Английский - русский
Перевод слова Severable

Перевод severable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отделимыми (примеров 2)
The reservations contained in the United States instrument of ratification are integral parts of its consent to be bound by the Covenant and are not severable. Оговорки, содержащиеся в документе о ратификации Пакта Соединенными Штатами, являются составной частью нашего согласия считать себя связанными Пактом, и они не являются отделимыми.
Her delegation had supported that approach as reflecting the practice developed by some States according to which reservations incompatible with the object and purpose of the treaty were severable, meaning that their author was bound by the treaty without the benefit of the reservation. Делегация оратора поддержала этот подход как отражающую выработанную некоторыми государствами практику, согласно которой оговорки, не совместимые с объектом и целью договора, являются отделимыми, подразумевая, что их автор связан договором без учета оговорки.
Больше примеров...
Отделимой (примеров 4)
The European Court did not set aside the test of intention in determining whether a reservation is severable. Европейский суд не отклонил критерий намерения при определении того, является ли оговорка отделимой.
Rather, such a reservation will generally be severable, in the sense that the Covenant will be operative for the reserving party without benefit of the reservation. Скорее, такая оговорка будет отделимой в том смысле, что Пакт будет действовать в отношении государства, сделавшего оговорку, без действия самой оговорки .
France rejects this entire analysis and considers the last sentence ("such a reservation will generally be severable, in the sense that the Covenant will be operative for the reserving party without benefit of the reservation") to be incompatible with the law of treaties. Франция полностью не согласна с таким анализом и считает, что последняя фраза ("такая оговорка будет отделимой в том смысле, что Пакт будет действовать для стороны, сделавшей оговорку, без действия самой оговорки") является несовместимой с нормами договорного права.
The general comment suggests, per contra, that an "unacceptable" reservation will generally be severable, in the sense that the Covenant will be operative for the reserving party as if the reservation had not been entered. В замечании общего порядка, напротив, утверждается, что "неприемлемая" оговорка обычно является отделимой в том смысле, что Пакт сохраняет свою силу для стороны, делающей оговорку, как если бы оговорка не была сделана.
Больше примеров...
Неотделимы друг (примеров 2)
The Convention rights were not severable from one another. Права, предусмотренные Конвенцией, неотделимы друг от друга.
The entire agreement, including the umbrella agreement and annexes, is adopted as a package and the individual parts of the package are not severable from one another. Соглашение в целом, включая зонтичное соглашение и приложения, принимается в виде одного пакета документов, при этом отдельные части пакета неотделимы друг от друга.
Больше примеров...