| The pendant, the sleeve - there's got to be an answer in here somewhere. | Подвеска, рукав - где-то здесь должен быть ответ. |
| He held her by the sleeve. | Он удерживал её за рукав. |
| There's still one sleeve left. | Еще один рукав остался. |
| You've got stains all over the sleeve and parsley down your back. | Весь рукав в пятнах, а на спине висит петрушка. |
| Peeling back what appears to be the right sleeve covering the face. | дал€ем ткань, похоже, это правый рукав, покрывающий лицо. |
| The sleeve is too heavy to just slide it through the pipe. | Втулка слишком тяжёлая... чтобы просто задвинуть её в трубу. |
| The sleeve (14) in the top position thereof closes the outputs of the channels (10, 11). | В верхнем положении втулка (14) перекрывает выходы каналов (10, 11). |
| A supporting sleeve (16), which is axially movable and spring-loaded with respect to the body, is arranged therein. | В корпусе установлена подвижная в осевом направлении опорная втулка (16), подпружиненная относительно корпуса. |
| The lid body is provided with a hollow sleeve having a lip along the entire circumference of the outer side thereof, ensuring the air-tightness of the container after the lid is screwed onto the neck. | В корпусе крышки размещена полая втулка, содержащая на внешней стороне по всей длине окружности выступ, обеспечивающий герметичность емкости после завинчивания на горловине. |
| The diameter of each sleeve is equal to or less than the tube internal diameter and is embodied in the form of a collet chuck whose slotted end in introduced into the tube. | Каждая втулка имеет диаметр, не превышающий внутренний диаметр трубы, и выполнена в форме цанги, разрезной конец которой введен в трубу. |
| Each unit (3) is in the form of a sleeve (4) fastened upside down (5) on the pile (1) with the aid of bolts (6). | Каждый узел (З) выполнен в виде стакана (4), закрепленного вверх дном (5) на свае (1) с помощью шпилек (6). |
| The above-mentioned bushing is in the form of a sleeve with a non-metallic pin tightly inserted therein with the option of a supporting rod being fixed therein. | Указанная втулка выполнена в виде стакана с плотно вставленным в нее неметаллическим дюбелем с возможностью фиксации в нем опорного стержня. |
| A conical hollow head containing balls is arranged at the end of the sleeve. | На торце стакана размещена коническая пустотелая головка с шариками. |
| A head with strikers is placed at the end of the sleeve. | На торце стакана размещена головка с бойками. |
| The sleeve (4) is provided with a dowel (8) which is welded onto the outside of the sleeve (4) perpendicular to the base (5) thereof. | Стакан (4) снабжен штырем (8), приваренным снаружи стакана (4) перпендикулярно его дну (5). |
| The original From Nowhere album sleeve photo was taken at Cheddar Caves, Somerset, UK, on 22 May 1966. | Фотография для обложки была сделана 22 мая 1966 года, в Чеддерском ущелье, в Сомерсете, Великобритания. |
| The sleeve was designed by Works Associates of Dublin under the direction of Steve Averill, who had created the majority of U2's album covers. | Дизайн обложки был разработан фирмой Works Associates of Dublin под руководством Стива Эверилла, который создал большинство обложек для U2. |
| The UK sleeve design was adapted for the cover art on the 1980 compilation Best of Bowie. | Дизайн британской обложки сингла, был адаптирован под обложку сборника «Best of Bowie», вышедшего в 1980 году. |
| Martin Walkyier has left a fitting tribute to Dave G. Halliday within the sleeve notes of 2006 The Clan Destined release, In the Big Ending, which reads:- These recordings are dedicated to the memory of Dave G Halliday. | Мартин Уолкиер оставил дань уважения Дэйву Г. Холлидею на развороте обложки альбома The Clan Destined 2006 года In the Big Ending: - Эти записи посвящены памяти Дейва Холлидея. |
| The road crew are generally uncredited, though many bands take care to thank their crew in album sleeve liner notes. | Члены дорожной команды, как правило, остаются не известными публике, однако зачастую группы пишут благодарности своим роуди на развороте обложки альбома. |
| A sleeve provided with a packer and with at least one return valve located therebellow is fixed to the body thereunder. | Снизу к корпусу прикреплен патрубок с пакером и размещенным ниже пакера, по крайней мере, одним обратным клапаном. |
| In the second variant, the output sleeve is made in the end face ofthe body which is opposite to the end face with the dielectric bushing secured thereto. | По второму варианту выпускной патрубок установлен на торцевой части корпуса, противоположной торцевой части с закрепленной диэлектрической втулкой. |
| While carrying out said method, an S-shaped processing sleeve is mounted on the input of the pipeline, an elastic tool is inserted therein, the pipeline is provided with a pump chamber in which a filling knife-tool is introduced and which is mounted on the sleeve. | При этом на входе трубопровода монтируют S-образный технологический патрубок, вставляют в него эластичный снаряд, снабжают трубопровод наносной камерой, вставляют в нее шпатель-снаряд и монтируют ее на патрубок. |
