Английский - русский
Перевод слова Silent

Перевод silent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молчание (примеров 503)
Go with the one about staying silent. Вот и вспомни о праве хранить молчание.
There is no documentary evidence of reasons as to the breakup of marriages as women are normally silent on such issues because of associated stigma and privacy reasons. Не существует документальных доказательств причин распада браков, поскольку женщины обычно хранят молчание в таких вопросах из-за того, что они не хотят подвергаться стигматизации, и по причинам частного характера.
Those countries remained silent on human rights violations in their own territories, especially continued discrimination against minorities, migrants and the indigenous population. Эти страны хранят молчание о нарушениях прав человека на своих собственных территориях, в особенности о продолжающейся дискриминации меньшинств, мигрантов и коренного населения.
MINURSO had not intervened in the trials and remained silent on Moroccan police violence against Sahrawis. МООНРЗС не вмешивается в подобные судилища и хранит молчание по поводу актов насилия, совершаемых марокканской полицией в отношении жителей Сахары.
All but the most courageous remain silent; with the threat of ruin for their paper or station, the risks that reporters run are no longer primarily their own. Даже самые смелые хранят молчание, опасаясь угрозы закрытия их газеты или станции или риска, что репортерские выпуски больше не будут принадлежать им.
Больше примеров...
Молчаливый (примеров 78)
You've gone all silent and weird, even for you - go back to the Sanctuary. Ты такой молчаливый и странный, даже для тебя это... возвращайся в Убежище.
An amazing thing, this silent king. Удивительная вещь - этот молчаливый царь.
Your country would handle the manufacturing and distribution I would act as your silent partner. Ваша страна будет заниматься производством и распространением. Я буду действовать как ваш молчаливый партнёр
Jay and Silent Bob Strike Back has a brief scene where the title characters hitch a ride in the Mystery Machine with Scooby and the gang. В «Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар» имеется краткая сцена, где друзья ездят в задней части Фургончика Тайн, вместе со Скуби и его командой.
Weekly Standard, 2 April 2007 The Silent Worker - a popular national newspaper among the deaf population of the United States during the end of the 1890s through the end of the first quarter of the 20th century. Weekly Standard, 2 апреля 2007 Сайт «Внутри культуры глухих» Молчаливый работник - популярная в среде глухих США газета (с 1890-х по 1920-е).
Больше примеров...
Тихий (примеров 53)
A breeze that's warm and silent. Или - ветерок... теплый и тихий...
It's comfortable, warm, silent. Он удобный, теплый, тихий.
As silent, as nonexistent Такой тихий, как будто его не существует
The Special Rapporteur believes that the silent genocide of hunger is a crime against humanity, in a world richer than ever before that could already easily feed the global population. Специальный докладчик считает, что происходящий из-за голода «тихий геноцид» является преступлением против человечества в мире, который стал богаче, чем когда-либо, и который легко может прокормить все население.
It's completely silent and nonpolluting. Абсолютно тихий и экологически чистый.
Больше примеров...
Немой (примеров 49)
It was first released as a silent film. Первоначально был снят как немой фильм.
All I got is an old copy of some silent. У меня есть один фильм, но он немой.
This guy silent Sven? Это парень - это немой Свен?
The Life and Deeds of the Immortal Leader Karađorđe (Serbian: Život i dela besmrtnog vožda Karađorđa, Serbian Cyrillic: ЖиBoT и дeлa бecMpTHor Boждa Kapaђopђa), or simply Karađorđe, is a 1911 Serbian silent film directed by Ilija Stanojević and starring Milorad Petrović. Život i dela besmrtnog vožda Karađorđa, Живот и дела бесмртног вожда Карађорђа) или «Карагеоргий» (Карађорђе) - немой сербский фильм режиссёра Ильи Станоевича 1911 года.
In 1918 and 1920 in Hungary, he directed two silent film shorts and a feature-length silent film in Germany in 1927. В 1918 и 1920 в Венгрии он создал две немые коротких ленты и в 1927 в Германии - полнометражный немой фильм.
Больше примеров...
Безмолвный (примеров 29)
Children are the neglected and silent face of AIDS. Часто игнорируемый и безмолвный образ СПИДа - дети.
An empty, death, silent world. Пустой, мертвы, безмолвный мир.
Perhaps Hu Jia and Chen Guancheng represent this silent billion more than the Party does. Наверное, Ху Цзя и Чэнь Гуанчэн представляют этот безмолвный миллиард лучше, чем партия.
To mourn Galán's death, every hut in the countryside lit a candle in remembrance... and in the cities, thousands took to the streets in a march of the silent, a mute protest against the violence of the narcos. Оплакивая смерть Галана, в каждой деревенской лачуге зажгли свечку в его память... а в городах тысячи людей вышли на улицы на молчаливый марш - безмолвный протест против насилия нарков.
NANE - Women against Violence against Women "Silent Witness" action in Budapest. Акция организации «Женщины против насилия над женщинами» - под названием «Безмолвный свидетель». Будапешт.
Больше примеров...
Ничего не говорится (примеров 173)
In addition, IIAs only establish investor rights, but remain silent with regard to their obligations. Помимо этого, в МИС определяются лишь права инвесторов и ничего не говорится об их обязательствах.
With regard to immigration and asylum, he noted that the report focused on refugees brought to the United Kingdom under Government-sponsored schemes, but was silent on asylum-seekers and immigration. Что касается иммиграции и предоставления убежища, оратор отмечает, что в докладе основное внимание сосредоточено на беженцах, прибывших в Соединенное Королевство в рамках организованных государством программ, однако ничего не говорится о лицах, ищущих убежища, и иммигрантах.
In some cases, guidelines included in the Guide supplement Convention provisions that are silent on modalities for their implementation but these rules are themselves indisputably customary in nature or are required for obvious logical reasons; в одних случаях руководящие положения, включенные в Руководство, дополняют положения конвенций, в которых ничего не говорится о порядке их осуществления, однако эти нормы сами по себе имеют бесспорный обычный характер или обязательны к применению по очевидным логическим причинам;
Difficulties remained, however, particularly with regard to the question, raised by the United States delegation, of the points on which the existing agreements were silent, and the extent to which future agreements could diverge from the principles set forth in the convention. Тем не менее проблемы существуют, особенно в том, что касается упомянутого делегацией Соединенных Штатов вопроса о тех моментах, о которых в существующих соглашениях ничего не говорится, а также вопроса о том, в какой степени будущие соглашения могут расходиться с принципами, изложенными в конвенции.
The current Constitution of Kenya is silent on the status of culture/customs. В нынешней Конституции Кении ничего не говорится о статусе культурных традиций/обычаев.
Больше примеров...
Молчит (примеров 65)
Waking but silent, probably shock. В сознании - но молчит, вероятно - последствия шока.
Then why would he be silent like this and stop me visiting? Тогда почему он молчит и не разрешает мне навещать его?
That has led, in some cases, to the adoption of sanctions and coercive measures in that body, while, in other cases, the realities are ignored and the Security Council is inactive and silent. Это приводит к тому, что в одних случаях Совет Безопасности принимает санкции и принудительные меры, а в других - игнорирует реальную ситуацию, бездействует и молчит.
But He remains silent. Но Он по прежнему молчит.
He's been uncharacteristically silent. Он несвойственно себе молчит.
Больше примеров...
Молчал (примеров 72)
In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him. And Joshua remains silent as they vented their rage against him. На этой фотографии его окружает враждебная толпа в трущобе. И Джошуа молчал, пока они выливали на него свою ярость.
I was silent when I should have spoken out. Я молчал, когда должен был говорить
When the judge asked him why he was silent about this matter, Anoufriev replied that he did not have the right to vote, and his lawyer was "sitting like furniture in his office." Когда судья спросил Ануфриева, почему он об этом молчал, Ануфриев ответил, что у него нет права голоса, а его адвокат «как мебель в кабинете сидел».
The world has yet to explicitly condemn Eritrea for its aggression, while it has not been silent when aggression has been committed in Europe and Asia, let alone compel Eritrea to leave territories it had taken by force. Мир еще не высказал прямого осуждения в адрес Эритреи за совершенную ею агрессию, хотя он не молчал, когда агрессия совершалась в Европе и Азии; а уж о том, чтобы он заставил Эритрею уйти с территорий, захваченных ею силой, пока не идет и речи.
And I say "thank you for being here" because I was silent for 17 years. Я говорю вам «спасибо», потому что я молчал 17 лет.
Больше примеров...
Тишина (примеров 33)
The hollering... and the horrors, silent, except inside my head. Крик... и ужасы, тишина, только не внутри моей головы.
The first rule is to be silent! Первое правило - должна быть тишина!
Silent and grave, and then "pop," mouse is dead. Тишина и покой, а потом "цап", и мышь мертва.
Having worked with lots of young children, I expected the institution to be a riot of noise, but it was as silent as a convent. Придя на работу в это детдом, я ожидала услышать детский гвалт, однако меня оглушила монастырская тишина.
Okay, how about we do one night cuddle, one night silent thing? Ладно, как насчет чередования? одна ночь - объятия, другая - тишина?
Больше примеров...
Молчат (примеров 47)
All our usual sources from the government, the army, Whitehall, all gone silent. Все наши обычные источники из правительства, армии и Вайт Холла молчат.
The guns are silent, and life is slowly returning to normality. Пушки молчат, жизнь понемногу нормализуется.
Among those who have remained, many remain silent and give the impression, in many parts of the country, that they are no longer attempting to exercise their basic rights. Значительная часть тех, кто остался, молчат и дают понять - во многих районах страны, - что они не будут больше пытаться отстаивать свои основные права.
