Английский - русский
Перевод слова Silly

Перевод silly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глупый (примеров 260)
This one's called "silly space man." Это - "Глупый космонавт".
Silly me, I thought what mattered was justice. Глупый я, считал, что важна справедливость.
Silly, silly, silly. Глупый, глупый, глупый...
That's a silly question. Что за глупый вопрос.
It offers Hollywood's silly response to the 1950s 'Red Scare' sweeping the country and promoted by the McCarthy senate hearings looking for commies under every bed cover. Он предлагает глупый ответ Голливуда на Красную угрозу 1950-х годов, которая захлестнула страну после сенатских слушаний МкКарти, начавшего искать коммунистов под каждым постельным ковриком.
Больше примеров...
Глупость (примеров 55)
He just had this silly little thing he liked to do and I helped him do it. Ему нравилось делать только одну глупость, и я помогала ему с этим.
And it's probably totally silly, but... И, наверное, это совершенная глупость, но...
You think I'm doing something silly. Думаешь, я совершаю глупость.
This whole thing is silly. Это все такая глупость.
I mean, seriously, this is silly. Серьёзно, это глупость!
Больше примеров...
Дурацкий (примеров 34)
This is such a silly conversation that we're having. У нас происходит какой-то дурацкий разговор.
Why are you wearing that silly makeup? Почему на тебе этот дурацкий грим?
Even at slow speeds, it is quite loud in here, which is why I'm wearing this silly face microphone so you can hear what I'm on about. Даже на низких скоростях здесь очень шумно, поэтому я надел этот дурацкий микрофон, чтобы вы слышали, о чём я говорю.
Then I realized we had done this same silly charade our entire lives. И тут я понял, что мы разыгрывали этот дурацкий спектакль миллионы раз.
Silly world, isn't it? Дурацкий мир, да?
Больше примеров...
Глупенький (примеров 47)
No silly, it's our wedding day. Нет глупенький, сегодня наша свадьба.
She's gonna have a baby, silly. У нее будет ребенок, глупенький.
Of course we can, silly old bear. Конечно, можем, глупенький мишка.
Of course not, silly. Конечно, нет, глупенький.
For the prom, silly. Для выпускного, глупенький.
Больше примеров...
Глупышка (примеров 73)
You forgot Ruby's birthday, silly. Ты забыла про день рождения Руби, глупышка.
Well, you have to open them if you want to see it, silly. Ты должна их открыть, если хочешь его увидеть, глупышка.
A silly little girl looking for love in a place she knows she can't find it. Глупышка, которая ищет любви, хотя прекрасно знает, что тут ее не найти?
No, silly, the others. Нет, глупышка, остальных.
You're just a silly girl, aren't you? Ты просто глупышка, да?
Больше примеров...
Дурачок (примеров 52)
Just kidding, silly, I bought it while the master slept. Шучу, дурачок, я выкупила его утого мерзкого капитана, пока ты спал.
Silly, of course I'm real. Дурачок. Кнечно же, я реальная.
You know, silly. Ты отлично знаешь, что, дурачок!
He's a bit silly in the head, I reckon? Он какой-то дурачок, по-моему.
No, we're not, silly. Да нет же, дурачок.
Больше примеров...
Дурак (примеров 23)
How silly of me. I don't have shekels, only... Вот я дурак, у меня нет При себе шекелей, только...
No, He's not - how silly of me. Хотя нет, что ж это я, дурак...
Yes, that's what I thought at first, but, uh... silly old fool is claiming he's in love with her. Да, это то, что я подумала вначале, но... глупый старый дурак утверждает, что он влюблен в нее.
That's right. I'm silly, aren't I? Я же у нас дурак, верно?
Sure, but I'm silly, aren't I? Ладно, но признайтесь, что я вёл себя как дурак. Ладно.
Больше примеров...
Глупыш (примеров 43)
Oh, probably because you're sleeping on the couch, silly. Ох, наверное это из-за того, что ты спал на диване, глупыш.
I was secretly on your side all along, you silly sausage. Я втайне была на твоей стороне, глупыш.
Ooh, silly me, there was this little Pom-pom on my glove and it fell off. Я глупыш, тут же был маленький помпончик на моей перчатке, и он отвалился.
