Английский - русский
Перевод слова Shouting

Перевод shouting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Крик (примеров 44)
[coughing] [indistinct shouting] [all coughing] (кашель) (неясный крик) (все кашляют)
We're in mine. [MEN SHOUTING] Мы в моем. "крик мужчин"
We're shouting into the wind. Наш крик уносит ветер.
Sorry for all the shouting, Извини за весь этот крик.
And by prayer I don't mean shouting and mumbling, and wallowing like a hog in religious sentiment. Но молитва не значит бормотание или крик в религиозном исступлении.
Больше примеров...
Кричать (примеров 140)
You'll be back, shouting down at us like Alexander the Great. Ты вернешься, будешь кричать на нас, как Александр Македонский.
If there's one of you shouting, people go, Если один из вас начнет кричать, люди начнут:
(Flass continues shouting) (Флас продолжает кричать)
ECW promoters handed out styrofoam mannequin heads at wrestling shows, and audience members started waving them and shouting, Head! ЕСШ промоутеры раздают пенополистированые манекенные головы на шоу, и зрители начали размахивать и кричать, «Голова Голова!
Finally, Mokhtar put up a white flag out of the window, having torn a piece of clothing, and started shouting that they were still inside the building and that there were no suspects in the building. В конце концов, Мухтар вывесил из окна белый флаг, который он смастерил, оторвав кусок от своей одежды, и начал кричать, что они все еще находятся в здании и что никого подозрительного в здании нет.
Больше примеров...
Кричит (примеров 95)
Somewhere... shouting down that he loves us. Где-то там. Кричит, что любит нас.
How can we with him shouting his head off? Как мы можем, он кричит как сумасшедший.
angry, shouting at everyone. злым, кричит на всех.
You wouldnae be able to hear your ma shouting at you to do stuff all the time. Не слышно, как мама кричит на тебя, заставляя что-либо сделать.
The situation at the Belarusian playground with the authorities playing with themselves and the opposition shouting at the grandstands has been described for years. О том, что в Беларуси на стадионе власть играет сама с собой, а оппозиция только кричит на трибунах, говорится уже много лет.
Больше примеров...
Кричал (примеров 77)
No, but Gary'd had more than a few margaritas, and another passenger reported seeing him up on the bow shouting, "I'm the king of the world." Нет, но Гэри выпил довольно много коктейлей, а другой пассажир видел, как он забрался на лодку и кричал "Я король мира".
I had me bag packed three weeks ago If you remember but it wasn't me on the doorstep shouting, 'Come back, come back, what about the kids! Я собирал вещи три недели назад, если помнишь, но это не я кричал на пороге, 'Вернись, а как же дети! '
Witnesses-policemen Zarouski and Zapechanka appeared in the court. They stated that the journalist was shouting "Disgrace!" and "Long live Belarus!", and that the journalist had a flag. На суде выступали свидетели-милиционеры Заровский и Запеченко утверждают, что журналист кричал «Ганьба!» и «Жыве Беларусь!» и что у журналиста с собой был флаг.
I heard him shouting. Я слышала, как он кричал на него.
Got tossed in here for shouting "Death to the Sutso" Его упекли сюда за то, что он кричал: "смерть сутсо"
Больше примеров...
Кричат (примеров 69)
(kids laughing, shouting on video) (Дети смеются, кричат на видео)
Because you know, there are eight people shouting at the same time. В одно и то же время кричат сразу восемь человек.
(Rock) - (Women Shouting, Screaming) (Играет рок) - (Кричат женщины)
Woman: Whiskey! (people shouting) Виски! Почему все кричат?
According to MTV, We'd been used to MCs like Run and DMC, Chuck D and KRS-One leaping on the mic shouting with energy and irreverence, but Rakim took a methodical approach to his microphone fiending. MTV пишет: «Мы привыкли, что MC вроде Run и DMC, Chuck D и KRS-One подпрыгивают к микрофону и кричат в него, с энергией и неуважением, но Rakim использовал методичный подход к своему желанию читать рэп.
