Английский - русский
Перевод слова Slogan

Перевод slogan с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лозунг (примеров 260)
This year's slogan is "Drugs are not child's play". Лозунг этого года назван «Наркотики - детям не игрушки».
In those few the words, Secretary-General Ban Ki-moon encapsulated the cooperative model of business and the capacity it has, in the words of the United Nations slogan for this International Year, to build a better world. В этих немногих словах Генеральный секретарь Пан Ги Мун изложил суть кооперативной модели деловой деятельности и ее способность, цитируя лозунг Организации Объединенных Наций для этого Международного года, строить лучший мир.
Henry Haber is the only other candidate, and his campaign slogan is "chess we can." Генри Хабер единственный соперник, и его лозунг компании является "шахматами мы можем".
When we came up with our slogan "We are the people"... when I said "Let the people rule"... I felt I was being overly optimistic. Когда появились мы и наш лозунг: "Мы-народ"... когда я сказал: "Пусть всем управляет народ"... мне показалось, что я настроен чересчур оптимистично.
MOSCOW - The atmospherics surrounding Xi Jinping's coming trip to Russia - his first visit to a foreign country as China's new president - remind me of a slogan from my early childhood in the late 1950's: "Russia-China, Friendship Forever." МОСКВА - Атмосфера предстоящей поездки Си Цзиньпина в Россию - его первый визит в другую страну в качестве нового президента Китая - напоминает мне лозунг моего раннего детства конца 1950-х: «Русский с китайцем - братья навек».
Больше примеров...
Слоган (примеров 192)
That should be the official slogan for Snakejuice. Это должен быть официальный слоган "Сока змеи".
The lab had your slogan on the wall. На стене в лаборатории ваш слоган.
Slogan is an effective tool to create effective communication with target audience. Слоган является эффективным средством создания и поддержания коммуникации с целевой аудиторией.
How does a slogan become a movement? Как слоган становится общественным движением?
[Male Announcer] Last night's slogan of "one world, one nation"... has this morning blossomed into a new Martian thought toward "two worlds, one humanity." Слоган прошлой ночи: "Один мир, Одна нация" трасформировался в новую цель Марсиан: "Два мира, Одно человечество".
Больше примеров...
Девиз (примеров 100)
"There is a hero in all of us," is their slogan. «Внутри каждого из нас живёт герой» - вот их девиз.
That slogan remains very valid, but I believe we should adapt it to our current needs and implement it, beginning with fraternity, which will definitely lead us to equality. Этот девиз в полной мере сохраняет свою актуальность, но, полагаю, нам нужно адаптировать его к нашим сегодняшним потребностям и претворять в жизнь, начав с принципа братства, что несомненно приведет нас к равенству.
Meanwhile, the United Nations Department of Public Information should strengthen awareness of the Conference slogan, namely "Action for equality, development and peace", with a view to gaining public support for programmes aimed at women. В то же время Департаменту общественной информации Организации Объединенных Наций необходимо шире пропагандировать девиз Конференции - "Действия в интересах равенства, развития и мира", - в целях обеспечения общественной поддержки программ, осуществляемых ради женщин.
A new logo and slogan will be announced in the future, as well. Кроме этого в этот день были объявлены официальный девиз и официальный логотип.
In the biggest supermarkets of the cities short video containing logo and slogan of the campaign as well as free telephone help line was demonstrated in the screens for advertisements. В крупнейших супермаркетах в городах на рекламных экранах демонстрировался короткий видеофрагмент, демонстрирующий логотип и девиз кампании, а также номер бесплатной телефонной линии помощи.
Больше примеров...
Надписью (примеров 6)
After a radio campaign in the Netherlands, 1.2 million postcards with the slogan "Ik ben woedend!" После кампании на радио в Нидерландах, 1,2 миллиона почтовых открыток с надписью «Ik ben woedend!»
They also participated in interactive exercises, watched the film "The Story of One Who Returned," and were awarded pins and bandanas with the slogan "Stop Human Trafficking" as prizes for participating in the activities. Они выполняли интерактивные упражнения, смотрели и обсуждали документальный фильм «История одного возвращения», и в качестве награды за участие в конкурсах получили значки и банданы надписью «Нет - торговле людьми».
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
In November 2000, the D.C. Department of Motor Vehicles began issuing license plates bearing the slogan "Taxation without representation". В 2000 году Департамент автомобильного транспорта округа Колумбия начал выдавать автомобильные номера с надписью Taxation without representation.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
Больше примеров...