Английский - русский
Перевод слова Seat

Перевод seat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Место (примеров 2222)
lex, why is some state senate seat so important to you? Лекс, почему место в сенате так важно для тебя?
The discomfort and disquieting prospects mentioned by Sir Pierson would be even greater if what it is at stake in a protracted election is the unusual privilege of occupying a permanent seat in the Security Council. Неприятное чувство и внушающая серьезные опасения перспектива, о которых говорил сэр Пирсон, будут еще сильнее, если ставкой в затяжной процедуре выборов будет исключительная привилегия занять постоянное место в Совете Безопасности.
As of 21 April 1995, the name of the following candidate had been submitted for the seat which has become vacant as a consequence of the election on 26 January 1995 of Mr. Vladlen Vereshchetin as judge of the International Court of Justice: 21 апреля 1995 года на вакантное место, образовавшееся в результате избрания 26 января 1995 года г-на Владлена Верещетина судьей Международного Суда, была представлена следующая кандидатура:
I reserved a seat for you. Я зарезервировал вам место.
However the time between the President's call to order of the resumed meeting, and that when he had gavelled the adoption of the text, was not sufficient for Algeria to get back to its seat and ask for the floor. Однако времени между тем, как Председатель открыл заседание после перерыва, и тем моментом, когда он ударом молотка зафиксировал принятие текста, оказалось недостаточно для того, чтобы представитель Алжира успел вернуться на свое место и попросить слово для выступления.
Больше примеров...
Сиденье (примеров 701)
Maybe the tow yard moved the seat when they brought it to the lot. Может буксировщик придвинул сиденье, когда перегонял машину на стоянку.
This bathroom has a shower that's also a steam room, a heated toilet seat and a claw-foot bathtub. В этой ванной есть душ и ещё парная, сиденье унитаза с подогревом и ванна на ножках-лапах.
I mean, you realize that you're basically incapable of putting the toilet seat down, right? Я имею в виду, ты понимаешь, что совершенно не способен - опускать сиденье унитаза, верно?
Well, the seat's pretty comfortable. Хорошо, сиденье довольно удобное.
"Adjustment system" means the device by which the seat or its parts can be adjusted to a position suited to the morphology of the seated occupant. 2.6 Под "системой регулировки" подразумевается устройство, позволяющее регулировать сиденье или его части в зависимости от телосложения сидящего водителя или пассажира.
Больше примеров...
Сидение (примеров 106)
And don't move the seat. Не сдвигай сидение, оно настроено так, как мне нравится.
And the bag I lost... he put it right on the seat in front of me. Сумка, которую я потеряла... он положил ее на сидение прямо передо мной.
I brought my own car seat. Я принес свое собственное сидение.
That's Harry Morgan's car, seen in the high street at 3:25am, going in the direction of the square, but look at the passenger seat. Это машина Гарри Моргана на Хай-стрит в 3:25, идет в направлении площади, но посмотри на пассажирское сидение.
When the captain gives the signal, brace your arms against the seat in front of you like this. огда капитан подаст сигнал, пожалуйста, упритесь руками в сидение, наход€щеес€ перед вами. от так.
Больше примеров...
Кресло (примеров 229)
On normal planes they don't let you take off if your seat isn't in the upright position. В нормальных самолетах вы не взлетите если ваше кресло не находится в вертикальной позиции.
Now, sit back in your seat and stop yelling. Вернитесь в своё кресло и перестаньте кричать.
His daughter died in a car accident on the H93 when her car seat malfunctioned, and that car seat was manufactured by the Porters. Его дочь погибла в автомобильной аварии на 93-ем шоссе, ее кресло сломалось, и оно было произведено Портерами.
