Английский - русский
Перевод слова Self-financing

Перевод self-financing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самофинансирование (примеров 70)
In June 1994, in its decision 94/12, the Executive Board recognized the need for a self-financing Office for Project Services and recommended to the General Assembly that the Office for Project Services should become a separate and identifiable entity. З. В июне 1994 года Исполнительный совет в своем решении 94/12 признал необходимость обеспечить самофинансирование Управления по обслуживанию проектов и рекомендовал Генеральной Ассамблее сделать Управление по обслуживанию проектов самостоятельным и отдельным подразделением.
Making them, in part, self-financing would in itself help to achieve this aim. Достижению этой цели отчасти способствовал бы их выход на частичное самофинансирование.
By charging cost-recovery fees, the programme is expected to become self-financing within three to four years, by which time an EMPRETEC foundation or equivalent organization will have been established to carry out the programme locally. Ожидается, что благодаря взиманию сборов в целях возмещения издержек через три-четыре года программа перейдет на самофинансирование, а к тому времени будет создан фонд ЭМПРЕТЕК или аналогичная организация для осуществления этой программы на местах.
In addition, over USD 5.5 million in CDM fees and shares of proceeds were paid into the trust fund, which will be utilized at the beginning of 2008 once activities relating to the CDM become self-financing. Кроме того, в Целевой фонд было выплачено свыше 5,5 млн. долл. США в виде сборов и части поступлений по линии МЧР, которые будут использоваться с начала 2008 года, когда деятельность, связанная с МЧР, будет переведена на самофинансирование.
In the event that it is not possible to achieve the necessary scale of JI to make the mechanism self-financing, options which may be considered for raising additional income include: В случае невозможности достижения необходимого масштаба СО для перехода на самофинансирование можно было бы рассмотреть следующие варианты мобилизации дополнительных средств:
Больше примеров...
Самофинансирующегося (примеров 11)
For UNOPS, at its current stage of organizational maturity, a fully replenished operational reserve represents a significant measure of the organization's financial sustainability and the viability of its business model as a fully self-financing service provider in the United Nations. Для ЮНОПС, достигшего сегодня организационной зрелости, полное восстановление оперативного резерва представляет собой наглядное доказательство финансовой устойчивости организации и жизнеспособности ее бизнес-модели как полностью самофинансирующегося поставщика услуг в Организации Объединенных Наций.
One delegation expressed its concern about the current status of the inter-fund reconciliation and deferred revenue of UNOPS - irrespective of the amount - which could have an impact on the management of this self-financing United Nations entity. Одна делегация выразила озабоченность по поводу нынешнего положения дел с выверкой расчетов между фондами и отсроченных поступлений в бюджет ЮНОПС, независимо от сумм таких поступлений, так как это может отразиться на функционировании этого самофинансирующегося учреждения Организации Объединенных Наций.
The report provides two alternative courses of action for the United Nations Office for Project Services (UNOPS) to ensure the future viability of its operations as a self-financing, independent service provider in the United Nations system: В докладе представлены два альтернативных варианта действий, которые могут быть предложены Управлению Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) для обеспечения будущей жизнеспособности его деятельности в качестве самофинансирующегося, независимого подразделения по оказанию услуг в рамках системы Организации Объединенных Наций:
As a self-financing service provider to the United Nations system and other donor organizations, UNOPS management adheres to its mandate and is working to implement systems to ensure that it reaches its goal of becoming a world-class organization. В качестве самофинансирующегося учреждения, предоставляющего услуги системе Организации Объединенных Наций и другим организациям-донорам, ЮНОПС в лице своего руководства строго следует положениям своего мандата и занимается внедрением систем, обеспечивающих достижение цели превращения в высококлассную организацию.
Recalls that UNOPS was created as a self-financing operational service provider to operational agencies of the United Nations system and to a wide range of clients within and beyond the United Nations; напоминает, что ЮНОПС было создано в качестве самофинансирующегося подразделения для оперативного обслуживания учреждений системы Организации Объединенных Наций, занимающихся оперативной деятельностью, и широкого круга клиентов как в Организации Объединенных Наций, так и за ее пределами;
Больше примеров...
Самофинансирующейся (примеров 12)
First, UNOPS relies increasingly on the use of non-permanent contracts, as is appropriate for a self-financing organization. Во-первых, УОПООН все шире использует непостоянные контракты, что является целесообразным для самофинансирующейся организации.
