Ms. Shin said that she too wished to emphasize the importance of amending discriminatory legislation. | Г-жа Шин говорит, что также хотела бы подчеркнуть необходимость изменения дискриминационного законодательства. |
Dong Shin Elementary School, fifth grade second class, Kim Tak Gu. | Начальная школа Дон Шин, пятая степень, второй класс, Ким Так Гу. |
Ms. Shin said that insufficient information was provided in the State party's report and responses on the issue of violence against women. | Г-жа Шин говорит, что в докладе и ответах государства-участника не содержится достаточной информации по вопросу о насилии в отношении женщин. |
Ms. Shin said that she was troubled by the seemingly non-inclusive term "visible minority" used throughout the report. | Г-жа Шин говорит, что у нее вызывает беспокойство широкое использование в докладе термина «заметное меньшинство», который, как представляется, носит избирательный характер. |
Ms. Shin, referring to articles 5 and 6, said that in order to change long-standing traditions, it was important that China's new development policy should be linked to the system of social security. | Г-жа Шин, обращаясь к статьям 5 и 6, говорит, что в целях изменения устойчивых традиций необходимо, чтобы новая стратегия развития Китая была связана с системой социального обеспечения. |
The Committee further designated Ms. Shin as the focal point of the Committee for a possible joint statement of treaty bodies on this issue within the framework of the operational review of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | Комитет назначил далее г-жу Син координатором Комитета в связи с возможным заявлением договорных органов по этому вопросу в рамках оперативного обзора Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию. |
Ms. Shin said that she would like more information on the participation of non-governmental organizations in the preparation of the reports and the efforts made to publicize the reports and the Convention. | Г-жа Син говорит, что она хотела бы получить более подробную информацию об участии неправительственных организаций в подготовке докладов и об их усилиях в целях пропагандирования докладов и Конвенции. |
Welcome, Director Shin Tae Hwan. | Здравствуйте, директор Син Тхэхван. |
Madame Shin will be pleased, right? | Госпожа Син будет безумно рада. |
After marrying the director Shin Sang-ok in 1954, the two founded Shin Film. | В 1954 году она вышла замуж за режиссёра Син Сан Ока, вместе с которым основала кинокомпанию «Shin Film». |
I happened to remember he had shrapnel in his shin. | Я вспомнил, что Винант был ранен шрапнелью в голень. |
Please, please, stop. I've got shin splints. | Пожалуйста, погоди, у меня голень сводит! |
I just slammed my shin, in reaction. | Я потянула голень от неожиданности. |
Then there's the boil on my shin. | А теперь мне опалило голень. |
Then a kick on the shin. | Он получает пинок в голень. |
Xiang Li, of the Shin Woo crime syndicate. | Хианг Ли, из криминальной группировки Шина Ву. |
So what's the guy who stabbed Shin doing here if Milan's out of the picture? | А что здесь делает тип, который проткнул Шина? Если Милан больше не у дел. |
I'm sorry Shin is leaving. | Мне будет очень не хватать Шина. |
The Committee elected Mr. Boonam Shin to serve as Rapporteur of its meetings. | Комитет избрал г-на Бунама Шина в качестве Докладчика этих заседаний. |
Mr. Thant Shin (Myanmar) | Г-на Тханта Шина (Мьянма) |
Contact with target Shin Kamiya, lost. | Контакт с целью Шином Камия утерян. |
15:30 Wrap-up meeting with Deputy Attorney General, Dr. Tun Shin Myanmar Human Rights Group | Заключительное совещание с заместителем Генерального прокурора д-ром Тун Шином, Мьянманская группа по правам человека |
I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts. | Мне просто поручили следить за Шином Камия и разузнать всю информацию о нем, и его близких. |
I'm going to talk to Shin. | Мне нужно поговорить с Шином. |
As Sano never contacted Shin after leaving the family, Shin felt forgotten and began to resent Izumi. | Но поскольку Сано никогда не связывался Шином после ухода из семьи, Шин чувствовал себя забытым и был обижен на Идзуми. |
She is Kenshiro's fiancée, but is admired by other men as well, particularly Raoh, Toki, Shin, and Juza. | Невестка Кэнсиро, но восхищается и другими мужчинами, в частности Рао, Токи, Сином и Юдзой. |
The broadcasts were stopped after the intervention of Shin Kanemaru. | Эти трансляции были остановлены после инцидента с политиком Сином Канэмару. |
After Kenshiro was defeated by Shin, Yulia agrees to follow Shin so that Kenshiro's life will be spared. | После того, как Кэнсиро был побеждён Сином, согласилась следовать за Сином, чтобы спасти жизнь Кэнсиро. |
