies in the world, with a turnover of US$167 million in 2012. | Компания Smiley - одна из 100 крупнейших лицензирующих компаний в мире, её товарооборот в 2012 году составил 167 млн долларов США. |
It follows the adventures of Fone Bone and his two cousins, Phoney Bone and Smiley Bone (the first two of which are both playable characters). | Игра следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone (первые два из которых являются играбельными персонажами). |
It is based on the second volume of the Bone comic series by Jeff Smith and follows the adventures of cousins Fone Bone, Phoney Bone, and Smiley Bone. | Он основан на втором томе комической серии Боун Джеффа Смита и следует за приключениями Боуна и его кузенов, Phoney Bone и Smiley Bone. |
From 2010 to 2013, Smiley and Cornel West worked together to host their own radio talk show, Smiley & West. | С 2010 года по 2013 Смайли и Корнел Уэст объединили усилия и устроили их собственное радио-ток-шоу Smiley & West. |
Smiley then began hosting The Tavis Smiley Show on National Public Radio (NPR) (2002-04) and used to host Tavis Smiley on the Public Broadcasting Service (PBS) on weekdays and The Tavis Smiley Show on Public Radio International (PRI). | После чего Смайли организовал своё собственное шоу - The Tavis Smiley Show - на NPR (2002-2004) и в настоящее время по будням ведёт шоу Tavis Smiley на канале PBS и «Шоу Тэвиса Смайли» канала PRI. |
I am Smiley from the Confetti neighborhood. | Меня зовут Малыш, я из провинции Конфетти. |
We are going to make a trip to Tonala you and smiley will go with me. | Мы собираемся поехать в Таналлу Ты и Малыш пойдете со мной. |
Smiley, where did you go? | Малыш, куда ты ходил? |
Smiley, get off the train! | Малыш, слезай с поезда. |
Boy, you're alsorelaxed and smiley. | Малыш, ты так расслаблена и улыбчива. |