Of course not, silly. Конечно же, нет, глупыш.
That's okay, silly. Да все клево, глупыш!
Больше примеров...
Тупой (примеров 6)
Truly silly, if that's what you think. Действительно тупой, если так о себе думаете.
You're just fat, Stewie, silly and fat. Ты просто толстый, Стью. Тупой и толстый.
I'm just a silly, old fool. Я просто тупой старый пень.
Do you think I'm silly? Думаешь, я тупой?
You have to stop chasing this silly fantasy and be a parent to your kids. Прекрати гоняться за этой тупой фантазией истаньсноваотцомдлясвоих детей
Больше примеров...
Нелепо (примеров 21)
how did they do so much with a language so silly? Как они могли сделать так много для языка и сделать это так нелепо?
It's frankly just too silly. Это откровенно слишком нелепо.
It sounds silly, but... Звучит нелепо, но...
And while this machine in some sense is silly, in retrospect, it actually served a very important purpose. Хотя в некотором смысле оно нелепо, обернувшись назад, становится понятно, что она сыграла важную роль.
I was a silly tame om and my first contact with wild oms was not a great success. Как и любой домашний Омм, я выглядел нелепо перед дикими Оммами.
Больше примеров...
Глупец (примеров 13)
Exactly. Men need tricking, you silly. Ну, конечно Мужчины нуждаются в обмане, глупец.
Some silly man inside said I'm the most beautiful here. Какой-то глупец внутри сказал, что я - самая красивая здесь.
Mommy's just upset because some silly man played a bad joke. Мама просто расстроена, потому что какой-то глупец нехорошо пошутил.
Yeah. That's me, silly. Да это я, глупец.
And you are silly. И ты - глупец.
Больше примеров...
Silly (примеров 13)
In Scots Trad Music Awards, 2003 Silly Wizard were nominated for the best folk band award. На Scots Trad Music Awards 2003 Silly Wizard номинирована как лучшая фолк-группа.
Comedian George Carlin wrote in Napalm and Silly Putty that many Americans would embrace the philosophy of denial in the song. Комик Джордж Карлин в своей книге «Napalm and Silly Putty» пишет, что многие американцы были бы готовы принять философию отречения от благ, изложенную в тексте песни.
"Silly Really" is a pop song by Swedish singer and composer Per Gessle from his album Party Crasher. «Silly Really» - песня в стиле поп, написанная шведским певцом и композитором Пером Гессле из его музыкального сольного альбома Party Crasher.
Håkan Steen from Aftonbladet describes "Silly Really" in a similar way ("a beat that feels like Blondie in a disco mood"). Хокан Стеен (Håkan Steen) из газеты «Aftonbladet» описывает «Silly Really» в похожем стиле («ритм как у Blondie в стиле диско»).
Not even entries such as the Fleischer-style off-beat Felix Woos Whoopee (1931) or the Silly Symphony-esque April Maze (both 1930) could regain the franchise's audience. Даже появление нестандартного Felix Woos Whoopee (1930) или April Maze (1930), сходного с Silly Symphonies, не смогли переломить эту тенденцию.
Больше примеров...
Дура (примеров 19)
They said, "No, lick it, you silly bitch!" Они ей: «Нет, надо лизать, дура
I've been so silly. Какая же я дура.
And prompt some silly bitch from the meeting writing to him, accusing me of getting your name wrong? Чтобы какая-нибудь дура с собрания нажаловалась ему, будто я неправильно указал имя?
Silly girl! Why, I was doing 100 km! Дура, на такой скорости!
I'm a stupid, silly snob. Я дура и глупый сноб.
Больше примеров...
Смешно (примеров 15)
Take it off, you look silly. Снимай, а то смотреть смешно.
Well, I think he looks silly kneeling, too, but I can't get him to stop doing it. Он смешно выглядит, стоя на коленях, но я никак не могу отучить его.
But you won't say anything because it's just silly, isn't it? Ты ведь ничего не расскажешь, это просто смешно... ведь так?
That's silly, honey. Это смешно, милая.
It's silly and ridiculous, Oh, what the heck, it's so obvious. Глупо и смешно, Впрочем, всё равно.
Больше примеров...