Английский - русский
Перевод слова Slightly

Перевод slightly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несколько (примеров 2734)
The inflation rate increased slightly in the first three quarters of 2002, but remains at a modest 2.9 per cent. Темпы инфляции в первых трех кварталах 2002 года несколько увеличились, но они по-прежнему составляли всего 2,9 процента.
Other components have been slightly increased accordingly. Расходы по другим компонентам соответственно несколько возрастают.
This 'feminine' outcome applies not only for the provisions as a whole, but also for most of the sectors; it is only in education that the picture tilts slightly in favour of men, while for public transport the differences are small. Такая феминизация результата касается не только услуг в целом, но также и большинства секторов; только в случае образования чаша весов несколько склоняется в сторону мужчин, в то время как в случае общественного транспорта различия являются незначительными.
In 2001 this deficit is estimated to have fallen slightly, to $11.4 billion. По имеющимся оценкам, в 2001 году этот дефицит несколько уменьшился, составив 11,4 млрд. долл. США.
The total amount received by 7 October 2005 was slightly higher than the amount received by 30 September 2004, and the outstanding amount of $73 million was significantly lower than the $111 million owed as at 30 September 2004. Общая сумма, полученная к 7 октября 2005 года, была несколько выше суммы, полученной к 30 сентября 2004 года, а непогашенная сумма в размере 73 млн. долл.
Больше примеров...
Немного (примеров 1326)
Given that the participation of rural women was slightly lower than overall female participation, she wondered whether that figure excluded unpaid family members working part-time on their own farms. Учитывая, что показатели участия сельских женщин в составе рабочей силы немного ниже показателей участия всех женщин, она хотела бы знать, исключены ли из этого числа неоплачиваемые члены семьи, занятые неполный рабочий день на своих собственных фермах.
Jeffery felt that the strength of the episode was in character rather than in plot, and cited the defeat of the House as a "slightly disappointing" deus ex machina. Рецензент подытожил, что «сила» эпизода скорее в персонажах, чем в сюжете, и назвал поражение Дома «немного разочаровывающей» deus ex machina.
Your blood pressure is slightly high. Давление у Вас немного повышенное.
Noting that a slightly different educational model was applied in the case of Roma, he enquired about the material differences involved. Отмечая, что в случае рома модель образования немного отличается, он хотел бы узнать, в чем заключается суть этих различий.
While the expected growth rates are markedly higher than those attained over the past two years, they remain slightly lower than those observed prior to the recent global financial and economic crisis. Хотя ожидаемые темпы роста значительно выше показателей за предыдущие два года, они по-прежнему немного уступают показателям, наблюдавшимся до последнего глобального финансово-экономического кризиса.
Больше примеров...
Слегка (примеров 893)
Three well-dressed, slightly toasted Mexicans. Подвозила троих прекрасно одетых, слегка подвыпивших мексиканцев.
Below is a classic configuration file slightly modified. Ниже приведен слегка подправленный классический конфигурационный файл.
Moreover, the government has modestly reduced taxes on wages and slightly scaled down the generosity of some benefits. Более того, правительство немного уменьшило налоги на заработную плату и слегка сократило некоторые щедрые пособия.
27 pairs of teeth were present; the two remaining teeth are pointed, curved slightly backward, flattened from side to side, and slender. Присутствуют 27 пар зубов; два оставшихся зуба заострённые, слегка загнутые назад, сплющенные с двух сторон и тонкие.
Besides Tina's abrupt personal transformation, the compositions came back from the doctor, showing what my nose would look like slightly altered, and I have to say, I'm really happy with the results. Помимо внезапной личной трансформации Тины, я получила от доктора фотографии, которые показывают, как будет выглядеть мой слегка изменённый нос и, должна сказать, я довольна результатом.
Больше примеров...
Чуть (примеров 609)
A later refinement of the basic Mountbatten pink camouflage was the use of a slightly lighter tone of the same colour for the upper structures of the ship. Позднее доработка основного розового камуфляжа Маунтбэттена заключалась в использовании чуть более светлого тона того же цвета для верхних структур корабля.
Women wage-earners hold such particular forms of employment slightly more often than men (14.6 per cent as against 13.2 per cent). Особые формы занятости чуть чаще встречаются среди женщин, чем среди мужчин (соответственно, 14,6% и 13,2%).
It should be noted that these allegations represent slightly over a quarter of the total number of allegations reported for 2011, which is consistent with the figures observed in previous years. Необходимо отметить, что эти заявления составляют чуть больше четверти всех заявлений, полученных в 2011 году, что согласуется с данными за прошлые годы.
