Just keep an eye out on those ships and keep Simonov on the phone. |
Просто наблюдайте за теми кораблями и держите Симонова на связи. |
The boilers ran on oil, supplied through a pipeline from the depository near the Simonov Monastery. |
Котлы работали на нефти, по трубопроводу поставлявшейся из хранилища у Симонова монастыря. |
These include house-museums devoted to the life and work of M.F. Akhundov, D. Gulia, Mamedkulizade, V. Mayakovsky, N. Narimov, V. Teryan, K. Simonov and K. Khetagurov. |
В их числе дома-музеи М. Ф. Ахундова, Д. Гулиа, Мамедкулизаде, В. Маяковского, Н. Нариманова, В. Терьяна, К. Симонова, К. Хетагурова. Пушкина, библиотека-музей Леси Украинки. |
In 1912, the competition was won by a sketch of the monument of sculptor Vladimir Simonov, who received the right to create a sculpture. |
В 1912 году на конкурсе победил эскиз памятника скульптора В. Л. Симонова, который и получил право на создание скульптуры. |
While planning to enroll at the Moscow Biotechnology Institute, she was approached by an assistant to theatre director Evgeny Simonov who suggested she should apply for the V.V. Shukina Performing Arts College. |
Собиралась поступать в Московский биотехнологический институт, но на одном из школьных «капустников» её заметила ассистентка Евгения Рубеновича Симонова и предложила попробовать поступить в высшее театральное училище имени Б. В. Щукина. |