Oversight activities in a self-financing organization such as UNOPS are woven particularly closely into day-to-day operations. З. Деятельность по надзору в такой самофинансирующейся организации, как УОПООН, особенно тесно переплетается с каждодневными операциями.
Currently, apart from the self-financing activities of local groups, the Team understands that Al-Qaida and the Taliban are receiving the bulk of their money from donations. Группа полагает, что, помимо самофинансирующейся деятельности местных групп, основную часть своих денежных средств «Аль-Каида» и «Талибан» получают в виде пожертвований.
Due to its fully self-financing status, UNOPS seeks no external funding to cover the cost of the proposed post upgrades. Поскольку ЮНОПС имеет статус полностью самофинансирующейся организации, оно не ведет поиск внешних финансовых средств для покрытия расходов в связи с предлагаемыми повышениями класса должностей.
During the biennium, IAPSO strengthened its consulting and capacity-building work, diversified its revenue sources and consolidated the restructuring of its operations, ensuring its continuing self-financing status. В течение этого двухлетия МУУЗ укрепило свою работу по предоставлению консультаций и наращиванию потенциала, разнообразило источники поступлений и углубило реструктуризацию своих операций, обеспечив тем самым сохранение за собой статуса самофинансирующейся организации.
Больше примеров...
Самофинансированию (примеров 10)
Step-by-step transition to self-financing of the water sector; поэтапный переход к самофинансированию водного сектора экономики;
The experience in the transfer of energy efficiency policies and markets is a key feature of the Global Strategy to promote market formation and self-financing energy efficiency improvements. Опыт передачи знаний в области энергоэффективной политики и рынков является ключевым элементом Глобальной стратегии, способствующим созданию таких рынков и самофинансированию повышения энергетической эффективности.
In spite of a considerable amount of operational research carried out on the provision of family planning services, needs in this area are still great because of the growing demand for cost-effectiveness and self-financing of programmes owing to growing financial constraints. Несмотря на значительный объем оперативных исследований, проведенных в области предоставления услуг по планированию семьи, в них по-прежнему ощущается большая потребность в связи с ужесточением требований к финансовой эффективности и самофинансированию программ по причине усиливающихся финансовых ограничений.
These systems have already led to remarkable progress in recovering the operating costs of such centres and to a considerable decrease in losses, allowing them to achieve self-financing of essential health-care services. Благодаря этому уже удалось добиться возмещения эксплуатационных издержек на уровне медицинских пунктов и значительного снижения потерь, что позволило медицинским пунктам перейти к самофинансированию первичной медико-санитарной помощи.
The purpose is to promote self-financing energy efficiency improvements that will lead to higher productivity, reduced fuel dependency, and reduced environmental pollution and greenhouse gas emissions. Цель заключается в оказании содействия самофинансированию мер по повышению энергоэффективности, которые приведут к повышению производительности, снижению зависимости от поставок топлива и загрязнения окружающего воздуха и выбросов парниковых газов.
Больше примеров...
Самофинансируемой (примеров 12)
As a self-financing organization, UNOPS was keen to strengthen its performance through strong financial management. Будучи самофинансируемой организацией, ЮНОПС стремилось повышать свои показатели за счет строгого управления финансами.
As a self-financing organization, the viability of UNOPS requires that its revenue match its management costs. Для обеспечения жизнеспособности ЮНОПС как самофинансируемой организации необходимо, чтобы его поступления соответствовали его затратам на управление.
(c) The recent decision to grant exclusive rights to the armed forces to handle timber exports, creating a self-financing army outside the framework of the national budget (see para. 87 below for details); с) недавнее решение о предоставлении вооруженным силам исключительных прав на экспорт леса, что ведет к созданию самофинансируемой армии, действующей за рамками государственного бюджета (подробности см. пункт 87 ниже);
Its aim is to establish a public-private sector self-financing infrastructure to support SMEs. Цель этой программы заключается в создании силами государственного и частного секторов самофинансируемой инфраструктуры для поддержки мелких и средних предприятий.
The CMP, through decision 3/CMP., paragraph 25, requested the JISC to report to the CMP at its sixth session on a financial and budget projection up to 2012, including an analysis of when and under which conditions the committee will become self-financing. КС/СС в своем решении 3/СМР., пункт 25, просила КНСО представить КС/СС на ее шестой сессии доклад о финансовых и бюджетных прогнозах на период до 2012 года, включая анализ того, когда и при каких условиях Комитет станет самофинансируемой структурой.
Больше примеров...