A large majority of them (slightly above 60 per cent) were citizens of an EU-27 or EFTA member state, 16 per cent were Swiss nationals and about 12 per cent possessed the citizenship of a non-European country. Большинство среди них (чуть больше 60%) - это граждане стран - членов ЕС-27 или ЕАСТ, 16% - граждане Швейцарии и около 12% - граждане неевропейских стран.
Slightly over 70 % of those on job alternation leaves and substituting for those on alternation leaves are women. Чуть больше 70 процентов лиц, ушедших в подобные отпуска и заменяющих ушедших в такие отпуска, составляют женщины.
Больше примеров...
Незначительно (примеров 415)
Costa Rica is a country of 51100 km2, with a population of slightly over 4 million. Коста-Рика является страной с территорией площадью 51100 км2 и численностью населения, незначительно превышающей 4 млн. человек.
The organizational and administrative structure of the Mission will be slightly modified with the establishment of an Electoral Assistance Unit to coordinate elections-related operations and logistical support; it will report directly to the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Recovery and Governance) and Humanitarian Coordinator. Организационная и административная структура Миссии незначительно изменится в результате создания Группы по оказанию помощи в проведении выборов для координации связанных с выборами операций и материально-технической поддержки; она будет непосредственно подчиняться заместителю Специального представителя Генерального секретаря (вопросы восстановления и управления) и Координатору гуманитарной помощи.
FDI to China declined slightly in 2006, but still amounted to almost one quarter of FDI inflows to developing countries, down from almost one third in 2002. В 2006 году незначительно уменьшился приток прямых иностранных инвестиций в Китай, хотя на эту страну по-прежнему приходится почти четверть всех прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны, по сравнению почти с одной третью в 2002 году.
While the other components of the model may differ slightly based on the nature of the cost element, the logic and process explained below for ground transportation resource requirements are reflective of the overall logic and application process of the model. З. Хотя другие компоненты модели могут незначительно отличаться в силу характера данного элемента расходов, разъясняемые ниже логическая схема и процедура определения потребностей в ресурсах на покрытие расходов на наземный транспорт отражают общую логическую схему и процедуру применения модели.
At preparatory and primary stages, the proportion of male enrolment is slightly higher but female enrolment increases at subsequent levels; male dropout is also a factor. На подготовительном и начальном уровнях процентная доля охваченных образованием мужчин незначительно выше, но показатели для женщин повышаются на последующих уровнях.
Больше примеров...
Легко (примеров 125)
Another passenger was slightly injured during the incident. Во время этого инцидента был легко ранен другой пассажир.
A Border Policeman was slightly injured in the face by stones thrown at his vehicle in Jenin. Один сотрудник пограничной полиции был легко ранен в лицо в результате того, что в его автомашину в Дженине были брошены камни.
A passenger was slightly injured by glass fragments. (Ha'aretz, 11 November 1993) Осколками стекла легко ранен один из пассажиров. ("Гаарец", 11 ноября 1993 года)
In another incident, a man was slightly injured when stones were thrown at his vehicle on the road connecting Givat Zeev to Re'ut. В ходе другого инцидента на дороге, связывающей Гивъат-Зеев с Реутом был легко ранен мужчина после того, как в его автомобиль были брошены камни.
On 9 July, two IDF soldiers were slightly wounded when a powerful roadside bomb exploded near a border police jeep escorting a busload of yeshiva students outside Nablus. 9 июля два военнослужащих ИДФ были легко ранены в результате взрыва мощного взрывного устройства на обочине дороги недалеко от джипа с пограничными полицейскими, сопровождавшими учащихся ешивы, за пределами Наблуса.
Больше примеров...
Немногим (примеров 207)
There had been slightly more than 20,000 returns in each of the previous two years, including approximately 6,000 forced returns. За каждый год предыдущего двухлетнего периода было зарегистрировано немногим более 20000 возвращений, в том числе примерно 6000 принудительных возвращений.
Subsequently, in March 2005, the Security Council established UNMIS, whose budget for the 2005/06 period was slightly less than $1 billion. Затем в марте 2005 года Совет Безопасности учредил МООНВС, бюджет которой на 2005/06 год был немногим менее 1 млрд. долл.
The total amount of regular resources currently estimated for 2000 is slightly below the level of the income received in 1999, according to provisional data. По предварительным данным, общий объем основных ресурсов на 2000 год лишь немногим не достигает уровня поступлений 1999 года.
This breaks down to an average of slightly more than nine days of trial being held per month. Если провести разбивку, то окажется, что в среднем каждый месяц использовались немногим более девяти дней судебных заседаний.
