Hey, I'm just trying to play the shitty hand I was dealt. | Я лишь пытаюсь разыграть свой дерьмовый расклад. |
I don't feel like eating shitty fast food. | Что-то не хочется мне жрать дерьмовый фаст-фуд. |
And I remember thinking, that is a shitty friend. | а я подумал "какой дерьмовый друг" |
A joke or some new shitty psychological method or what? | Шутка или какой-то новый дерьмовый психологический метод, или что? |
It's a shitty color. | Что за дерьмовый цвет. |
That's a shitty neighborhood. | Это весьма хреновый район. |
Yeah, it's a shitty way in. | Да, это хреновый путь. |
A shitty day, bro. | Хреновый день, брат. |
Shitty day, huh? | Хреновый день, да? |
'Cause you're such a shitty husband, she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. | Потому что ты - хреновый муж, и она думает, что я тоже буду хреновым мужем! |
This shitty pub is our home! | Этот сраный паб - наш дом! |
Right here, New York shitty! | Вот тебе, сраный Нью-Йорк! |
I'm having a shitty day. | У меня выдался сраный день. |
This principle is far from shitty. | Этот принцип далеко не сраный! |
Okay. It's like a shitty Groundhog Day. | Сегодня какой-то сраный День сурка. |
Maybe he sees the world is a shitty place. | Он понял, что жизнь - дерьмо. |
Shitty ambiance Arthur is so much of an asshole | Что за дерьмо вокруг! Артур просто идиот! |
It's a shitty job on yours! | Всё-таки, ваша работа дерьмо. Достаёте бедолаг... |
Everything is "that loks like shit" and "this is shitty". | Все вокруг "выглядит как дерьмо" и "просто дерьмово". |
I need you to convince me... that your shitty shit man shit is not gonna get all over me and I'm not gonna get a knock on my door I don't want. | Мне нужно, чтобы ты меня убедил... что твое дерьмовое дерьмо меня не коснется и мне не постучать в дверь те, кто мне не нужен |
I guess everything from here on in is gonna be pretty shitty. | Думаю, теперь все будет паршиво. |
It's a shitty feeling. | А теперь из-за этого чувствую себя так паршиво. |
Isn't that a shitty thing to do? | Разве не паршиво так поступать? |
This doesn't feel shitty to you? | Ты не чувствуешь себя паршиво? |
You know what cheers me up when I'm feelin' shitty? | Знаешь, что я делаю, когда мне паршиво? |
Don't say shitty, young man. | Господин, говорить "говно", это некультурно. |
So I can tell Sean and Beverly how shitty it is. | Чтобы сказать Шону и Беверли, какое это говно. |
Ashdod isn't shitty. | Ашдод - это не говно. |
It just didn't get shitty yet. | Просто пока ещё не говно! |
Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? | Или я так, говно на палочке, что ты можешь орать в свой писечный Айфон, пока я тут делами пытаюсь заниматься? |
Greece is a shitty place to work, isn't it? | Греция - паршивое место для работы, верно? |
We heard it today: this is a shitty deal, this is crap. | Мы слышали это сегодня: это паршивое дело, это мусор. |
"god, what a shitty deal, god, what a piece of crap" | "Ѕоже, что за паршивое дело, боже, какой мусор". |
I'm kind of in a shitty mood. | У меня немного паршивое настроение. |
The world's a shitty place. | Мир - паршивое место. |
One shitty minute blots out a week's joy | Чтобы уничтожить неделю счастья, хватит одной поганой минуты. |
How many pints of that shitty toilet water do you splash on yourself every morning, Spyros? | Сколько литров этой поганой туалетной воды ты выливаешь на себя каждое утро, Спирос? |
The one thing I could always tell myself, no matter how shitty my life was, I did my job properly. | Единственное, что я всегда говорила себе, не важно, какой поганой была моя жизнь, это то, что я выполняла свою работу хорошо. |
Away from his shitty apartment. | Из его поганой квартиры. |
As if you could hear me knocking over your shitty taste in music anyhow. | Как будто вы бы услышали, с этой вашей поганой музыкой. |
Cheers for the shitty tea, Gadget. | Спасибо за говённый чай, Гаджет. |
I'm having a shitty time and... | Просто... У меня говённый период и... |
I'm not sure which is worse, those fantastic freshmen suites, or this shitty motel room. | Даже не знаю что хуже, фантастические комнаты первокурсников или этот говённый номер. |
Bruce had shitty taste in music, but no way. | У Брюса был говённый музыкальный вкус, но это просто невозможно. |
I'm her only shitty review. | Только обо мне она оставила говённый отзыв. |
I think it was really shitty. | Я думаю что это было по-настоящему херово. |
I kept asking Clarence why our world seemed to be collapsing and everything was so shitty. | Я спрашивала Кларенса почему наш мир рушится и все казалось так херово? |
You might have a nice couple of dates, but then she'll stop calling you back and that'll feel shitty. | Да, сгоняете на свиданку-другую, а однажды она не перезвонит, и вам будет херово. |
It's shitty, but we can't refuse to accept the situation. | Я знаю, что это херово, но нам здесь не справиться. |
Or you'll date for a long time and then she'll have sex with one of your friends, or you will with one of hers, and that'll be shitty. | Или после долгих отношений она - раз - и переспит с вашим другом, или вы - с её подругой, и херово будет всем. |
I had such a shitty night. | У меня был паршивый вечер. |
Jesus Christ, for a shitty brick of hash? | За какой-то паршивый кусок гашиша? |
You're having such a shitty day. Wow. | У тебя и правда паршивый день. |
Pretty shitty one, if you ask me. | Довольно паршивый шафер, если хочешь знать. |
'Cause you're a shitty liar. | Потому что ты брехун паршивый. |
It's a shitty theory, Ante. | Да, паршивая теория, Анте. |
I had a really shitty night. | У меня была реально паршивая ночка. |
Yeah. I know this probably seems like a really big deal, but Tally is a shitty writer. | Кажется, будто её книга то ещё дело, но Талли паршивая писака. |
I thought Tara had a shitty mother, but you take the cake. | Я думал, у Тары мать паршивая, но ты её, блядь, за пояс заткнула! - Не говори с матерью в таком тоне. |
You and the whole shitty airline are going down the tubes! | Ты и твоя паршивая авиалиния отправитесь в могилу! |