music events, fascination of mountain huts, Tyrolean night, tobogganing night, slide shows, presentations, laser shows, fireworks display, various artists, guided tours, sightseeing tours,... | Музыкальные мероприятия, тирольские вечера, катание на санях, Dia-шоу, доклады, лазерные представления, фейерверки, выступление артистов, экскурсии и другие. |
Ted and Emmett better get back from their sightseeing excursion or they're going to miss it. | Тэду и Эммету пора бы вернуться из экскурсии по осмотру достопримечательностей, иначе они пропустят ужин. |
Once you have arrived at the Wellington you can go to the Piccolo Gift Shop, located in the lobby, to purchase theatre tickets, sightseeing, transportation, snacks and souvenirs. | Сразу по-приезду в отель Wellington Вы можете зайти в магазин подарков Piccolo Gift Shop, расположенный в вестибюле, где можно приобрести театральные билеты, билеты на экскурсии, заказать транспорт, где также продаются закуски и сувениры. |
The inspection of the mosque in Baghdad on 19 January 2003 is referred to in the UNMOVIC statement as "a sightseeing excursion by five inspectors", but it was not that. | Об инспекции мечети в Багдаде, осуществленной 19 января 2003 года, в заявлении ЮНМОВИК говорится как о «познавательной экскурсии пяти инспекторов», хотя это не было экскурсией. |
The tourist information centres can assist you with the information you need about Oslo. You can buy the Oslo Pass and sightseeing tickets there. | В центр туристической информации вы можете узнать все необходимое об Осло, приобрести билеты на экскурсии и карту Oslo Pass. |
Sit down here after a busy day of sightseeing. | Отдохните в этом баре после напряжённого дня осмотра достопримечательностей. |
After a busy day of sightseeing you can relax with a drink on the hotel's peaceful terrace, a true luxury in Paris. | После дня осмотра достопримечательностей, так приятно отдохнуть и выпить стаканчик на тихой террасе, это - настоящая роскошь в Париже. |
Do a workout in the fitness centre or fully relax in the sauna or the hammam after a rewarding day doing business or sightseeing in Geneva. | Поупражняйтесь в фитнес-центре или полностью расслабьтесь в сауне или турецкой бане после прекрасного дня осмотра достопримечательностей Женевы или после работы. |
In the heart of Krabi, this is a new residence next to the main street and ideal for sightseeing, such as Mountain of Khanab Nam and Temple of Tam Sua. | Этот новый отель находится в самом центре провинции Краби, рядом с главной улицей. Он идеально подходит для осмотра достопримечательностей, таких как гора Ханаб-Нам и храм Там-Суа. |
The Starlight Suiten Hotel maintains a chic and intimate atmosphere, perfect for relaxing after a day of sightseeing or working. | В отеле Starlight Suiten поддерживается очаровательная уютная атмосфера, в которой так приятно отдохнуть и расслабиться после рабочего дня или осмотра достопримечательностей. |
In 1985 the conversion of the cave into a sightseeing tourist destination began. | С 1985 года началось переоборудование пещеры под экскурсионный объект. |
The most famous service is the sightseeing Tren a las Nubes (train to the clouds), running between Salta and La Polvorilla. | Наиболее известный сервис - это экскурсионный поезд «Tren a las Nubes» («Поезд в облака»), курсирующий между Сальтой и La Polvorilla. |
Looks like a sightseeing helicopter. | Похоже на экскурсионный вертолет. |
The one that comes the closest to guessing... our time of arrival wins a sightseeing trip. | Тот, кто точнее всех рассчитает время нашего прибытия, выиграет экскурсионный тур. |
For the first time in its history, the Hluboká nad Vltavou Chateau is providing a winter sightseeing tour. | Впервые в истории замок «Глубока-над-Влтавой» открыл зимний экскурсионный маршрут. |
If anybody's following me, they'll think I'm just sightseeing. | Если кто-то следил за мной, они подумают, что это был осмотр достопримечательностей. |