Самофинансируемым (примеров 7)
According to the presidential decree and the foundation's statutes, the foundation is a self-governing and self-financing non-profit NGO pursuing independent activities. Согласно Указу Президента и Уставу Фонда, он является самоуправляемым, самофинансируемым, осуществляющим самостоятельную деятельность неправительственным и некоммерческим объединением.
This is so despite the apparent contradiction that sustainable forest management, by definition, should be self-financing. Это, казалось бы, противоречит представлению о том, что неистощительное ведение лесного хозяйства по определению должно быть самофинансируемым.
To ensure the healthy and sustainable development of the sector, we have enhanced Government support to self-financing post-secondary education providers in 2008 with a focus on quality. Чтобы обеспечить благополучное и устойчивое развитие этого сектора, в 2008 году мы увеличили государственную поддержку самофинансируемым послешкольным учебным заведениям, сделав акцент на качество.
First, the green fund could be self-financing or even profitable; very little of the IMF's gold, if any, would actually be used. Первое, зеленый фонд может быть самофинансируемым либо даже приносящим прибыль. Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
By definition, sustainable forest management is self-financing. Устойчивое лесопользование по определению должно быть самофинансируемым.
Больше примеров...
Самофинансирующимися (примеров 4)
Canada wants to ensure that these industries are self-financing. Канада хочет добиться, чтобы эти отрасли стали самофинансирующимися.
These systems are transparent, fully democratic and self-financing. Эти системы являются транспарентными, полностью демократическими и самофинансирующимися.
There was some hope in the early years of village bank development that these small village organizations could become independent and self-financing, but this hope was later abandoned. В первые годы развития сельских банков была надежда, что эти небольшие сельские организации могут стать независимыми и самофинансирующимися, но позднее от этого отказались.
All UNOPS decentralized entities are examined by the Office as part of its annual business planning process, to ensure, inter alia, that they remain fully self-financing. Деятельность всех децентрализованных подразделений ЮНОПС изучается Управлением в рамках его ежегодного процесса планирования своей деятельности для обеспечения, в частности, того, чтобы они оставались полностью самофинансирующимися.
Больше примеров...
Самостоятельного финансирования (примеров 5)
Leasing serves as a self-financing instrument for SMEs, as long as the equipment remains productive. Пока оборудование остается производительным, лизинг служит для МСП инструментом самостоятельного финансирования.
IAPSO provides also a wide range of advisory and direct procurement services to Governments, United Nations organizations, and other partners in development on a self-financing basis from fees charged for such services. МУЗ предоставляет также широкий спектр консультативных услуг и услуг в области прямых закупок правительствам, организациям системы Организации Объединенных Наций и другим партнерам по процессу развития на основе самостоятельного финансирования за счет гонораров, полученных за предоставление таких услуг.
To that end, the Division of Human Resources is working on a policy paper examining options for the contractual status of UNOPS staff, the objective being to optimally align contractual arrangements with the UNOPS business model and the self-financing principle of the organization. С этой целью отдел людских ресурсов подготавливает директивные документы с изложением вариантов в отношении контрактного статуса сотрудников ЮНОПС, при этом цель заключается в обеспечении оптимальной увязки контрактных форматов с моделью хозяйственной деятельности ЮНОПС и принципом самостоятельного финансирования организации.
While still concerned about the financial viability of UNOPS, delegations expressed confidence in the management team, requested that it continue reporting to the Board on the financial status of the organization, and reiterated the centrality of the self-financing principle at the core of UNOPS. Хотя они по-прежнему испытывают озабоченность проблемой обеспечения финансовой стабильности ЮНОПС, делегации заявили о своем доверии к его администрации и просили, чтобы она по-прежнему информировала Совет о финансовом состоянии организации, и подтвердили основополагающий характер принципа самостоятельного финансирования, стоящего в центре деятельности ЮНОПС.
This is worsened by the lack of financial autonomy; where waste management departments are self-financing, the generated revenue is often used for other purposes; Это положение усугубляется в результате отсутствия финансовой самостоятельности; в тех случаях, когда занимающиеся организацией ликвидации отходов подразделения работают на основе принципа самостоятельного финансирования, получаемые доходы часто используются для других целей;
Больше примеров...
Самофинансируемого (примеров 2)
A major recommendation is the creation of a self-financing Gibraltar Port Authority, which would act independently of the Government. Одна из основных рекомендаций связана с созданием самофинансируемого портового органа Гибралтара, который будет функционировать независимо от правительства.
