| Your Apart'hotel is situated on the River Seine opposite Notre-Dame, the Pont-Neuf and the Ile de la Cité. Many restaurants, art galleries and the Flore and Deux-Magots cafés are in easy reach. | Расположившись на левом берегу Сены, этот отель олицетворяет богатое культурное наследие и утонченную элегантность, благодаря которым французская столица получила всемирную славу. |
| This advance continued until 26 August, when the division reached its objective - the mouth of the River Seine. | Продвижение завершилось 26 августа, когда дивизия достигла своей цели - дошла до дельты Сены. |
| In the clear water of the Seine... I see the reflected roof of the Louvre. | В дрожащих водах Сены вижу я, как Лувр опрокидывает крыши. |
| It was then disassembled into pieces weighing a total of 387,953 kilos and transported along the River Seine to the port of Le Havre for its voyage to New Caledonia. | Затем он был разобран на части общим весом 388 тонн и перевезен вдоль реки Сены в Порт Гавр для своего рейса в Новую Каледонию. |
| Only two bridges are located further downstream the Seine from the pont de Brotonne: the Pont de Tancarville and the Pont de Normandie. | Ниже по течению до устья Сены имеется только два моста - Танкарвильский мост и Мост Нормандии. |
| I'll... throw him in the Seine. | Я... я утоплю её в Сене. |
| On sections where high performance is possible, such as on the Seine, water transport has a significant market share (13 per cent of the movements studied). | На участках, на которых возможна высокоэффективная эксплуатация, например на Сене, водный транспорт имеет значительную рыночную долю (13% от объема проанализированных перевозок). |
| I've always dreamt of riding a tourist boat, like that, on the Seine. | Я всегда мечтала покататься на пароходике по Сене. |
| Manufacturing rights were obtained by a dealer, a Monsieur Binet in 1920 and he had an updated version of the cars made for him by Mahieux of Levallois-Perret, Seine. | Вскоре после начала Первой мировой войны производство было свернуто, а в 1920 году права на конструкцию автомобиля выкупил Monsieur Binet, после чего началось производство обновленной версии в мастерской «Mahieux» в городе Леваллуа-Перре на Сене. |
| To the Seine, Pate. | К Сене! К Сене, Пате! |
| Perhaps you could serve some kind of purpose, or I'll float you down the Seine. | Возможно, вам стоит принести хоть какую-то пользу, иначе я брошу вас в Сену. |
| I ALWAYS watch the Tour Eiffel with amazement when I cross the Seine on line 6. | Я всегда наблюдать Tour Eiffel с удивлением, когда я пересечь Сену в строке 6. |
| On 1 May 1995, during the traditional parade by the National Front, supporters of this extreme right-wing party threw a Moroccan into the Seine, where he drowned. | Во время традиционного парада Национального фронта 1 мая 1995 года сторонники этой крайне правой партии столкнули одного марокканца в Сену, где он и утонул. |
| You cross the street, you cross the Seine, you stop, you start again. | Пересекаешь улицу, пересекаешь Сену, останавливаешься, снова пускаешься в путь. |
| For then the enemy would command the Marne, the Seine, and the Yonne rivers, and the country would lie open as far as Reims. | Противник захватит Марну, Сену и Йонну, и страна будет открыта перед ним до самого Реймса. |
| Instead of the Star form a huge roundabout twelve avenues breakthroughs in the nineteenth century under the leadership of Baron Haussmann, then prefect of the department of Seine. | Вместо звезда виде огромной кольцевой двенадцать возможности прорывов в девятнадцатом веке под руководством барона Османа, а затем префектом департамента Сена. |
| Gennevilliers (Seine, 194.7 km) | Женвилье (Сена, 194,7 км) |
| "Plan C", an ambitious proposal put forward by General George Marshall, would have involved a large airborne drop on the River Seine, aiming to cut the German forces in half during D-Day itself. | «План С», предложенный генералом Джорджем Маршаллом, требовал масштабную высадку десанта в районе реки Сена с целью разделения немецких войск на две части в день высадки. |
| Beginning at the river Neckar, the Danube, Rhine, Seine and their tributaries were highly affected by high water and flooding along their banks. | В реках Неккар, Дунай, Рейн, Сена и их притоках резко повысился уровень, вызвав наводнения вдоль берегов. |
| Considered to be the largest and most luxurious 19th-century château in France, it is reached from rue Rucherie in Ferrières-en-Brie in the Seine et Marne département of France, about 26 km east of Paris. | Шато считается одним из крупнейших и богатейших замков XIX века и расположено на огромном участке земли в районе Феррье-ан-Бри департамента Сена и Марна, примерно в 26 км к востоку от Парижа. |
