Английский - русский
Перевод слова Seine

Перевод seine с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сены (примеров 101)
One weekend he took me to Paris, and we strolled along the seine... Одни выходные мы провели в Париже. и мы гуляли вдоль Сены...
Sipping wine on the Rue de Seine. Потягивать вино на улице вдоль Сены.
The morning wind is cold, but not so cold as the waters of the Seine. Утренний ветер холодный, но воды Сены холоднее.
The motto "Fluctuat nec mergitur" first appeared from the end of the sixteenth century, but it was made official by a decree of Baron Haussmann, then prefect of the Seine, dated 24 November 1853. Девиз впервые появился в конце XVI века, хотя официальным он стал только после утверждения бароном Османом, а затем префектом Сены, с 24 ноября 1836 года.
When the king reached the shore of the Seine he saw that the rearguard of the army including the garrison of the fort on the right bank were just ferrying themselves across under command of Banuccio. Когда король достиг берега Сены, он увидел, что арьергард вражеской армии, включая гарнизон форта на правом берегу, уже удаляется под командованием Рануччо.
Больше примеров...
Сене (примеров 33)
Like I can picture us bragging about our grandchildren as we're boating down the seine. Например, я могу представить нас, как мы хвастаемся внуками, пока катаемся на лодке по Сене.
To walk along the Seine and eat crepes in the shadow of the Eiffel Tower. Гулять по Сене и есть блинчики в тени Эйфелевой башни.
Sutton was killed in a tragic barge accident on the Seine, making me the last available Mercer female. Саттон погибла в трагическом крушении баржи на Сене, оставив меня последней девушкой из рода Мерсер.
Effectively, Normandy depended economically more on maritime trade across the English Channel than on river trade on the Seine. Регион экономически зависел больше от морской торговли через Ла-Манш, чем от речной торговли на Сене.
To the Seine, Pate. К Сене! К Сене, Пате!
Больше примеров...
Сену (примеров 27)
If he drank too much and fell in the Seine, his body will wash up with the evening tide. Если он напился и упал в Сену, то вечерний прилив вынесет его тело.
Throws their bodies in the Seine. Сбрасывает тела в Сену.
L'Envie serves traditional French gourmet cuisine complemented by an excellent wine list and offers sweeping views overlooking the Seine. В меню ресторана L'Envie, из окон которого открывается чудесный вид на Сену, представлен широкий выбор блюд высокой французской кухни и прекрасных вин.
Most of the rooms have a balcony with views of the Eiffel Tower, River Seine or the gardens of the Champs de Mars. Большинство номеров имеют балкон с видом на Эйфелеву башню, Сену или на сады Шам-де-Марс.
1197 March - A flood destroys all the bridges over the Seine; the King is forced to abandon his palace on the Île de la Citè and move to the hill of Sainte-Geneviève. В 1196 году крупное наводнение снесло оба моста через Сену, а король был вынужден покинуть дворец на Ситэ и укрыться на холме Сент-Женевьев.
Больше примеров...
Сена (примеров 28)
Instead of the Star form a huge roundabout twelve avenues breakthroughs in the nineteenth century under the leadership of Baron Haussmann, then prefect of the department of Seine. Вместо звезда виде огромной кольцевой двенадцать возможности прорывов в девятнадцатом веке под руководством барона Османа, а затем префектом департамента Сена.
The Schelde, the Seine, the Danube... Шельда, Сена, Дунай...
Under Mirabeau Bridge Flows the Seine Под мостом Мирабо течёт Сена
Considered to be the largest and most luxurious 19th-century château in France, it is reached from rue Rucherie in Ferrières-en-Brie in the Seine et Marne département of France, about 26 km east of Paris. Шато считается одним из крупнейших и богатейших замков XIX века и расположено на огромном участке земли в районе Феррье-ан-Бри департамента Сена и Марна, примерно в 26 км к востоку от Парижа.
It's very polluted, apparently, the Seine. Сена, видимо, очень загрязнена.
Больше примеров...
Сена (примеров 28)
There is the Seine and here is the bridge. Там Сена, а вот мост.