As a self-financing agency, UNOPS operates on a full-cost-recovery basis and usually uses the amount awarded for a project to fund: В качестве самофинансируемого учреждения ЮНОПС действует на основе полного возмещения затрат и обычно использует предусмотренную договором сумму для финансирования:
Больше примеров...
Самофинансирующиеся (примеров 4)
Furthermore, using published budget data gives only a partial view since self-financing services are not covered, and some services are not budgeted separately. Помимо этого, использование публикуемых бюджетных данных дает лишь частичное представление об общей картине, поскольку самофинансирующиеся службы не охватываются, а некоторые службы не проводятся по бюджету отдельными статьями.
The concept or hypothesis of the alleged 'elite networks', which are claimed to have curved out separate self-financing areas and are responsible for the continuation of micro-conflicts over natural resources and revenues in the DRC is fundamentally flawed and invalid in the case of Uganda. Концепция, или гипотеза, о так называемых «элитных сетях», которые, как предполагается, создали отдельные самофинансирующиеся области и являются причиной продолжения микроконфликтов, связанных с природными ресурсами и доходами в Демократической Республике Конго, абсолютно ложна и несостоятельна применительно к Уганде.
There is the hypothesis of the elite networks, which are claimed to have curved out separate self-financing areas and to be responsible for the continuation of microconflicts over natural resources and revenues in the Democratic Republic of the Congo. Существует гипотеза существования элитной сети, которая якобы изворотливыми ухищрениями создает отдельные самофинансирующиеся отрасли и которая повинна в продолжении микроконфликтов из-за природных ресурсов и доходов от них в Демократической Республике Конго.
While global value chains were often thought of as self-financing, their balance of payments impact was not straightforward nor was their link to financial deepening. Хотя глобальные производственные системы часто понимаются как системы самофинансирующиеся, их влияние на платежные балансы неоднозначно, что касается и их связи с углублением финансовой системы.
Больше примеров...
На основе самофинансирования (примеров 54)
Administrative efficiency, i.e. improving the transparency and simplification of business-related rules, and introducing e-Government services where appropriate, can be self-financing and generate savings as well as income. Административная эффективность, так как повышение уровня прозрачности и упрощение правил, связанных с ведением бизнеса, и внедрение услуг электронного государственного управления там, где это целесообразно, может достигаться на основе самофинансирования и обеспечивать экономию средств, а также доходы.
Moreover, if the process of selection is scrupulous, such a scheme is potentially self-financing, thus worth considering in particular national contexts. Кроме того, при тщательном проведении процесса отбора такой вариант потенциально может осуществляться на основе самофинансирования и, следовательно, заслуживает рассмотрения в условиях конкретных стран.
The subprogramme will support the development of self-financing projects to reduce greenhouse gas emissions in economies in transition for submission to public-private sector investment funds associated with its programme of work. Подпрограмма будет способствовать разработке проектов на основе самофинансирования, направленных на сокращение выбросов парниковых газов в странах с переходной экономикой, для их представления государственно-частным инвестиционным фондам, связанным с ее программой работы.
Despite having little capital and difficulties in attracting loans, Negawatt is one of the first Russian ESCOs to carry out its activities on a self-financing basis. Несмотря на свой небольшой капитал и наличие трудностей с привлечением заемных средств, "Негаватт" является одной из первых российских ЭСКО, осуществляющей свою деятельность на основе самофинансирования.
This was a self-financing insurance within the framework of the so-called Contribution Fund. Данный вид страхования действует на основе самофинансирования в рамках так называемого Фонда взносов.
Больше примеров...
Самофинансирующимся (примеров 8)
The problem has been compounded by the requirement that the Office not only be self-financing but should also generate, from the minimal procurement business awarded to it, surplus income for financing inter-agency services, which IAPWG members have acknowledged as valuable. Проблема усугубляется также требованием относительно того, что Управление не только должно быть самофинансирующимся, но и должно генерировать за счет тех минимальных закупочных операций, которые ему поручаются, доход для финансирования межучрежденческих услуг, которые члены МРГЗ считают ценными.
The nature of UNOPS, as a fully self-financing service provider, causes significant uncertainty in predictions of delivery and, accordingly, revenue, which will finance the UNOPS budget. Поскольку ЮНОПС является полностью самофинансирующимся поставщиком услуг, это серьезно затрудняет прогнозы объема работы и, соответственно, поступлений, за счет которых финансируется бюджет ЮНОПС.
