Английский - русский
Перевод слова Sludge

Перевод sludge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шлам (примеров 34)
At this plant, located offshore, the sludge and produced water were treated and then disposed of by deep well injection. На этом заводе, расположенном в прибрежных водах, шлам и пластовая вода подвергались обработке, а затем удалялись путем закачивания в глубокие скважины.
If No. 6 fuel oil has been used, the sludge may be disposed of as a fuel in a cement kiln. Если использовался мазут No. 6, шлам может быть утилизирован в качестве топлива в печи для обжига цемента.
Process residues, flue gas cleaning residues, sludge Технологические остатки, остатки после очистки дымовых газов, шлам
Most hazardous waste (floating and heavy sludge, unpumpable residues from waste-water pre-treatment) is incinerated in-house. Большинство опасных отходов (плавающий и тяжелый шлам, неоткаченные остатки, образующиеся в процессе предварительной очистки сточных вод) сжигаются непосредственно на промышленных предприятиях.
More precisely, the invention pertains to the protection of the roller-bearing carrier of the cutter of a drill bit from the influence of a surrounding medium containing abrasive sludge in a well to be drilled. Более конкретней настоящее изобретение относится к защите подшипниковой опоры шарошки бурового долота от воздействия окружающей среды, которая в буримой скважине содержит абразивный шлам.
Больше примеров...
Осадок (примеров 19)
Therefore sludge contaminated with mercury and destined for destruction needs to be dewatered to about 20 to 35 per cent solids before any thermal treatment. Поэтому осадок, загрязненный ртутью и направленный на уничтожение, должен быть осушен до уровня 20-35 процентов твердого вещества до любой термической обработки.
Cake - Dewatered sludge discharged from a filter press or similar device, usually -containing about 25 to 35 % (m/m) dry solids. Кек - обезвоженный осадок, извлекаемый из фильтр-прессов или аналогичных устройств и обычно содержащий от 25% до 35% твердого вещества.
Laws can result in the inadvertent transfer (rather than reduction) of pollution among environmental media - such as the sludge created by scrubbers. Принятие законов в области охраны окружающей среды может привести к неумышленному переносу (а не сокращению) загрязнения из одной среды в другую - примером чему может являться осадок, создаваемый газоочистителями.
States and other actors should improve data on wastewater and pollution, inter alia, also covering contamination through sludge and septage; Государства и другие субъекты должны улучшать качество данных о сточных водах и загрязнении окружающей среды, в частности данных, охватывающих вопросы загрязнения через шлам и осадок септик-тенков;
Industrial waste from processes or manufacturing and services, including hazardous waste; and sludge from wastewater treatment plants; Ь) промышленные отходы, образующиеся в результате осуществления технологических процессов или производства или оказания услуг, включая опасные отходы; а также осадок, образующийся на водоочистных сооружениях;
Больше примеров...
Ил (примеров 12)
All the hate, anger and violence of this city is turning into sludge. Вся ненависть, гнев и насилие этого города превращаются в ил.
It can wash the sludge off high mountain peaks and hills, down into the lowlands. So stop and think for a minute. Они могут смывать ил с высоких горных пиков и склонов в низины. Так что остановитесь и задумайтесь на минутку.
(a) Activated sludge а) активированный ил;
Five hundred years of ancient Irish sludge are dripping all over Finn's bed. Пятисотлетний ирландский ил стекает прямо в кровать Финна.
The flow is then fed into a bioreactor and into a settling tank, from which the active sludge is returned to the bioreactor and to the preliminary aeration tank so as to form a closed-loop industrial cycle for the purification of wastewater. Далее сток подают в биореактор и затем в отстойник, из которого активный ил возвращают в биореактор и резервуар предварительной аэрации с образованием замкнутого технологического цикла очистки сточных вод.
Больше примеров...
Грязь (примеров 8)
Charming Heights, and he's dumping the sludge in your backyard. Высотки Чарминга, и он сваливает грязь на ваш двор.