Больше примеров...
Кричали (примеров 64)
Witnesses said that the soldiers were always aggressive and shouting and pointing their guns, but otherwise no one was ill-treated or restrained. Очевидцы заявили, что военнослужащие неизменно проявляли агрессивность, кричали и направляли на пассажиров свое оружие, однако в иных отношениях никто не подвергся жестокому обращению или другим ограничениям.
Shouting... at the sentry? Кричали... На часового?
Earlier you kept shouting out how much you respected him, now without any checking, you immediately betray him? Раньше вы на каждом углу кричали, как его уважаете, теперь предаёте, не проверив слухи?
People are dancing, shouting and drinking. Люди танцевали, кричали и выпивали.
And there's this loud thumping on the door after about 45 minutes in all this, and people were shouting in Korean. Спустя 45 минут кто-то начал ломиться в нашу дверь, кричали что-то по-корейски.
Больше примеров...
Кричишь (примеров 42)
You're drinking all the time, getting arrested, shouting like some crazy person. Все время пьешь, был арестован, кричишь как сумасшедший.
Bert, you're shouting again, Bert! Берт, ты опять кричишь, Берт!
You are shouting at me. Ты на меня кричишь.
What are you shouting at me for? Зачем ты кричишь на меня?
Why are you shouting? то ты кричишь? ћы теб€ слышим.
Больше примеров...
Орать (примеров 31)
No one's going to kill you... unless you keep shouting. Никто не собирается тебя убивать... если только ты не прекратишь орать.
So why isn't he here shouting and kicking windows out? А почему он не стал орать и бить окна?
All of a sudden this guy is kicking the car, hitting the bonnet, shouting and swearing at us, saying, И вдруг какой-то парень стал пинать по машине, бить по капоту, орать на нас, материться...
Stop shouting, it's so noisy. Хватит орать, слишком шумно.
What is madness is to have a child if his parents can't have a discussion without one shouting at the other. Безумие вообще заводить ребёнка, если его родители не могут ничего решить не начав в конце концов орать друг на друга.
Больше примеров...
Выкрикивая (примеров 27)
In September, state police tried to break into his sister's home, shouting threats against her brother. В сентябре полиция штата пыталась ворваться в дом его сестры, выкрикивая угрозы в адрес её брата.
Thousands of Chinese demonstrated on campus and through the city, shouting "Boycott Japanese goods!" and "Japanese dogs, get out!" Тысячи китайцев вышли на демонстрацию в университетском городке и шли через город, выкрикивая: «Бойкот японским товарам!» и «Убирайтесь, японские собаки!»
He did it like an operatic tenor- regular handsome fellow, with flashing eyes and lovely moustache, shouting a battle-cry and charging like Don Quixote at the windmills. Он вышел, как оперный тенор, обычный статный тип. с горящими глазами и прекрасными усами, выкрикивая лозунги И стреляя, как Дон Кихот в мельницу.
When a Loyalist militia surrendered at the end of the Battle of Kings Mountain, many of them were killed when Patriot marksmen continued to fire while shouting "Tarleton's Quarters!". Когда ополченцы-лоялисты сдались в конце боя у Кингз Маунтин, многие были перебиты, так как патриоты продолжали стрелять, выкрикивая при этом «Тарлетонова пощада!»
Next, for ten minutes one jumps up and down with arms raised, shouting Hoo! each time one lands on the flat of the feet. Далее, в течение десяти минут участник совершает прыжки вверх-вниз с поднятыми руками, выкрикивая «Ху!» каждый раз, когда приземляется на землю на всю стопу.
Больше примеров...
Крича (примеров 22)
One morning he reportedly ran at the mirror with a fireplace poker, shouting about how it needed to be destroyed, but he never struck a blow. Однажды он набросился на зеркало с кочергой, крича, что его нужно уничтожить, но удара он так и не нанёс.