It is projected that developing economies of the region will reach an average growth rate of slightly over 6 per cent in 2000, about half of a percentage point above the rate achieved in 1999. Ожидается, что в 2000 году среднегодовые темпы роста развивающихся стран региона составят немногим более 6 процентов, то есть примерно на полпроцента больше, чем темпы, достигнутые в 1999 году.
Больше примеров...
Незначительный (примеров 17)
Foreign direct investment (FDI) inflows to the developing economies of the region rose slightly in 2013. В 2013 году наблюдался незначительный рост притока прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в развивающиеся экономики региона.
They are projected to increase slightly, by about 0.6 per cent, in 1999. В 1999 году ожидается его незначительный рост (приблизительно на 0,6 процента).
In Western Europe, fiscal policy was slightly expansionary in 2002, but France, Germany and Italy are under pressure to consolidate their budgetary positions in order to meet the 3 per cent deficit ceiling embodied in the Stability and Growth Pact. В Западной Европе бюджетно-финансовая политика в 2002 году носила незначительный экспансионистский характер, однако Германия, Италия и Франция испытывают необходимость консолидации своих бюджетных позиций для соблюдения максимального показателя дефицита в размере 3 процентов, закрепленного в Пакте стабильности и роста.
The number of these children slightly increased, but permanently, in recent years. В последние годы наблюдается незначительный, но постоянный рост числа таких детей.
As for members of the diplomatic service, the number of women ambassadors rose slightly, from 4 women and 85 men in 2006 to 7 women and 85 men in 2010. Что касается представленности на дипломатической службе, то наблюдается незначительный рост числа женщин, занимающих должность послов, по сравнению с 2006 годом, когда на четырех женщин приходилось 85 мужчин, в 2010 году это соотношении составило семь женщин и 85 мужчин.
Больше примеров...
Некоторое (примеров 93)
At present employment is slightly increasing in Germany. В настоящее время в Германии наблюдается некоторое увеличение занятости.
The report goes on to say that, even though agricultural output has increased slightly in recent years, 28 million Africans are facing severe food shortages in 2001. Далее в докладе признается, что, несмотря на некоторое повышение производства сельскохозяйственной продукции в последние годы, в 2001 году 28 миллионов африканцев испытывают серьезную нехватку продовольствия.
The most important finding was the widespread chemical recovery in streams and lakes in most regions in Europe and North America, despite the slightly reduced rate of decline in SO4 as compared to the previously reported period of 1990-2001. Наиболее важный вывод касается широко распространенного химического восстановления в водоемах и озерах большинства регионов Европы и Северной Америки, несмотря на некоторое снижение темпов уменьшения концентрации SO4 по сравнению с предыдущим отчетным периодом - 1990-2001 годами.
Despite a slightly downward trend in the last two elections, the turnout in the Federal Parliament elections remains at a high level. Несмотря на некоторое снижение, отмеченное в ходе двух последних выборов, явка избирателей на выборах в федеральный парламент остается высокой.
Although slightly in decline, States members of the Economic and Monetary Community of Central Africa (CEMAC), for instance, continue to display strong economic growth prospects, between 4 and 5 per cent in 2013. Так, несмотря на некоторое снижение показателей, у государств - членов Центральноафриканского экономического и валютного сообщества (ЦАЭВС) по-прежнему хороший прогноз по темпам экономического роста в 2013 году - от 4 до 5 процентов.
Больше примеров...
Ненамного (примеров 21)
The situation is slightly better in the executive and in the judiciary. Ситуация в органах исполнительной и судебной власти ненамного лучше.
According to the latest statistics, only in primary education girls participate slightly less than boys. Согласно последним статистическим данным, только на уровне начального образования показатели охвата девочек ненамного ниже по сравнению с мальчиками.
Assessment levels had been very high in 1994 and 1995; the amounts had diminished each year from 1996 to 1999, but had risen rapidly thereafter, reaching a level just slightly below the 1994 level in 2001. В 1994 и 1995 годах суммы начисленных взносов были самыми высокими, на протяжении 1996-1999 годов постоянно снижались, а затем их объем резко возрос и в 2001 году будет лишь ненамного ниже уровня 1994 года.
As of 1 January 2007, the amount would rise to 7,600 koruny, slightly less than the minimum monthly wage of 8,000 koruny. С 1 января 2007 года эта сумма увеличится до 7600 крон, что лишь ненамного меньше уровня минимальной среднемесячной заработной платы, равной 8000 крон.
Expenditures in education, however, are slightly higher than the European Union average of 5 per cent, and slightly less in Bulgaria. В то же время расходы на образование ненамного превышают средние показатели по Европейскому союзу; в Болгарии они несколько ниже этого показателя.