Gennevilliers (Seine, 194.7 km) Женвилье (Сена, 194,7 км)
Access to the Port of Le Havre (Seine, 338.5 km) Доступ к порту Гавра (Сена, 338,5 км)
Paris is a city that lives in the face of the river, "The Seine" Unlike other cities that clearly living back to their rivers. Париж это город, который живет в условиях реки", Сена" В отличие от других городов, которые четко жизни в свои рек.
Under Mirabeau Bridge Flows the Seine Под мостом Мирабо течёт Сена
Больше примеров...
Сеной (примеров 7)
Oise, from Janville lock to the confluence with the Seine. Уаза, от шлюза в Жанвиле до слияния с Сеной.
The current position of the English Channel was a large river flowing westwards and fed by tributaries that later became the Thames and Seine. Современный Ла-Манш был большой рекой, которая текла на запад и имела притоки, позднее ставшие Темзой и Сеной.
Significant bottlenecks in the form of inadequately dimensioned locks, bridges or fairways and missing links such as the connection between the Seine and the Scheldt river systems are hampering the sector's full development potential. Характерные узкие места в виде неадекватных шлюзов, мостов или судоходных каналов и такие недостающие звенья, как соединение между Сеной и Шельдой, сдерживают возможности полноценного развития сектора.
Located in a one of the chicest areas in Paris, in a quiet pedestrianised street and close to the Seine River, the hotel offers comfortable accommodation and a friendly atmosphere. Отель с гостеприимной атмосферой, расположенный на тихой пешеходной улице рядом с Сеной, в одном из самых шикарных районов Парижа, предлагает остановиться в своих комфортабельных номерах.
Henry had obtained control of the Seine both above and below Caudebec holding Pont de l'Arche the last bridge across the river between Rouen and Caudebec. Генрих получил контроль над Сеной как выше, так и ниже Кодбека, и занял мост Пон-де-Ларш, последний мост через реку между Руаном и Кодбеком.
Больше примеров...
Seine (примеров 11)
The Bar La Seine offers a cosy and modern setting, and features a range of snacks, cocktails and homemade pastries. В современном и уютном баре La Seine Вам предложат широкий выбор закусок, коктейлей и домашней выпечки.
In December of that year, ARD broadcast Seppelt's film Geheimsache Doping: Wie Russland seine Sieger macht (The Doping Secret: How Russia Makes its Winners). В декабре 2014 года на ARD вышел документальный фильм Зеппельта «Тайны о допинге: Как Россия делает своих победителей» («Geheimsache Doping: Wie Russland seine Sieger macht»), вызвавший эффект разорвавшейся бомбы.
After anchoring in Baie de la Seine at 0927 on 7 June, she began resupply operations for the Normandy beachhead that afternoon. После того как корабль встал на якорь в Baie de la Seine утром 7 июня и начал операции по снабжению плацдарма в Нормандии в тот же полдень.
10 minutes from the Latin Quarter, Saint Germain des Prés, Notre Dame, the banks of the Seine, the Bastille, the Marais. А 10 minutes du Quartier Latin, de Saint Germain des Prйs, de Notre Dame, des quais de Seine, de la Bastille, du Marais.
5 minutes'walk from the Eiffel Tower, the Champs de Mars, the River Seine and next to the Champs Elysées, Montparnasse and the exhibition Center Porte de Versailles. Idйalement situй prиs de la Seine, de la Tour Eiffel-Champs de Mars, entre la rue Saint Charles, le boulevard de Grenelle et la rue de Lourmel, dans un quartier agrйable et commerзant.
Больше примеров...
Кошелькового (примеров 2)
The secretariat of the Agreement is also developing a pilot project for the use of acoustic devices to limit interactions between cetaceans and seine fishing in the Mediterranean. Секретариат Соглашения также разрабатывает пилотный проект по использованию акустических устройств с целью ограничить воздействие кошелькового лова на китообразных в Средиземноморье.
In its response of 3 August 2000 to the Secretary-General, Guyana stressed that the practice of large-scale pelagic drift-net seine fishing on the high seas, including in enclosed areas and semi-enclosed areas, was practically non-existent in the areas outside Guyana's jurisdiction. В своем ответе от 3 августа 2000 года на имя Генерального секретаря Гайана подчеркнула, что практика масштабного пелагического дрифтерного кошелькового промысла в открытом море, включая замкнутые и полузамкнутые моря, в акваториях, примыкающих к районам под юрисдикцией Гайаны, практически отсутствует.
Больше примеров...