We could call it sightseeing. | Мы бы назвали это осмотр достопримечательностей. |
You are allotted two bathroom breaks, one 19-minute stop for sightseeing is strictly prohibited... although sites of historical merit may be noted. | Вам отводится два перерыва на туалет, одна остановка в 19 минут чтобы перекусить, а осмотр достопримечательностей строго воспрещён, хотя на места исторической важности можно обратить внимание. |
How's the sightseeing going, partner? | Как проходит осмотр достопримечательностей, напарник? |
Sightseeing as well as business trips run smoothly with the professional assistance of a local partner. | Осмотр достопримечательностей или служебная командировка, все пройдет гладко с профессиональной помощью местных партнеров. |
I can't wait to do some sightseeing. | Не могу дождаться когда мы пойдем осматривать достопримечательности. |
Softengi developers have developed the country/city guide application for Android mobile devices for sightseeing of country/city with GPS, GoogleMaps, indicating the points of interest situated nearby. | Разработчики компании Softengi разработали приложение-гид по стране/городу для мобильных устройств на базе Android, который помогает осматривать достопримечательности страны/города с GPS, GoogleMaps, с определением памятников, расположенных недалеко от отеля. |
Ideal hotel for London sightseeing, the hotel is a 2 minutes walk from Hyde Park. | Находясь всего в 2 минутах ходьбы от Гайд-парка, отель идеально подойдёт для тех, кто решит отправиться осматривать достопримечательности. |
Situated in a quiet neighbourhood of mostly single-family houses, you can spend restful nights in elegantly furnished rooms and start your day of sightseeing or doing business at the rich breakfast buffet. | Он находится в тихом районе, где расположены в основном домики для проживания одной семьи. Вы можете провести спокойную ночь в элегантно меблированных номерах или начать день с богатого завтрака "шведский стол", а затем отправиться осматривать достопримечательности или на деловую встречу. |
There is something to do for everyone in Dubrovnik from sightseeing, relaxing along the sea and, of course, participating in the much anticipated Summer Festival. | В Дубровнике каждый найдет себе занятие по душе, здесь можно осматривать достопримечательности, отдыхать возле моря, и, конечно же, принять участие в столь популярном Летнем фестивале. |
It is available 24 hours a day and a nice way to relax after a day of sightseeing. | Он работает 24 часа в сутки: это приятный способ расслабиться после дня, посвященного осмотру достопримечательностей. |
After a day out sightseeing you can unwind in the gym and have a drink at the bar. | В конце дня, посвященного осмотру достопримечательностей, можно отдохнуть в тренажерном зале и выпить в баре. |
After a day of sightseeing or work, relax in the lounge bar with a cup of tea or an aperitif, before eating in one of the nearby restaurants. | В конце дня, посвященного осмотру достопримечательностей или работе, так приятно отдохнуть в баре за чашкой чая или бокалом аперитива, а после поужинать в одном из близлежащих ресторанов. |
After a day full of sightseeing or taking care of business, the Metro Jazz Bar & Bistro is an ideal place to relax, enjoy tasty food, listen to live music or watch sports. | После дня, посвященного осмотру достопримечательностей или работе, бар-бистро Jazz Metro является идеальным местом, где можно расслабиться, насладиться вкусной едой, послушать живую музыку или посмотреть спортивные каналы. |
After a long day's work or sightseeing, your comfortable room or apartment awaits you. Make yourself a cup of tea or coffee, wrap up in your cosy bathrobe and enjoy the wide choice of international TV channels. | После долгого, насыщенного дня, посвященного осмотру достопримечательностей или деловым переговорам, Вам будет приятно вернуться в свой удобный номер или апартаменты, где Вы можете приготовить себе чашечку кофе или чая, одеть мягкий халат и посмотреть интересную передачу или фильм по одному из международных каналов. |