We were talking about your filling burke's senatorial seat until the next election. Мы говорили о том, что ты займешь кресло Берка в Сенате до следующих выборов
The corner seat near the window. Кресло в углу у окна.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 18)
Institutional linkage of the Secretariat to the Court; seat Организационные связи Секретариата с Судом; местопребывание
Having regard to its decision contained in paragraph 6 of resolution 955 (1994) that the seat of the International Tribunal for Rwanda shall be determined by the Council, учитывая свое решение, содержащееся в пункте 6 резолюции 955 (1994), о том, что местопребывание Международного трибунала по Руанде будет определено Советом,
In response, the Permanent Representative of Kenya informed the Legal Counsel that, after careful consideration of the various aspects relating to the location of the Tribunal, the Kenyan Government decided that it would not be in a position to provide a seat for the Tribunal. В ответ Постоянный представитель Кении сообщил Юрисконсульту, что правительство Кении, внимательно рассмотрев различные аспекты вопроса, касающегося размещения Трибунала, пришло к выводу, что оно будет не в состоянии обеспечить местопребывание для Трибунала.
Addendum: Part 3, section 1, subsection 1 (Seat of the court) Добавление: часть З, раздел 1, подраздел 1 (Местопребывание Суда)
A further proposal was to amend paragraph (c) to refer to the" seat of arbitration" instead of the "place of arbitration" to emphasize that the legal place of the arbitration might differ from the actual place where arbitrators met. Еще одно предложение состояло в том, чтобы заменить ссылку на "место арбитража" в пункте (с) на" местопребывание арбитража" с тем, чтобы подчеркнуть, что юридическое место арбитража может отличаться от фактического места проведения заседаний арбитров.
Больше примеров...
Члена (примеров 172)
Finally, New Zealand is acutely conscious of the responsibilities that holding a seat on the World Heritage Committee brings with it. Наконец, Новая Зеландия прекрасно понимает всю ту ответственность, которая теперь ложится на нее как на члена Комитета по всемирному наследию.
The term of each seat is three years, and no member may occupy a seat for more than two consecutive terms. Срок полномочий каждого члена составляет три года, и ни один из членов не может занимать его дольше двух сроков подряд.
The Government of the Republic of Azerbaijan would highly appreciate the valuable support of the States Members of the United Nations for its candidature for a non-permanent seat in the Security Council. Правительство Азербайджанской Республики будет весьма признательно государствам-членам Организации Объединенных Наций, если они окажут нам ценную поддержку как кандидату на место непостоянного члена Совета Безопасности.
Uruguay has formally expressed its aspiration to occupy a seat as a non-permanent member of the Security Council for the period 2016-2017. We are the only candidate country in the region at the present time. Уругвай официально заявил о своем стремлении занять место непостоянного члена Совета Безопасности в период 2016 - 2017 годов в качестве единственной на сегодняшний день страны-кандидата от нашего региона.
As representatives are aware, Bolivia has put forward its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the period 1997-1998, the elections for which will be held during the present session of the General Assembly. Как известно представителям, Боливия выдвинула свою кандидатуру на заполнение места непостоянного члена Совета Безопасности на период 1997-1998 годов, и выборы для заполнения этого места состоятся в ходе текущей сессии Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Сесть (примеров 71)
This generation in individual it is the generation of the Vista and the sound and for that reason it is to them very difficult to seat with a book, a tablet and a pencil and to try to learn of the form that we have learned. У этого поколения в особенности развиты зрение и слух, поэтому им очень трудно просто сесть за книгу с карандашом и блокнотом, и учиться подобно тому, как учились мы.
Why don't you seat 'em over there in the Chrysler. ѕочему бы вам не сесть в райслер.
They always want to sit in the front seat. Всегда норовят сесть спереди.
In an open seat next to sven regal. "Не мог бы он сесть на свободное место рядом со Свеном Ригалом."
Want the front seat or the back? Хотите сесть за руль или предпочитаете остаться сзади?
Больше примеров...
Резиденция (примеров 39)
The former seat, Dalhousie Castle, was sold in the late 20th century and is now a hotel. Прежняя резиденция - Замок Далхаузи был продан в конце ХХ века и в настоящее время является гостиницей.
The family seat was Mount Trenchard House, near Foynes, County Limerick. Семейная резиденция - Маунт Тренчард хаус в окрестностях Фойнса в графстве Лимерик.
He made regular visits to the city of Kilkenny in Ireland, where the former principal seat of his family, Kilkenny Castle, was located. Он совершал регулярные поездки в город Килкенни в Ирландии, где находился замок Килкенни, основная резиденция его семьи.