It will take years for the sludge to dry. Понадобятся годы, чтобы вычистить всю эту грязь.
Since no one fixed my sink yet, today instead of coffee we're having pipe sludge. Так как никто не починил мне кран, то сегодня вместо кофе у нас будет трубная грязь.
My job is to clear the pipes and keep the sludge moving. Моя работа - прочищать трубы, чтобы грязь уходила.
And with water this murky, you can't see all the sludge in the tub. Теперь тереть не надо, грязь сама сойдет.
Больше примеров...
Сладж (примеров 4)
I'm Sludge, and older than her. Я - Виджет. а я - Сладж, и я старше её.
Mike Williams, a founder of the sludge style and member of Eyehategod, suggests that "the moniker of sludge apparently has to do with the slowness, the dirtiness, the filth and general feel of decadence the tunes convey". Майк Уильямс, основатель стиля сладж и участник Eyehategod, предполагает, что «прозвище сладж, по-видимому, имеет отношение к медлительности, грязи, скверности и общему чувству декаданса, который передают мелодии».
Then we went through a sludge phase. Потом он прошёл очищение через сладж, Теперь это больше дум.
A reborn Sludge Vohaul from Space Quest XII chases Roger through time in an attempt to finally kill him. Так, сначала воскресший в Space Quest XII Сладж Вохаул перемещает Роджера в будущее, чтобы наконец-то свести с ним счёты.
Больше примеров...
Осадка сточных вод (примеров 8)
The preferred use of the sludge should be as fertilizer. Предпочтительным является использование осадка сточных вод в качестве удобрения.
It can also contribute to climate change mitigation and adaptation; wastewater can be a source of energy (through heat and sludge). Оно может также способствовать предотвращению изменения климата и адаптации к нему; сточные воды могут также стать одним из источников энергии (использование тепла и осадка сточных вод).
Disposal routes shall minimize the adverse effects on the environment and competent authorities shall ensure that the disposal of sludge from urban wastewater treatment plants is subject to general rules or registration or authorization. При его удалении принимаются меры по сведению к минимуму его негативного воздействия на окружающую среду, а компетентные органы обеспечивают, чтобы на операции по удалению осадка сточных вод, образующегося на установках по очистке коммунально-бытовых сточных вод, распространялось действие общих правил и процедур регистрации или выдачи разрешений.
Many Parties stated that national legislation forbids these practices, in particular on the reuse of sludge; however, the Parties did not report on the disposal of sludge. Многие Стороны заявили о том, что такая практика запрещена национальным законодательством, в частности это касается повторного использования осадка сточных вод; вместе с тем Стороны не представили информацию об удалении осадка сточных вод.
A special statistical survey should be undertaken in order to obtain reliable information on generation of sludge from waste-water treatment. Необходимо провести специальное статистическое обследование с целью получить надежную информацию об образовании осадка сточных вод в ходе их очистки.
Больше примеров...
Отходы от очистки (примеров 4)
It shall be prohibited to burn household refuse, sludge, slops and special waste on board. Запрещается сжигать хозяйственный мусор, отходы от очистки, стоки и особые отходы на борту.
The boatmaster shall ensure the separate collection on board and delivery to a reception facility of the waste referred to in article 9.03, paragraph 1 above, such as household refuse, sludge, slops and other special waste. З. Судоводитель должен обеспечить сбор на борту и отдельную сдачу в приемное сооружение отходов, указанных в пункте 1 статьи 9.03 выше, таких, как хозяйственный мусор, отходы от очистки, стоки и прочие особые отходы.
(c) "sludge": residues occurring on board the vessel during the operation of an on-board sewage plant; с) "отходы от очистки": отходы, образуемые на борту судна в ходе эксплуатации судовой очистной установки;
(a-a) "oil" means petroleum in any form, including crude oil, fuel oil, sludge, oil refuse and refined products; аа) "нефть" означает нефть в любом виде, включая сырую нефть, мазут, отходы от очистки, нефтяные отходы и продукты нефтепереработки;
Больше примеров...