| The sleeve (11) is connected to channels oriented inside the shell (6) for supplying flushing water to the outer shell. | Патрубок 1 1 соединен с каналами, направленными внутрь обечайки 6, для подачи смывной воды во внешнюю обечайку. |
| A sleeve (11) with a seal having a stationary tube (12) inserted therein is disposed along the rotor axis on the base of the inner cone. | На оси ротора на днище внутреннего конуса установлен патрубок 11 с уплотнением, в которое вставлена неподвижная труба 12. |
| From time to time he appears on TV shows, mainly when the shows are about the 1960s in general or the Beatles in particular, or when he is asked to talk about his famous album sleeve for Revolver. | Время от времени он появляется на телевизионных шоу, в основном когда речь на них идет о 1960-х вообще или о The Beatles в частности, или когда его просят рассказать о созданной им знаменитой обложке альбома Revolver. |
| The original LP sleeve used in the UK featured a photograph of the band holding up obscure musical instruments in Boyd's office in London. | На обложке английского варианта альбома музыканты были сфотографированы со старинными инструментами в офисе Бойда в Лондоне. |
| At the time of recording, the band consisted of Francis Rossi (credited on the sleeve as Mike Rossi), Rick Parfitt (credited as Ritchie Parfitt), Alan Lancaster and John Coghlan (credited as John Coughlan). | На тот момент группа состояла из Фрэнсиса Росси (на обложке указан как Майк Росси), Рика Парфитта (на обложке указан как Ричи Парфитт), Алана Ланкастера и Джона Коглана (на обложке указан как Джон Когхлан). |
| A highlight of the album was the gatefold sleeve featuring a reproduction of the original controversial "butcher" cover photo of the 1966 Yesterday and Today album. | На обложке альбома было помещено оригинальное скандальное «мясницкое» фото с альбома Yesterday and Today. (англ. The gatefold of the album cover features the original controversial "butcher" cover photo of the Yesterday... and Today album.) |
| Two of them, Mike Pinera, and Larry "Rhino" Reinhardt (called El Rhino on the sleeve), would become members of Iron Butterfly before the album's release. | Двое из них - Майк Пинера и Ларри «Рино» Рейнхардт (на обложке альбома был обозначен под псевдонимом Эль Рино) вскоре после его выхода стали официальными участниками Iron Butterfly. |
| We've already lost the angel up our sleeve. | Мы в городе минут двадцать, и уже потеряли наш козырь - ангела. |
| Looks like the Espheni have got more up their sleeve than we realized. | Похоже, что у эсфени был козырь в рукаве, о котором мы не знали. |
| But the defense had a plan up their sleeve to render the mountain of evidence irrelevant. | Но у защиты был козырь в рукаве - они знали, как лишить веса гору улик. |
| We have something up their sleeve. | Потому что у нас совершенно случайно оказался козырь в рукаве. |
| 'Cause we just happen to have a little something up our own sleeve. | Потому что у нас совершенно случайно оказался козырь в рукаве. |
| Well, maybe not my sleeve, but how about my coat? | Ну, может и не в рукаве, но как насчет моего пальто? |
| But the defense had a plan up their sleeve to render the mountain of evidence irrelevant. | Но у защиты был козырь в рукаве - они знали, как лишить веса гору улик. |
| But knowing her, she'll have more cards up her sleeve. | Но зная ее у нее еще остались тузы в рукаве. |
| Is that a sock in your sleeve? | У тебя там носок в рукаве? |
| We do not lay down all our cards together, because there is always a possibility that someone is keeping something up their sleeve, and then the others lose. | Мы не кладем на стол все наши карты одновременно, поскольку всегда существует возможность того, что кто-то припрятал в рукаве какой-то козырь, и тогда другие проиграют. |
| Put the record in its sleeve so it won't get dusty. | Клади пластинки в конверт, чтобы они не пылились. |
| The cover and sleeve are designed by Steven R. Gilmore, with the futuristic city illustration by Sergey Vorontsov. | Обложка и конверт разработаны Стивеном Гилмором, вместе с изображением футуристического города Сергея Воронцова. |
| The sleeve attaches to the Pendaflex folder between the second and fourth slots from the left. | Конверт следует вставлять в главную папку между второй и четвертой прорезью слева. |
| The release is packed into hand-made outer sleeve made of foil-covered material with sprayed symbol and inner semi-transparent cardboard sleeve with information notes. | Упаковка релиза представляет собой внешний конверт из фольгопласта с нанесённым на нём символом и внутренний пергаментный картонный конверт с диском и текстово-графической информацией. |
| Cardboard sleeve including all the lyrics. | Мастеринг СГИ (Vetvei). Черно-белый конверт А5 с архоиндустриальными образами. |