Because of an incident with Shin and the Dragon's Eye, he is only able to use his formidable abilities for about three minutes at a time. | Из-за инцидента с Сином он в состоянии использовать свои грозные способности только в течение примерно трёх минут за один раз. |
What happened to the Bangoong's crazy horse Moon Jae Shin? (Bangoong: university town) | Что случилось с Бешеной лошадью Мун Чже Сином? |
The humerus bone and shin are also removed from the side and retained firmly attached to the brisket. | Лопаточная кость и голяшка также отделяются от полутуши, плотно прилегая к грудине. |
Scapular cartilage removed or retained Shin removed or retained separated at the joint or sawn | Голяшка отделена или сохранена отделенной от сустава или отпилена. |
Brisket and shin attached is prepared from a side (style 3). | Грудина и прикрепленная голяшка готовятся из полутуши (разделка З). |
FOREQUARTER/ HINDQUARTER SHIN - SHANK 1680 | РУЛЬКА - ГОЛЯШКА ПЕРЕДНЕЙ/ЗАДНЕЙ ЧЕТВЕРТИНЫ 1680 |
New Pacific Industry Co., Ltd., a joint venture company with Cheng Shin Rubber Industry Co., Ltd., established in Taiwan. | В Тайвани основана компания New Pacific Industry Co., Ltd., совместное предприятие с Cheng Shin Rubber Industry Co., Ltd. |
A demonstration jointly organized by the Shin Satellite company and the Geo-Informatics and Space Technology Development Agency, both of Thailand, was given on the integrated use of satellite broadband services with remote sensing, highlighting the importance of that space-based solution for disaster response. | С помощью компании Shin Satellite и Агентства по разработке геониформатики и спутниковой технологии Таиланда была организована совместная демонстрация комплексного использования спутниковой связи в широкополосном диапазоне и дистанционного зондирования с уделением особого внимания важности использования космической техники при принятии мер для смягчения последствий стихийных бедствий. |
On January 21, 2011, which was also her 31st birthday, she released her first autobiography, titled Shin Ai, to commemorate the 10th anniversary of her singing career. | 21 января 2011 в честь 10-летия её певческой карьеры она выпустила свою первую автобиографию под названием Shin Ai. |
The game was released on August 26, 2010 for Wii, and also featured characters from The Devil on G-String, Windmill's Shukufuku no Campanella, and BaseSon's Shin Koihime Musō. | Эта игра была выпущена 26 августа 2010 года для платформы Wii; в неё также вошли персонажи из сериалов G Senjō no Maō, Shukufuku no Campanella и Shin Koihime Musō. |
Asia Aviation was a joint venture set up by Shin Corp., which held 49 percent of Asia Aviation's shares while 51 percent was held by Thai investor Sittichai Veerathammanoon. | Asia Aviation было соединением Shin Corp., которой принадлежит 49 процентов Asia Aviation, в то время как 51 процент принадлежал тайскому инвестору Ситтичай Вратхаммануну. |
According to the Working Group's methods of work, it has to rely on the source's information concerning the detention of Ms. Kang, Mr. Kim and Mr. Shin. | В соответствии со своими методами работы она вынуждена полагаться на те сведения о задержании г-жи Кан, г-на Кима и г-на Сина, которые были получены от источника. |
I saw you in Professor Shin's room too. | И у профессора Сина тоже. |
Shin's leg bones were broken and his right leg faced outward in an unnatural way. | У Сина переломаны кости ног, и его правая нога неестественно вывернута. |
After surviving the nuclear war, he tried to live in peace with his fiancee Yulia, until Jagi instigates Shin, a jealous rival from the Nanto Koshuken school, to challenge, then defeat Kenshiro. | После ядерной катастрофы, Кэнсиро пытался жить в мире со своей невестой Юрией, пока Джаги не начал подстрекать Сина, ревнивого соперника школы Хокуто Синкэн сделать вызов и затем победить Кэнсиро. |
The source reports's detention is directly linked to the fact that his older brother, Shin Tae Seop, had fled to the Republic of Korea during the Korean War. | По словам источника, задержание г-на Сина было непосредственно связано с тем, что его старший брат Син Тхэ Соп бежал в Республику Корея во время войны на Корейском полуострове. |
I mean to try and get Shin to notice me. | Я к тому, что пытаюсь понравиться Шину. |
Will it help if Shin likes school? | А поможет, если Шину будет хорошо в школе? |
Look how happy Shin is. | Посмотрите, как хорошо Шину с нами. |
I'll help Shin settle in. | Я помогу Шину прижиться. |
I was talking to Shin. | Я говорил это Шину. |