In 2011, the SLR supported the FARE network in organizing a week of action against racism. |
В 2011 году СБР поддержала сеть ФАРЕ в организации недели мероприятий против расизма. |
The Confederation established the SLR (see above, paras. 194-198) in order, inter alia, to ensure more coordinated action to prevent racism, anti-Semitism, xenophobia and right-wing extremism. |
В целях улучшения координации мер по предотвращению расизма, антисемитизма, ксенофобии и правого экстремизма Конфедерация создала СБР (см. выше пункты 194198). |
Through its cooperation with CDIP and the Foundation for Education and Development, SLR has become a platform for action and information for those involved with such projects. |
Благодаря сотрудничеству с КДГО и Фондом образования и развития, который занимается оценкой и контролированием школьных проектов, СБР превратилась для различных субъектов образовательного сектора в платформу действий и источник информации. |
The SLR has issued a number of publications on particular aspects of its activities against racism. |
С целью более широкого информирования по разным темам, имеющим отношение к ее деятельности по борьбе с расизмом, СБР подготовила ряд специальных публикаций. |
(b) Institution of systematic monitoring of racist and discriminatory acts: the Federal Government has tasked the SLR with studying the possibility of instituting such monitoring in the light of the need to harmonize it with similar efforts elsewhere in Europe. |
Ь) Создание системы систематического мониторинга проявлений расизма и дискриминации: правительство Швейцарии поручило СБР изучить возможности организации такого мониторинга с учетом необходимости его координации с мерами в этой области, принимаемыми в общеевропейском масштабе. |