Anytime a bachelorette party drives through the city in a limo, sticking their heads out the sunroof shouting, Если какие-нибудь девушки с девичника будут ехать по городу в лимузине, высунув свои головы из люка в крыше и крича
Kimberly, if there's one thing I learned on that cruise, it's that what I've been shouting at bus drivers for all these years is true. Кимберли, я одно понял за этот круиз: я был прав, все эти годы крича водителям автобусов:
He was in the pantry with a book shouting: 'Alas, sinners, alas! ' Он сидел с книгой в кладовке крича: "увы, грешники, увы!"
And in the morning, when the whistle blew to commence the offensive, he threw it out of the trench, shouting, И утром, когда была дана команда к наступлению, он выбросил его из траншеи, крича
Больше примеров...
Кричите (примеров 24)
It's hard to find your beauty if you're shouting at a little girl. Сложно найти вашу красоту, когда вы кричите на маленькую девочку.
What's this shouting on my doorstep? Что вы кричите на пороге моего дома?
What are you shouting? Ну, чего вы кричите?
What's that you're shouting? Что это вы тут кричите?
Writing in all caps is like shouting; don't shout, it's not nice. Печатание заглавными буквами сродни крику; не кричите, это - неприятно.
Больше примеров...
Кричу (примеров 24)
Your hearing is fine so why I am shouting? Вы хорошо слышите, зачем я кричу?
I'm just shouting! Я кричу просто так.
I'm shouting into empty apartments. Я кричу в пустые квартиры.
Only way louder, as in, really shouting it. Только намного громче, я кричу это. "Торжество сил демократической свободы!"
I'm embarrassing you by shouting. Тебе неловко, что я кричу слишком громко.
Больше примеров...
Кричала (примеров 23)
I've been banging and shouting myself hoarse in here! Я стучала и кричала до хрипоты!
Why was I shouting, "I will be queen"? Почему я кричала: Я буду королевой?
It was his ex-girlfriend and she was shouting, Стучала его бывшая, да ещё и кричала:
She made this horrible moaning noise, kept shouting, Она ужасно стонала и кричала:
Lila was shouting... for help, screaming, scratching at him. Лайла звала... на помощь кричала, царапалась.
Больше примеров...
Выкрикивать (примеров 11)
At another performance in San Francisco that month, the audience began shouting out lyrics when Smith could not remember them. Во время другого выступления в Сан-Франциско в том же месяце аудитория начала выкрикивать слова песен, когда Смит не мог вспомнить их.
You were telling me about time travel and how you were going to save some girl from some deadly virus, and then you began shouting her name. Ты говорил мне о путешествиях во времени И как ты собирался спасти какую-то девушку от смертельного вируса И затем ты начал выкрикивать её имя.
You began shouting her name. А потом... ты начал выкрикивать ее имя.
I suggest you start shouting it now. Предлагаю выкрикивать это прямо сейчас.
You're family's at home playing Parcheesi, and suddenly masked intruders burst in shouting orders in a language they don't recognize. Твоя семья сидит дома, играет в настольные игры, как вдруг внезапно врываются налётчики в масках и начинают выкрикивать приказы на неизвестном им языке.
Больше примеров...
Орал (примеров 19)
He wandered out into an alley last night, shouting something about bombs being dropped on a factory in Dusseldorf. Он шарился по улице прошлой ночью, орал что-то насчет бомб, сброшенных на Дюссельдорф.
McBride was shouting at us, and when he said he'd shot Clive, Bill just headed straight for him. Макбрайд орал на нас, а когда он сказал, что застрелил Клайва, Билл побежал прямо на него.
You kept shouting, "Turn left! Ты всё время орал, "Налево, налево!"
I was shouting as I went, I suppose, trying to scare the bastard off. Я орал как потерпевший, пытался спугнуть падонка.
Yes, round the table... with a chair in his hand, shouting, Да, вокруг стола... со стулом в руках и орал:
Больше примеров...