Английский - русский
Перевод слова Shrift

Перевод shrift с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внимания (примеров 248)
The focus thus needs to shift from incremental changes to a framework change. Необходимо перенести центр внимания с приростных изменений на структурные изменения.
The US is right to shift its focus from the Middle East to the Far East. США правы в переключении своего внимания с Ближнего на Дальний Восток.
Countries that follow a sustainable pattern of industrial development will be better placed to take advantage of the new market opportunities created by the shift towards resource-efficient and low-carbon production processes. В центре внимания Конференции находился тезис о том, что модель промышленного развития, ориентированная на низкий выброс углерода и ресурсосберегающие технологии, - это путь к ускоренному экономическому росту и защите окружающей среды в странах Азии, быстрыми темпами идущих по пути индустриализации.
He welcomed the strategic shift in the operation of the Multilateral Fund to a country-driven focus and urged itsthe Executive Committee to implement that new strategy as soon as possible. Он приветствовал стратегически важный переход в деятельности Многостороннего фонда к уделению первостепенного внимания интересам конкретных стран и настоятельно призвал Исполнительный комитет добиться практического осуществления этой новой стратегии в кратчайшие сроки.
There is not always much difference between DPI materials ostensibly targeting Governments, academics and the public, but there is intent by DPI management to shift to a greater emphasis on subjects of interest to the general public. Между материалами ДОИ, которые якобы предназначены для правительств, научных кругов и общественности, не всегда наблюдаются существенные различия, однако руководство ДОИ стремится уделять больше внимания темам, представляющим интерес для широкой общественности.
Больше примеров...
Исповедь (примеров 4)
Have you got leave to go to shrift today? На исповедь ты отпросилась нынче?
Bid her devise some means to come to shrift this afternoon; and there she shall at friar Laurence's cell be shrived and married. Скажи ей, чтоб под вечер она на исповедь пришла, и брат Лоренцо в келье нас исповедует и тотчас обвенчает.
Bid her devise some means to come to shrift this afternoon. Скажи ей, чтоб она нашла предлог отправиться на исповедь сегодня.
Riddling confession finds but riddling shrift. Что отвечать я стану, Когда так исповедь твоя туманна?
Больше примеров...