Despite its public-private appearance, UNOPS was a public entity adhering strictly to its United Nations mandate although with a clear General Assembly directive to be self-financing. Несмотря на свой государственно-частный характер, ЮНОПС является государственной организацией, которая строго выполняет мандат, возложенный на нее Организацией Объединенных Наций, оставаясь при этом самофинансирующимся подразделением в соответствии с четкой директивой Генеральной Ассамблеи.
UNOPS has a unique status within the United Nations system, in that it is fully self-financing and does not receive any core United Nations or third-party funding but recovers its support costs by charging fees. Статус ЮНОПС в рамках системы Организации Объединенных Наций уникален в том смысле, что оно является полностью самофинансирующимся подразделением и не получает никаких финансовых средств из основного бюджета Организации Объединенных Наций или от третьих сторон, а возмещает свои вспомогательные расходы путем начисления платы за них.
In this connection, the Advisory Committee was informed upon enquiry that, as the only agency in the United Nations system with a self-financing business modality, UNOPS had to accomplish the performance targets, including the attainment of operational reserves, set by its Executive Board. В этой связи Консультативный комитет в ответ на его запрос был информирован о том, что, являясь единственным самофинансирующимся подразделением, ЮНОПС должно добиваться достижения соответствующих показателей деятельности, в том числе целевого показателя в отношении оперативного резерва, установленного Исполнительным советом.
Больше примеров...
На самофинансировании (примеров 15)
It was basically self-financing but also received continuing assistance from UNICEF. В целом он находится на самофинансировании, но также получает постоянную помощь от ЮНИСЕФ.
On the understanding that the facility is to be self-financing, UNOV has been granted full delegation of authority by UNHQ for the financial administration of the garage operation under a locally established account. Исходя из того понимания, что деятельность гаража должна находиться на самофинансировании, ЦУООН полностью делегировали ЮНОВ полномочия на финансовое управление деятельностью гаража в рамках местного счета.
The main purposes and tasks of the self-financing Experimental Plant for the Construction of Space Devices are to develop scientific devices to respond to the needs of the country's economy and of the general population. Основные цели и задачи находящегося на самофинансировании Опытного завода космического приборостроения заключаются в разработке научных приборов для удовлетворения нужд национальной экономики и населения в целом.
The JOBMAR programme is self-financing, with costs covered by placement fees and contributions from host organizations. Программа ДЖОБМАР находится на самофинансировании, и возникающие расходы покрываются за счет сборов, взимаемых за распределение слушателей на стажировку, и взносов принимающих организаций.
Although training and institutional capacity-building were important for sustainable development, surprisingly the only United Nations organ devoted to providing them was also the only one that was self-financing, with no financial support from the Organization. Хотя подготовка кадров и создание институционального потенциала важны для устойчивого развития, к большому удивлению, единственный занимающийся этим орган Организации Объединенных Наций является также единственным органом, находящимся на самофинансировании и не имеющим какой-либо финансовой поддержки со стороны Организации.
Больше примеров...
Самофинансируемая (примеров 2)
As a self-financing organization, separate from UNDP, UNOPS needs to maintain an appropriate reserve to meet potential liabilities and assure the organization's financial security; Как самофинансируемая организация, отдельная от ПРООН, УОПООН необходимо поддерживать надлежащие резервы для покрытия возможных обязательств и обеспечения устойчивого финансового положения организации;
Until 1991, the Bhutan Tourism Corporation (BTC), a quasi-autonomous and self-financing body, implemented the government's tourism policy. С 1991 года действует Бутанская туристическая корпорация, квазиавтономная и самофинансируемая организация, реализующая политику правительства в области туризма.
Больше примеров...
Самофинансироваться (примеров 3)
Cost-effective energy efficiency improvements and clean energy technologies are self-financing given favourable economic and regulatory conditions in selected markets around the world today. Сегодня при наличии благоприятных экономических и нормативных условий экономически эффективные мероприятия по повышению энергоэффективности и экологически чистые энергетические технологии на отдельных рынках мира могут самофинансироваться.
It can be self-financing when all those benefiting are also paying the appropriate price for the benefits they receive. Оно может самофинансироваться, если все те, кто получает блага, также будут платить соответствующую цену за те блага, которые они получают.
Most energy efficiency and some renewable energy investments are inherently cost-effective and self-financing given energy prices that are high enough to reflect the costs of production. Большинство инвестиций в повышение энергоэффективности и некоторые инвестиции в возобновляемые источники энергии по сути своей затратоэффективны и могут самофинансироваться ввиду достаточно высокого уровня цен на энергию, позволяющего покрыть издержки производства.
Больше примеров...