I know it's shabbat, but she insisted that you come. | Я понимаю, что шаббат, но просто она настаивала, чтобы вы пришли. |
You write on the Shabbat, not I. | Ты пишешь в Шаббат, не я. |
Stuart may have gone to that big Shabbat in the sky, but he's still with us. | Стюарт, возможно, попадет на большой Шаббат на небесах, но он все еще с нами. |
Shabbat Shalom, Michal. | Шаббат Шалом, Михаль. |
Can I get a Shabbat Shalom? | Можно услышать шалом в шаббат? |
Shabbat is the only day for the family to be together. | Суббота - единственная возможность поговорить о семье. |
The whole point of Shabbat is... | Сынок, дело в том, что суббота... |
Tomorrow's Shabbat, so maybe... I'll take the team on a picnic at the reservoir, by the base. | Завтра суббота, так может быть, я возьму группу на пикник у водоема, рядом с базой? |
See, my love, Shabbat... | Слышишь, дочка, Суббота. |
My mom used to light shabbat candles... | Моя мама зажигала свечи для Шаббата... |
Good Shabbat Shiye, wake up. | Доброго Шаббата, Шайи, вставай. |
Now it's a Shabbat challah cutter, right? | А теперь этот нож годится только для шаббата, да? |
On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |
Shabbat ends on Saturday night after the appearance of three stars in the sky. | Началом Шаббата считается время после захода солнца в пятницу, окончанием - появление трёх первых звёзд вечером в субботу. |
If you pour water on the sugar, you're cooking on Shabbat. | Если вылить горячую воду на сахар, то получится стряпня в шабат. |
Yossef... On Shabbat, how do we make tea? | Йосеф, как ты делаешь чай в шабат? |
And it is from this Hall, on the eve of that holy day, that I say to each and every one of you: 'Shabbat Shalom'". | И вот из этого зала, в канун этого священного дня, я говорю каждому из вас: «Шабат шалом». |
Do you observe Shabbat? | Соблюдаешь ли ты Шабат? |
It's Shabbat, so it's shut until 8. | Но сегодня шабат, бюро работает до восьми. |
I'll clean all this up the second I get back from Shabbat. | Я всё здесь приберу, как только вернусь с шабата. |
It's Shabbat, fun before the week starts. | Это исход шабата, веселье перед новой неделей. |
I asked you to leave me in peace this Shabbat! | Я просила тебя, чтобы оставил меня в покое хоть в эту Субботу! |
But you don't observe Shabbat. | Но ты не соблюдаешь Субботу. |
I lied because it's a sin to listen to a radio on Shabbat. | Я солгал потому что это грех слушать радио в Святую Субботу. |
Shabbat ends on Saturday night after the appearance of three stars in the sky. | Началом Шаббата считается время после захода солнца в пятницу, окончанием - появление трёх первых звёзд вечером в субботу. |
and receive the presence of Shabbat. | с тобой вместе мы встретим Субботу. |
Mama, Shabbat Shalom. | Мама, доброй субботы! |
Shabbat Shalom, my son. | Доброй субботы, сынок! |
Shabbat Shalom, honey. | Доброй субботы, милая. |
Shabbat Shalom, Dad. | Доброй субботы, папа. |
Go prepare for Shabbat, and come to see me in my room after the evening meal. | Сейчас идет подготовка к Шаббату, лучше приходи в мою комнату после ужина. |
On Thursdays and Fridays, the marketplace is filled with shoppers stocking up for Shabbat, until the Friday afternoon sounding of the bugle that signifies the market will close for the Sabbath. | По четвергам и пятницам рынок заполнен покупателями, запасающимися к Шаббату - вплоть до вечера пятницы, когда звук рога оповещает о том, что рынок закрывается на время Шаббата. |