I'd much rather be here than at home being mad at myself for not going sightseeing. | Я лучше буду тут, чем дома, где бы я злилась на себя за то, что не отправилась на экскурсию. |
I thought you were going sightseeing with your mother? | Я думал, ты пошла на экскурсию со своей матерью? |
I'm not here for a sightseeing trip, Viktor. | Я приехала не на экскурсию, Виктор. |
Shortly thereafter, Forrest went out sightseeing in Washington, D.C. and accidentally found himself among a group of veterans attending an anti-war rally led by Abbie Hoffman. | Вскоре после этого Форрест отправился на экскурсию по Вашингтону и случайно оказался среди группы ветеранов, присутствовавших на антивоенном митинге под руководством Эбби Хоффмана. |
The old people, according to their hopes, can go for vacation, sightseeing, tourism and excursion in the days of spring or autumn. | Престарелые люди весной, зимой или в значительные дни по своему желанию ездят в Дом отдыха и туристические походы, на экскурсию и посещение достопримечательностей. |
Between sightseeing trips, guests can relax in the inviting spa area with sauna, steam bath and solarium. | Между экскурсиями гости могут расслабиться в привлекательном спа-центре с сауной, паровой баней и солярием. |
After a great day doing business or sightseeing in Zurich you can do a workout or relax in the Crowne Plaza's fitness and wellness club. | После превосходного дня, наполненного проведением деловых встреч или экскурсиями по Цюриху, Вы можете позаниматься физическими упражнениями в фитнес-зале или отдохнуть в оздоровительном клубе. |
Because of its central location, a quick break at the hotel in between sightseeing and shopping is within easy reach. | Так как отель расположен в центре, Вы сможете передохнуть здесь в промежутке между экскурсиями и походами по магазинам, которые находятся недалеко. |
Native of Panama, here sightseeing for a few days. | Житель Панамы, приехал на несколько дней осмотреть достопримечательности. |
I thought we could do a little sightseeing. | Я думаю мы могли бы осмотреть достопримечательности. |
Description Whether you are looking for sightseeing, shopping or eating and drinking, then this apartment is perfectly situated for all. | Описание Хотите ли Вы осмотреть достопримечательности, пройтись по магазинам или отобедать, этот номер подходит для всего вышеперечисленного. |
The Hotel Astoria is conveniently located for shopping on the nearby Ku'damm and world-famous KaDeWe department store, as well as sightseeing at nearby Berlin zoo or the Memorial Church. | Расположение отеля очень удобно как для любителей шоппинга, так и для тех, кто хотел бы осмотреть достопримечательности Берлина: рядом с ним находится торговый бульвар Курфюрстендам и знаменитый универмаг KaDeWe, а также Берлинский зоопарк и Церковь Поминовения. |
What? I want to do Edo sightseeing. | Я хочу осмотреть достопримечательности Эдо. |
A bus sightseeing tour is an enjoyable way of seeing Oslo and its top attractions, such as Vigelandsparken Sculpture Park and the Viking Ship Museum. | Дневная автобусная экскурсия с гидом - отличный способ узнать об Осло побольше и посмотреть такие достопримечательности, как скульптурный парк Вигеландспаркен и Музей кораблей викингов. Летом предлагается расширенный выбор экскурсий и маршрутов. |
h Sightseeing tour by historical tram | 17 час. 30 мин. Трамвайная экскурсия по историческим местам |
Doing a little grisly sightseeing? | У вас здесь экскурсия по жутким местам? |
Investigation at the crime scene, ...this afternoon a sightseeing tour! | сегодня после обеда - экскурсия по местным достопримечательностям. |
Sightseeing tour treasures of Bakhrushin Museum» Sightseeing tour the A. A. Bakhrushin theatre and its Museum» Thematic tour Versailles on a Hook. | Обзорная экскурсия «Сокровища Бахрушинского музея» Обзорная экскурсия «А.А. Бахрушин и его театральный музей» Тематическая экскурсия «Версаль на Зацепе. |