Больше примеров...
Чуть-чуть (примеров 42)
Maybe we can change it slightly. Может, стоит что-то чуть-чуть изменить.
So, you cut the cover on the side, you lift it up slightly. Значит, оголяешь провод с одной стороны и чуть-чуть приподнимаешь.
And let's pray that he or she is just slightly undersized, 'cause those Marc Jacobs onesies run a tad small. И давайте надеяться, что она или он чуть-чуть низкорослый потому что эти ползунки от Марка Джейкобса немного маловаты.
Let's just slightly move it to the right and maybe focus it a little bit more. Excellent. Давайте немного сдвинемся вправо и чуть-чуть улучшим фокус. Отлично.
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно.
Больше примеров...
Небольшое (примеров 51)
In 1998, guerrillas committed slightly fewer crimes of this nature. В 1998 году было отмечено небольшое снижение числа преступлений, совершенных последними.
In the last two years volumes of freight and passengers has slightly decreased. За последние два года произошло небольшое снижение объема грузовых и пассажирских перевозок.
He has slightly enlarged hilar lymphnodes. У него небольшое увеличение лимфатических узлов.
Because of the zeroes on the board, every bet is slightly favoured towards the house. Это из-за зеро на столе, при каждой ставке банк получает небольшое преимущество.
For stars and galaxies to form there would need to be imperfections in the amorphous soup of the Big Bang, tiny variations, some regions that were slightly denser than others. Так как для формирования звезд и галактик необходима неоднородность аморфного тумана Большого Взрыва, то есть небольшое варьирование плотности одних областей по сравнению с другими.
Больше примеров...
Небольшим (примеров 30)
This observation indicated that the van itself was finally situated slightly obliquely to the other parked vehicles. Это наблюдение указывает на то, что упомянутый автофургон в конечном итоге находился под небольшим углом по отношению к другим припаркованным автомобилям.
All portray mature individuals with fleshy cheeks, flat noses, and slightly crossed eyes; their physical characteristics correspond to a type that is still common among the inhabitants of Tabasco and Veracruz. Все скульптуры изображают головы зрелых мужчин с мясистыми щеками, плоскими носами и небольшим косоглазием; их физические характеристики соответствуют типу внешности, который до нынешнего времени широко распространён среди жителей Табаско и Веракруса.
Their spectra contain moderately strong ultraviolet absorption at wavelengths below about 0.4 μm to 0.5 μm, while at longer wavelengths they are largely featureless but slightly reddish. Их спектры содержат умеренно сильное ультрафиолетовое поглощение на длинах волн примерно от 0,4 мкм до 0,5 мкм, а на более длинных волнах поглощение примерно однородное, с небольшим увеличением в красной области спектра.
Those decreases are slightly offset by a minor increase in travel of staff. Эти сокращения частично компенсируются небольшим увеличением расходов на поездки персонала.
The increase is slightly offset by the slightly lower requirements for military contingents. Это увеличение отчасти компенсируется небольшим сокращением потребностей по подразделу «Воинские контингенты».
Больше примеров...
Немножко (примеров 21)
It's Paula Deen's recipe, to eat slightly. По рецепту Полы Дин, чтобы немножко перекусить.
We even go to the same barber, although I have a slightly better haircut. Мы ходим к одному парикмахеру, но моя стрижка немножко лучше.
But they are running slightly ahead of schedule, so... Но у них все немножко ускорилось, так что...
You, Carmen, slightly more difficult to identify, aren't you? Тебя, Кармен, немножко трудно отыскать, не так ли?
I know it's miles away from here and from anybody watching, but the thing is, OK, for the last two years, they've been working on shrinking - slightly shrinking - two roundabouts and putting some traffic lights up. Знаю, она отсюда далеко, и её вообще никто не видит, но дело-то в том, что за последние два года её уменьшили, совсем немножко, пару круговых движений сделали и светофор поставили.
Больше примеров...
Чуточку (примеров 9)
I could be technically guilty, slightly, of kidnapping. Технически, я могу быть чуточку виновна в похищении.
In fact, for me to be attracted to a woman, she has to be as intelligent or slightly less intelligent than me. Вообще, чтобы женщина меня привлекала, она должна быть так же умна, или чуточку менее умна, чем я.
Greendale just got slightly better. Гриндейл стал чуточку лучше.
I'd say smart... (Laughs) beautiful, slightly damaged. Я бы сказала "умная", "красивая", "чуточку испорченная".
"Slightly kidnapping"? "Чуточку виновна в похищении"?
Больше примеров...