The guns may be silent - and, indeed, they have been silent for nearly two years now - but the divisions remain and reveal themselves in many ways, some in subtle ways, others in overt ways. Пушки уже, возможно, молчат - и они в самом деле молчат почти два года, - но расхождения остаются и проявляются самым различным образом, подчас скрытно, а подчас и открыто.
And everyone is silent, so I stay silent. И все молчат, и я молчу.
Больше примеров...
Молча (примеров 44)
He notes that while reading the galley proof of the novel while crossing the English Channel, he, his wife, and his nephew read each page in turn over the course of three hours in "silent absorption." Он отмечает, что, читая гранки романа во время пересечения Ла-Манша, он, его жена и его племянник читали роман три часа, «молча поглощая» каждую страницу.
There's no point in us all staying silent about this. Неохота сидеть там молча и бред выслушивать.
They can't expect you to sit by silent as your fortune is stolen away. Они что, думают, что вы будете молча сидеть и смотреть,
I will not remain silent. Я буду молча целовать.
He entered my room, sat on the corner of the bed, and he was silent, so I pulled the blanket from my head, and when he saw me he started laughing. Он зашёл в комнату, сел на край кровати и сидел молча; тогда я высунула голову из-под одеяла - и он, взглянув на меня, расхохотался.
Больше примеров...
Молчали (примеров 29)
When he finished speaking, everyone was silent. Когда он закончил говорить, все молчали.
The people of the village, who would gather on the beach, were always silent. Жители деревни, которые собирались на берегу, всегда молчали.
Not, everybody was sitting only and kept silent. Нет, все сидели, молчали.
The groups now protesting against military intervention were silent while this human catastrophe was unfolding over the last few years. Группы, которые сейчас протестуют против военного вмешательства, молчали, когда на протяжении последних лет разворачивалась эта человеческая катастрофа.
In Warsaw, under German occupation, other Cipher Bureau workers were interrogated by German intelligence commissions, and some AVA workers were approached by German agents, but all kept silent about compromises to Enigma. В Варшаве во время немецкой оккупации сотрудники Бюро шифров и AVA допрашивались немецкими агентами, но все молчали.
Больше примеров...
Бесшумный (примеров 16)
A last caress... totally silent! Очень нежный... абсолютно бесшумный!
So here you have it, grid-level storage: silent, emissions-free, no moving parts, remotely controlled, designed to the market price point without subsidy. Вот такой накопитель для энергосистемы: бесшумный, не загрязняющий атмосферу, не содержащий подвижных частей, управляемый на расстоянии, разработанный с учётом рыночной цены без субсидий.
Silent running, like on submarines! Don't drop a spanner. Бесшумный ход, как на подводных лодках!
Can you please put your phone on silent? Можешь поставить телефон на бесшумный режим?
For those wanting to build silent computers, there is a product line called "Silent PC". Для желающих собрать бесшумный компьютер эта линия продкутов называется «Silent PC» (бесшумный компьютер).
Больше примеров...
Silent (примеров 133)
The original music was remixed by Silent Hill composer Akira Yamaoka. Музыка была написана бывшим композитором серии Silent Hill Акирой Ямаокой.
The power ballad "Silent Lucidity", which featured an orchestra, became the band's first Top 10 single. Баллада Silent Lucidity, записанная с оркестром, стала первой песней группы, попавшей в Top 10.
His two most successful and popular manga series to-date are Martian Successor Nadesico and Silent Möbius. Его самые известные работы на данный момент являются серии Martian Successor Nadesico и Silent Möbius.
The modified Vulcan S engine came equipped with a balance shaft (later baptised "Silent Shaft") and was cleaner yet, hence the "MCA-II" tag. Модифицированный двигатель Vulcan S был оснащен балансировочным валом (позже названный «Silent Shaft»).
Artbook added to limited editions of Silent Hill 3 together with Lost Memories DVD and two posters. Альбом с иллюстрациями, поставлявшийся в комплекте с ограниченным тиражом Silent Hill 3 вместе с DVD Lost Memories и двумя плакатами.
Больше примеров...
Сайлент (примеров 46)
Unlike real Silent Hill, the misty one is cut off from the outside world. В отличие от реального Сайлент Хилла, туманный отрезан от внешнего мира.
The town of Silent Hill is an interpretation of a small American community as imagined by the Japanese team. Сам город Сайлент Хилл является интерпретацией небольшой американской общины в представлении японской команды Тёам Silent.
Actually, she was heading for this place, Silent Hill. Вообще-то, она направлялась в это место - Сайлент Хилл.
Honey, the adoption people said Sharon came from West Virginia and Silent Hill is in West Virginia. Милый, при удочерении говорили, что Шэрон родом из Западной Виргинии, а Сайлент Хилл находится в Западной Виргинии.
Harry will wander the snowy streets of Silent Hill searching for answers of her disappearance, but when the world freezes over, he will need to escape the lumbering demons that haunt his steps. В поисках ее и ответов Гарри отправляется на заснеженные улицы Сайлент Хилла, но когда мир скует лед, ему придется спасаться от зловещих демонов, идущих по его пятам.
Больше примеров...