| Limay-Porcheville (Seine, 109.0 km) | Лиме-Поршвиль (Сена, 109,0 км) |
| Beginning at the river Neckar, the Danube, Rhine, Seine and their tributaries were highly affected by high water and flooding along their banks. | В реках Неккар, Дунай, Рейн, Сена и их притоках резко повысился уровень, вызвав наводнения вдоль берегов. |
| Mr. S. Doytchinov (Italy), Co-Chair of ICP Materials, described recent corrosion maps in high spatial resolution in Central Europe for selected pollutants, and noted the detailed work on the stock at risk along the banks of River Seine in Paris. | Г-н С. Дойчинов (Италия), Сопредседатель МСП по материалам, привел описание предназначенных для Центральной Европы последних карт коррозии с высоким пространственным разрешением по отдельным загрязнителям и отметил подготовленный подробный перечень уязвимых объектов, расположенных вдоль берегов реки Сена в Париже. |
| Construction of the Seine - Moselle Link. | Строительство соединения Сена - Мозель. |
| Seine - Moselle Link. | Соединение Сена - Мозель. |
| Oise, from Janville lock to the confluence with the Seine. | Уаза, от шлюза в Жанвиле до слияния с Сеной. |
| The current position of the English Channel was a large river flowing westwards and fed by tributaries that later became the Thames and Seine. | Современный Ла-Манш был большой рекой, которая текла на запад и имела притоки, позднее ставшие Темзой и Сеной. |
| Marne from the bridge at Bonneuil (KP 169bis900) and the lock at St Maur to the confluence with the Seine. | Марна, от моста в Бонёй (КО 169-бис 900) и шлюза в Сен-Мор до слияния с Сеной |
| Located in a one of the chicest areas in Paris, in a quiet pedestrianised street and close to the Seine River, the hotel offers comfortable accommodation and a friendly atmosphere. | Отель с гостеприимной атмосферой, расположенный на тихой пешеходной улице рядом с Сеной, в одном из самых шикарных районов Парижа, предлагает остановиться в своих комфортабельных номерах. |
| Henry had obtained control of the Seine both above and below Caudebec holding Pont de l'Arche the last bridge across the river between Rouen and Caudebec. | Генрих получил контроль над Сеной как выше, так и ниже Кодбека, и занял мост Пон-де-Ларш, последний мост через реку между Руаном и Кодбеком. |
| The Bar La Seine offers a cosy and modern setting, and features a range of snacks, cocktails and homemade pastries. | В современном и уютном баре La Seine Вам предложат широкий выбор закусок, коктейлей и домашней выпечки. |
| Gleizes was only twenty-one years of age when his work titled La Seine à Asnières was exhibited at the Société Nationale des Beaux-Arts in 1902. | Глезу был двадцать один год, когда его работа La Seine à Asnières была выставлена на Société Nationale Des Beaux-Arts, в 1902 году. |
| Choose from our fine selection of Cormeilles en Parisis, Herblay, La Frette sur Seine, ... | Наша база данных по недвижимости позволяет просматривать объявления по недвижимости в Cormeilles en Parisis, Herblay, La Frette sur Seine, ... |
| After anchoring in Baie de la Seine at 0927 on 7 June, she began resupply operations for the Normandy beachhead that afternoon. | После того как корабль встал на якорь в Baie de la Seine утром 7 июня и начал операции по снабжению плацдарма в Нормандии в тот же полдень. |
| 10 minutes from the Latin Quarter, Saint Germain des Prés, Notre Dame, the banks of the Seine, the Bastille, the Marais. | А 10 minutes du Quartier Latin, de Saint Germain des Prйs, de Notre Dame, des quais de Seine, de la Bastille, du Marais. |
| The secretariat of the Agreement is also developing a pilot project for the use of acoustic devices to limit interactions between cetaceans and seine fishing in the Mediterranean. | Секретариат Соглашения также разрабатывает пилотный проект по использованию акустических устройств с целью ограничить воздействие кошелькового лова на китообразных в Средиземноморье. |
| In its response of 3 August 2000 to the Secretary-General, Guyana stressed that the practice of large-scale pelagic drift-net seine fishing on the high seas, including in enclosed areas and semi-enclosed areas, was practically non-existent in the areas outside Guyana's jurisdiction. | В своем ответе от 3 августа 2000 года на имя Генерального секретаря Гайана подчеркнула, что практика масштабного пелагического дрифтерного кошелькового промысла в открытом море, включая замкнутые и полузамкнутые моря, в акваториях, примыкающих к районам под юрисдикцией Гайаны, практически отсутствует. |