Английский - русский
Перевод слова Seventeenth

Перевод seventeenth с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Семнадцатый (примеров 55)
Ms. JANUARY-BARDILL said that the seventeenth periodic report was an excellent reflection of the vibrancy of Brazilian culture. Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ говорит, что семнадцатый периодический доклад является блестящим отражением жизнеспособности бразильской культуры.
Thus, the conflict has entered into its seventeenth year with no end in sight. Таким образом, пошел уже семнадцатый год конфликта, которому не видно конца.
The seventeenth chief of the clan was killed in the Battle of Culloden in 1746. Их семнадцатый вождь был убит в сражении при Каллодене (1746).
The European Union therefore maintained its proposal to amend the draft resolution by deleting the fifth, fifteenth, seventeenth and twentieth preambular paragraphs, and paragraphs 7, 8, 16 and 16 bis. В этой связи Европейский союз подтверждает свое предложение о внесении поправок в данный проект резолюции, а именно исключить пятый, пятнадцатый, семнадцатый и двадцатый пункты преамбулы, а также пункты 7, 8, 16 и 16 бис.
The seventeenth postponement of presidential elections should not deter us from goals that all of us know are crucial to stabilizing Lebanon and the whole of the region. Семнадцатый перенос президентских выборов не должен отвлекать нас от целей, которые, как мы знаем, крайне важны для стабилизации Ливана и всего региона.
Больше примеров...
17-й (примеров 11)
The National Police Commission had been established under the seventeenth amendment to the Constitution and could only be abolished by an act of the executive branch. Что касается Национальной полицейской комиссии, то она была создана в соответствии с 17-й поправкой к Конституции и никак не может быть упразднена на основании какого-либо постановления исполнительной власти.
His great-grandson, the fourth Earl and seventeenth Baron, was created Marquess of Lindsey in 1706 and Duke of Ancaster and Kesteven in 1715. Его пра-правнук, 4-й граф и 17-й барон, в 1706 году получил титул маркиза Линдси, а в 1715 году - герцога Анкастера и Кестевена.
Its delegation participated in the seventeenth and eighteenth sessions of the International AIDS Conference, from 3 to 8 August 2008 in Mexico City and from 18 to 23 July 2010 in Vienna, respectively. Ее делегации приняли участие в работе 17-й и 18й сессий Международной конференции по проблемам СПИДа, проходивших соответственно с 3 по 8 августа 2008 года в Мехико и с 18 по 23 июля 2010 года в Вене.
The Committee noted that two additional Contracting Parties, New Zealand and the Netherlands, deposited their instruments of accession to the Agreement at the end of 2001 and at the beginning of January 2002, respectively, becoming the seventeenth and eighteenth Parties to the Agreement. Комитет отметил, что еще две договаривающиеся стороны Новая Зеландия и Нидерланды сдали на хранение свои документы о присоединении к Соглашению соответственно в конце 2001 года и в начале января 2002 года, став 17-й и 18й договаривающимися сторонами Соглашения.
These provisions reflect the decisions adopted at the seventeenth annual session of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) Parliamentary Assembly on the creation of favourable conditions for political parties to operate in Kazakhstan. Содержание внесенных норм отражает решения, принятые на 17-й ежегодной сессии Парламентской ассамблеи ОБСЕ по созданию благоприятных условий для деятельности политических партий в Казахстане.
Больше примеров...
17-е (примеров 4)
'Tis not the first of May nor the seventeenth of October. Сегодня не первое мая и не 17-е октября.
Seventeenth's no good, because that's the night of the Captain's party. 17-е не подойдет, потому что вечером капитан...
In addition, according to the Non-Economic Human Development Index, it ranks seventeenth globally, the highest-ranking developing country. Помимо этого, в рейтинге стран по неэкономическому индексу развития человеческого потенциала Куба занимает 17-е место на международном уровне, одновременно с этим являясь развивающейся страной с наилучшими показателями.
Taiwan was the world's seventeenth economy and a major trade partner. Тайвань занимает 17-е место в мире по уровню развития экономики и является одним из крупнейших торговых партнеров.
Больше примеров...
17й (примеров 3)
In relation to domestic issues such as the re-establishment of the Constitutional Council, Sri Lanka has made its position clear, that it awaits the outcome of a parliamentary body tasked with proposing measures to rectify deficiencies in the seventeenth amendment to the Constitution. Что касается таких внутренних вопросов, как воссоздание Конституционного совета, Шри-Ланка уточнила свою позицию о том, что она ожидает исхода работы парламентского органа, которому поручено выработка мер по устранению недостатков 17й поправки к Конституции.
The mechanism for appointments to HRC and NPC laid out in the Seventeenth Amendment to the Constitution was designed to ensure such independence. Механизм назначения в состав НКПЧ и НПК, предусмотренный 17й поправкой к Конституции, был призван обеспечить такую независимость.
The President has subsequently selected and appointed individuals to HRC and NPC, circumventing the procedure specified by the Seventeenth Amendment. Впоследствии президент выбирал и назначал лиц в состав НКПЧ и НПК в обход процедуры, предусмотренной 17й поправкой.
Больше примеров...
Xvii (примеров 42)
But resemblances to German folk-song of the end of the seventeenth century may be found generally throughout the melody. Но сходство с немецкой народной песней конца XVII века присутствует во всей мелодии в целом.
By the start of the seventeenth century, many children were being punished and put in prison for taking part in witchcraft. К началу XVII века многие дети были наказаны или заключены в тюрьму за участие в колдовстве.
The seventeenth century repeatedly saw bans of books created in the territory of modern Ukraine and Belarus. В XVII веке неоднократно вводились запреты на использование книг, созданных на территории современных Украины и Белоруссии.
They were used as textbooks from the Middle Ages to the seventeenth century. Они использовались в качестве учебников по медицине, с XI до XVII века.
European politics during the seventeenth century became dominated by establishing an orderly succession in Spain that would not alter the balance between Europe's great powers. Поэтому одним из главнейших вопросов европейской политики на протяжении XVII столетия было испанское наследство, так как от него зависел баланс сил в Европе.
Больше примеров...