The family seat is Temple Manor, near Selborne, Hampshire. Фамильная резиденция - Темпл Манор возле деревни Селборн в графстве Хэмпшир.
The hotel is situated between Piazza di Porta Maggiore and the Basilica di San Giovanni in Laterano, the cathedral church of Rome and the official ecclesiastical seat of the Bishop of Rome, who is the Pope. Отель расположен между площадью Ди Порта Маджоре и Базиликой ди Сан Джиованни в Латерано - кафедральный собор Рима и официальная резиденция Папы Римского, который одновременно является архиепископом Рима.
Больше примеров...
Месте пребывания (примеров 74)
The Committee shall normally meet at the seat of the Court. Комитет, как правило, собирается в месте пребывания Суда.
This proposal calls for the trial of the two Libyan suspects before a Scottish court by Scottish judges, at the seat of the International Court of Justice in The Hague. В этом предложении содержится призыв к проведению суда над двумя ливийскими подозреваемыми в шотландском суде шотландскими судьями в месте пребывания Международного Суда в Гааге.
Having the two suspects tried at the seat of the International Court of Justice at The Hague in accordance with Scots law and before Scottish judges; проведение судебного разбирательства в отношении обоих подозреваемых в месте пребывания Международного Суда в Гааге шотландскими судьями в соответствии с законами Шотландии;
From the inception of their terms of office they were assigned multiple cases and, due to the nature of these cases, they were required to take up permanent residence at the seat of the Tribunal. С самого начала исполнения ими своих обязанностей им поручалось вести сразу несколько дел, и в силу характера этих дел им приходилось проживать на постоянной основе в месте пребывания Трибунала.
The Office of the Prosecutor also organized a diplomatic meeting at the seat of the Court in order to update the diplomatic community in The Hague and in Brussels on its work, as well as to introduce its new strategic plan for 2012-2015. Канцелярия Прокурора также организовала дипломатическую встречу в месте пребывания Суда, с тем чтобы сообщить дипломатическому сообществу в Гааге и Брюсселе обновленную информацию о своей работе, а также ознакомить его со своим новым стратегическим планом на период 2012 - 2015 годов.
Больше примеров...
Стул (примеров 33)
In case you're wondering, this seat isn't taken. Если вам интересно, этот стул не занят.
I'm sure you had a hard time keeping this seat empty, but this conversation is best for Ken. Уверен, вам было сложно сохранить этот стул пустым но для переговоров мне нужен Кен.
I feel like the seat cushion for two fat people at a football game. Чувствую себя как стул, на который нацелились сразу два толстяка.
You have to go up there, take a bow and push the seat closer К нему нужно подойти, поклониться, пододвинуть стул...
And my wife thought this was very offensive, so she sat in every seat in our apartment, and I had to spend much of the year standing until I bought my own seat and carried it around. И моя жена считала это очень оскробительным, поэтому она сидела на каждом сидении в нашей квартире, и мне пришлось провести большую часть года стоя, пока я не купил мой собственный стул, и я носил его повсюду.
Больше примеров...
Местечко (примеров 40)
I'm sure you can find a place to seat us. Уверена, у вас найдется для нас местечко.
I'll pay for the gas if you got an open seat. Я заплачу за бензин, если найдётся свободное местечко.
Serena's just been keeping my seat warm. Сирена просто придерживает мое местечко в тепле.
There's a spare seat over here, Burt. Занимай местечко, Берт.
Save me a seat. Прибереги для меня местечко.
Больше примеров...
Сидеть (примеров 90)
Britain does not need a seat at the table when decisions on the Euro are taken. Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро.
You are worthy here to seat. Вы достойны здесь сидеть.
He just likes that seat. Ему просто нравится там сидеть.
No, I'm not sitting on that weird little seat and wrapping my arms around you. Нет, не буду я сидеть на маленьком сиденье и прижиматься к тебе.
So now you must seat with the clown who smells of sardines in order to afflict me. значит, ты вынуждена сидеть в обществе этого пропахшего сардинами шута горохового...
Больше примеров...
Должность (примеров 65)
I don't want the seat. Мне не нужна эта должность.
In 2015, Lan Diep, the eldest son of political refugees from Vietnam, ran for a seat in the San Jose City Council. В 2015 году Лэн Дип, старший сын политических беженцев из Вьетнама, избирался на должность в Совете Сан-Хосе.
In 2000, Iwata took a position at Nintendo as the head of its corporate planning division and took a seat on the board of directors. В 2000 году Ивата получил должность главы подразделения корпоративного планирования Nintendo и стал новым членом совета директоров.
When it comes to filling a vacancy on the Council of State, every third seat is filled by the appointment of one of the three candidates proposed by the Chamber of Deputies. С другой стороны, что касается заполнения вакансии государственного советника, то назначение на каждую третью такую должность производится посредством выбора одного из трех кандидатов, представленных Палатой депутатов.
I absolutely did, but, Stanton, the second that I pushed back, he offered me his seat on the bench. Да хотел, но, как только я постоял за себя, он предложил мне свою должность.
Больше примеров...
Билет (примеров 44)
You can't get a seat. Вы не сможете достать на них билет.
Oet this man a seat on Oprah. Устрой ему билет на шоу Опры.
I am here to offer you a seat on the next? right home. И я предлагаю вам билет на самолет, следующиюм рейсом, домой.
OK, so that's one seat tonight to JFK? OK. Да, один билет на сегодня до Нью-Йорка?
She wouldn't give me your ticket without you here, but I got you a seat on the next flight. It's like 36E or something like that. Она бы мне не дала билет, если бы тебя здесь не было, но у меня есть место на следующий рейс это похоже на 36Е или что-то подобное.
Больше примеров...
Местонахождение (примеров 29)
It's that little voice in your head that's the seat of consciousness. И этот голос у вас в голове - это местонахождение сознания.
The detainees were subsequently transferred to the seat of the Tribunal, in Arusha. Затем задержанные были переведены в местонахождение Трибунала в Арушу.
The seat of a company or satellite organization shall be the main point of reference for attributing responsibility to a State for exercising jurisdiction and control. При определении государства, ответственного за осуществление юрисдикции и контроля, основным критерием является местонахождение компании и спутниковой организации.
It was suggested that a review be undertaken of the Rules to distinguish provisions where the reference to the term "place" referred to physical locations from those provisions where it referred to the seat of arbitration. Было предложено провести обзор Регламента с целью выявления положений, в которых использованный термин "место" касается какого-либо физического местоположения, и тех положений, в которых имеется в виду местонахождение арбитража.
"Place of arbitration"- "seat of arbitration"- "location" "Место арбитражного разбирательства"- "местонахождение арбитража"- "место арбитража"
Больше примеров...
Садиться (примеров 11)
Nobody forces him to seat on that chair. Никто не заставляет его садиться на стул.
Take your seat, Mr Kramer. Можете садиться мистер Креймер.
You need to go to your seat. Тебе уже пора садиться.
They're okay for digging in the dirt, but not for walking on asphalt, or going on the tram, so people won't move to another seat, the way he says they do. Одно дело - в чем землю копаешь, другое - в чем по асфальту ходить или в трамвай садиться, чтобы от тебя не отодвигались, чтобы не пересаживались, как он мне рассказывает.
When a player is moved from one table to another (either by table balancing or table breaking) the player in the upcoming big blind position is moved to a seat as close to the dealer as possible on the new table. Когда игрок перемещается от одного стола к другому (в результате перераспределения игроков или закрытия очередного стола), на новом столе он садиться на место, максимально приближенное к дилеру.
Больше примеров...
Посадочное место (примеров 6)
The insert provided with the pump is placed on the mounting seat embodied in the bush. На выполненное во втулке посадочное место установлен вкладыш с насосом.
An insert with the jet pump and a sealing unit thorough which a logging cable is passed are regularly mounted on the mounting seat. На посадочное место опорной втулки периодически устанавливают вкладыш со струйным насосом и герметизирующим узлом, через который пропущен каротажный кабель.
A mounting seat for a sealing unit is embodied in the pass channel above the channel for supplying the pumped-out medium. Над каналом подвода откачиваемой среды в проходном канале выполнено посадочное место для герметизирующего узла.
The pump (7) has a cylindrical body (10) with an annular shoulder (11) for mounting the pump (7) on the seat (6) in the support (4). