Английский - русский
Перевод слова Settled

Перевод settled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поселились (примеров 297)
Irish, Italian, and Polish immigrants settled primarily in urban areas. Ирландские, итальянские и польские иммигранты поселились преимущественно в городах.
At least six siblings in the family also settled in different parts of the United States and Central America. По меньшей мере шестеро братьев и сестёр Вашингтона поселились в разных частях США и Центральной Америки.
Elste was three when her parents emigrated from Germany and settled in Chicago. Эльсте было три года, когда её родители эмигрировали из Германии и поселились в Чикаго.
While some of those persons had settled in Nagorny Karabakh, no observer or visiting official had reported the existence of any illegal settlement in the surrounding territories. Хотя некоторые из этих лиц поселились в Нагорном Карабахе, ни один из наблюдателей или посетителей из числа должностных лиц не сообщал о существовании какого-либо незаконного поселения в прилегающих территориях.
In 1918, with the help of a legacy from the theology professor Franz Xaver Knabenbauer, a native of Niederalteich, a monastery was re-established here and settled from Metten Abbey. В 1918 году при помощи профессора теологии Франца Кнабенбауэра, уроженца Нидеральтайха, монастырь был возрождён, в нём поселились монахи Меттенского аббатства.
Больше примеров...
Урегулированы (примеров 208)
Claims to over half of New Zealand's land area have been settled. Урегулированы претензии более чем на половину земель Новой Зеландии.
Immediate resort to countermeasures would be clearly incompatible with a specific treaty or a compromissary clause providing for the arbitration of legal disputes not settled by diplomacy. Очевидно, что немедленное принятие контрмер будет несовместимо с конкретным договором или арбитражной оговоркой, предусматривающими арбитражное разбирательство правовых споров, которые не были урегулированы дипломатическим путем.
886 claims settled through payment 886 претензий урегулированы посредством оплаты;
Unfortunately, the legitimate legal divergencies over the interpretation of the Transitional Constitution have not been settled. К сожалению, до настоящего времени не урегулированы законные правовые расхождения, касающиеся толкования Конституции переходного периода.
The Committee was also informed that, as at 31 December 2011, an estimated amount of $36,797,000 was owed for contingent-owned equipment with all claims up to September 2011 already settled. Комитет был также информирован о том, что на 31 декабря 2011 года расчетная сумма задолженности по возмещению расходов на принадлежащее контингентам имущество составила 36797000 долл. США и что все требования, относящиеся к периоду до сентября 2011 года, уже урегулированы.
Больше примеров...
Урегулирован (примеров 175)
It was agreed that the status of retention of title in and outside insolvency had not been settled and remained open. Было решено, что вопрос о статусе удержания правового титула при и вне несостоятельности не был урегулирован и остается открытым.
A dispute over the pledges was not settled until 17 May 1618, and on that date Johann's possession of Jägerndorf became final. Спор по обещаниям не был урегулирован 17 мая 1618 года, в этот день легитимность правления Иоганном стало окончательным.
At the level of legislation, the question of broad application of norms of international agreements with the participation of the Republic and their implementation in domestic legislation is currently insufficiently settled. На законодательном уровне вопрос широкого применения норм международных договоров с участием Республики и их имплементации в национальное законодательство на сегодня недостаточно урегулирован.
This resulted in a legal dispute that was settled out of court late in September as a lengthy legal dispute would draw attention to the investors behind "Jungle Waters" - senior officials from the Executive Mansion in Monrovia. Это повлекло за собой юридический спор, который был урегулирован на основе мирной сделки в конце сентября, поскольку затяжной юридический спор привлек бы внимание инвесторов, стоящих за «Джангл Уотерсом», - старших должностных лиц из президентской резиденции в Монровии.
Although she understands the legitimate concerns of Governments, the Special Rapporteur considers it unfair that she should personally continue to be the target of such reproaches concerning a matter that has already been settled. В полной мере разделяя обоснованную обеспокоенность правительств, Специальный докладчик считает несправедливым, что в ее адрес по-преженему высказаются упреки, к тому же по вопросу, который, казалось бы, уже урегулирован.
Больше примеров...
Поселился (примеров 228)
Fraser settled on land near present-day Cornwall, Ontario and married Catherine McDonnell on June 2, 1820. Он поселился на участке земли в окрестностях нынешнего Корнуолла в Онтарио и 2 июня 1820 года женился на Кэтрин Макдоннелл (англ. Catherine McDonnell).
Ma then settled in Tianjin until October 1936 when Chiang Kai-shek suddenly sent him to the front of the Chinese Civil War. Ма поселился в Тяньцзине, где жил до октября 1936 года, когда Чан Кайши неожиданно отправил его в сражения гражданской войны.
Count Sergei fled Russia after the Revolution, and settled in the United States with his wife Elizabeth, his son Alexander, and two daughters Irina and Xenia. Граф Сергей бежал из России после революции и поселился в США вместе со своей женой Елизаветой, сыном Александром и двумя дочерьми, Ириной и Ксенией.
The lake is named after Tom Wood, who settled on the south end of the lake around 1860. Названо в честь Тома Вуда, который поселился на южном берегу озера примерно в 1860 году.
He settled in Crimea, marrying another emigrant, Mariyka Yanakieva, and became a wool and cloth merchant, touring the country and observing textile production. Он поселился в Крыму, женился на эмигрантке Марийке Янакиевой и стал торговать шерстью и тканями, разъезжая по стране и наблюдая за развитием текстильного производства.
Больше примеров...
Урегулирование (примеров 40)
It has to be clear and unequivocal in expressing the party's intention to waive its contractual right to have the dispute settled by arbitration. Намерение стороны отказаться от своего договорного права на урегулирование спора путем арбитража должно быть выражено четко и недвусмысленно.
These legal proceedings were settled in May 1991. Урегулирование по этому делу было достигнуто в мае 1991 года.
Chad is not alone in the world, and what happens in that world, even if it is beyond us and if matters are settled outside Chad, concerns us all the same. Чад не одинок в мире, и то, что в нем происходит, даже если это не затрагивает нас и если урегулирование проблем происходит за пределами Чада, - это все равно нас касается.
In this regard, it will be much less costly to amend the FCA than to wait until challenges are brought and settled before the courts. В этом отношении внесение изменений в ЗДК потребует гораздо меньших затрат, чем урегулирование потенциальных спорных вопросов в судебном порядке.
The Board further noted that the inter-fund account was not regularly settled, posing further difficulty in determining how much was due to and from each of these two funds. Комиссия отметила далее, что урегулирование межфондового счета производится нерегулярно, что создает дополнительные трудности для определения того, какие суммы причитаются к оплате и к получению по каждому из этих двух фондов.
Больше примеров...
Решен (примеров 110)
The question was settled by the demarcation of the boundary in the heart of the Rift Valley, that is to say, between the valley of the Ruzizi River and Lake Kivu. Данный вопрос был решен путем проведения границы на нижнем уровне этой впадины, т.е. между долиной Рузизи и озером Киву.
The question of where to place the reference to national legislation - in article 12 or elsewhere in the text - had not been definitively settled during the discussions at the present session. В ходе обсуждений на нынешней сессии вопрос о включении ссылки на национальное законодательство в статью 12 или какую-либо иную статью проекта окончательно решен не был.
Further, equal pay compensation has recently been settled in eight local authority areas in Wales, with a further four local authorities expected to settle compensation by 2010-2011. Кроме того, в восьми административных единицах Уэльса недавно был урегулирован вопрос о компенсации в контексте «равной оплаты за равный труд», а в четырех других административных единицах этот вопрос должен быть решен к 2010 - 2011 году.
(c) The residual liability of the State can be resolved once the first two previous issues have been settled. с) Вопрос о субсидарной ответственности государства может быть решен как только будут сформулированы два предыдущих пункта.
The Division did not prepare a proposal for a comprehensive report because it believed that the issue had been settled in 1995 when the Commission had decided to have only oral reports in lieu of a written report. Отдел не подготовил предложения в отношении всеобъемлющего доклада, поскольку, по его мнению, этот вопрос был решен в 1995 году, когда Комиссия постановила рассматривать только устные сообщения вместо письменного доклада.
Больше примеров...
Урегулировать (примеров 41)
Disputes of various types have arisen during the talks process, some of which have still not been completely settled. В рамках процесса диалога возникали разнообразные противоречия, многие из которых пока не удалось до конца урегулировать.
There were, however, a number of issues that needed to be clarified and settled. Вместе с тем, есть некоторые вопросы, которые необходимо разъяснить и урегулировать.
It noted with satisfaction the improved financial situation of the Institute and believed that the problem of the remaining deficits in the projects of the Special Purpose Grants Fund should be definitively settled. С удовлетворением отмечая улучшение финансового положения Института, она считает важным до конца урегулировать проблему сохраняющихся дефицитов по проектам Фонда специальных целевых субсидий.
Mr. Kiettisak (Lao People's Democratic Republic) explained that labour courts were being established in the country at all levels, to hear disputes which had not been settled at the workplace with the help of the local trade union. Г-н Кьеттисак (Лаосская Народно-Демократическая Республика) разъясняет, что на всех уровнях в стране создаются суды по трудовым вопросам для рассмотрения трудовых споров, которые не удалось урегулировать непосредственно на рабочем месте при помощи местных профсоюзов.
However, the territorial dispute between Sierra Leone and Guinea over the border town of Yenga is still not settled. Тем не менее до сих пор не удалось урегулировать территориальный спор между Сьерра-Леоной и Гвинеей вокруг пограничного города Йенга.
Больше примеров...
Обосновались (примеров 115)
In 2008 and 2009 only, over 14,000 households were settled and received permanent residence and farming land. Только в 2008 и 2009 годах свыше 14000 домохозяйств обосновались на новом месте, получили постоянное место жительства и сельскохозяйственные угодья.
(a) Anyone who has settled in the national territory having circumvented, evaded or in general infringed the laws and regulations concerning admission. а) лиц, которые обосновались на национальной территории, действуя в обход законов и положений о въезде в страну, в результате мошенничества или нарушив в целом законы и положения о въезде;
The home of many European immigrant communities, it once hosted a bustling Greek Town where thousands of Greek immigrants settled from the 1870s to 1909. Будучи населённым многими европейскими иммигрантскими общинами, в нём появился оживлённый гриктаун, когда с 1870-х по 1909 годы здесь обосновались греческие иммигранты.
The Duvaliers settled in France. Супруги Дювалье обосновались во Франции.
In addition, members of many religious orders, including Dominicans, Franciscans, Carmelites and Augustinians, settled in Oxford in the mid-13th century, gained influence and maintained houses or halls for students. Члены многих монашеских орденов - доминиканцы, францисканцы, кармелиты, августинцы, - обосновались в Оксфорде в середине XIII века; они оказывали влияние и поддерживали студенческие дома.
Больше примеров...
Поселилась (примеров 103)
Long, long ago a tribe of robber knights settled at the Castle. Давным-давно, шайка разбойников поселилась в этом замке.
In 1609, Bermuda was settled by a group of English colonists and in 1610 the first slaves were brought to work on the farms and to dive for pearls. В 1609 году на Бермудских островах поселилась группа английских колонистов, а в 1610 году туда были привезены первые рабы для работы на фермах и в качестве ловцов жемчуга.
She's settled in Birmingham. Сейчас она поселилась в Бирмингеме.
The family then settled in San Francisco. Семья поселилась в Сан-Франциско.
The family returned home and settled in Büyükada, where she completed her secondary education at Köprülü Fuat Pasha School. Вернувшись домой её семья поселилась на острове Бююкада, где она закончила своё среднее образование в школе Кёпрюлю Фуат-паша.
Больше примеров...
Урегулировано (примеров 80)
The amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's-length transaction. Сумма, за которую может быть обменян актив или урегулировано обязательство между осведомленными сторонами, готовыми заключить формальную сделку.
Propaganda's case was settled out of court; Johnson won his outright. Дело с Propaganda было урегулировано вне суда, Джонсон вышел из него победителем.
In 2006 the case was settled, with Durst giving up any interest in his family's properties and trusts in exchange for a one-time payment of about $65 million. В 2006 году дело было урегулировано, а Роберт отказался от интереса к собственности и трестам семьи Дёрст в обмен на единовременный платёж в размере около 65 миллионов долларов.
1 settled; 1 withdrawn 1 урегулировано; 1 отозвано
In 1542, the case was settled out of court, with John accepting financial compensation while renouncing his claims to co-rulership. В 1542 году дело было урегулировано без суда, и Иоганн принял денежную компенсацию в обмен на отказ от своих претензий на правление.
Больше примеров...
Оседлый (примеров 32)
They had previously led a nomadic lifestyle but were now settled. В прошлом они были кочевниками, но теперь ведут оседлый образ жизни.
We're in a more settled time of life. Мы ведём более «оседлый» образ жизни.
The remaining Roma sub-ethnic groups had already been settled. Остальные субэтнические группы рома к тому времени уже вели оседлый образ жизни.
The final third has taken up settled residence. Еще одна треть ведет полукочевой образ жизни и одна треть - оседлый.
Life expectancy for Travellers was much lower than that for the settled community and the suicide rate was six times higher than for their settled counterparts. Средняя продолжительность жизни "кочевников" значительно ниже, чем у лиц, ведущих оседлый образ жизни, а уровень самоубийств в шесть раз выше, чем у тех из "кочевников", кто живет оседло.
Больше примеров...
Обосновался (примеров 64)
Married to a French aristocrat, Prince Sixtus settled in France. Будучи женатым на французской аристократке, принц Сикст обосновался во Франции.
In 1898 he arrived in the South African Republic and settled in Johannesburg. В 1898 году прибыл в Южную Африку и обосновался в Йоханнесбурге.
In 1927, he finally settled in Deurle. В 1927 окончательно обосновался в Хайфе.
During the 1950s, Nyíri settled in Paris and started working in the theatre again, with such respected dramatists as Eugène Ionesco, Jean Anouilh and Jean Genet. В течение 1950-х годов, Ньири обосновался в Париже и устроился работать в театре с такими уважаемыми драматургами как Эжен Ионеско, Жан Ануй и Жан Жене.
When Regiomontanus settled in Nuremberg in 1471, they worked in collaboration to build an observatory and a printing press. Когда в 1471 году Региомонтан обосновался в Нюрнберге, Вальтер помог ему с созданием обсерватории и типографии.
Больше примеров...
Решить (примеров 14)
Well, the matter is easily settled Miss Pyncheon. Эту проблему легко решить, мисс Пинчен.
The Committee was also informed that, while the acquisition of the electronic equipment depends on the progress of the project as a whole, outstanding issues have now been settled. Комитет был также проинформирован о том, что, хотя приобретение электронной аппаратуры зависит от хода осуществления проекта в целом, на данный момент удалось решить все неурегулированные вопросы.
The Committee regretted that the problem of timely submission of documentation had again not been settled, and stressed that the schedule of issuance of documentation to review groups as set out in the relevant regulations and rules must be strictly adhered to. Комитет с сожалением отметил, что проблему своевременного представления документации опять решить не удалось, и подчеркнул необходимость строгого соблюдения графика представления документации группам по обзору, установленного в соответствующих положениях и правилах.
With the adoption of the Constitution, the issue of fundamental law, which is most important in the human rights mechanism, was settled satisfactorily, laying legislative foundations for the human rights laws and their further development in an integral form. Принятие Конституции дало возможность Корее успешно решить вопрос об Основном законе - самый важный вопрос в рамках обеспечения прав человека, создать законодательный фундамент для учреждения юридического кодекса о правах человека и развивать закон о них по стройной системе.
We've settled a date with Mr Travis and now we have to decide where to hold the reception, what there is of one. С мистером Трэвисом дату мы назначили, осталось решить, где будет приём, если это можно так назвать.
Больше примеров...
Улажено (примеров 70)
I was under the impression our business was settled. Мне почему-то показалось, что наши дело улажено.
Well, I'm glad that's settled. Ну, рад что это дело улажено.
Well, one thing's settled. Ну что ж, одно дело улажено.
Well, that's settled, then. Отлично, значит все улажено.
Then everything's settled. Значит, всё улажено.
Больше примеров...
Договорились (примеров 68)
Well, it's all settled then. Хорошо, значит - договорились.
The Federal District Court granted the defendant summary judgement, relieving the officers and the city of liability and accountability; however, the decision was overturned on appeal, and the city eventually settled the case for $100,000. Федеральный окружной суд вынес в порядке упрощенного судопроизводства решение в пользу ответчиков, освободив полицейских и город от юридической и материальной ответственности; однако в апелляционной инстанции это решение было отменено, и городские власти в конечном счете договорились об урегулировании дела, выплатив истцу 100000 долл. США.
But it was all settled. Но мы же обо всем уже договорились...
It's settled then. Тогда мы обо всём договорились.
No. On the contrary he settled all his differences with the emperor and both of them then settled their differences with his holiness pope clement. Нет, напротив, он разрешил все свои разногласия с императором, и вместе они договорились с его святейшеством папой Клементом.
Больше примеров...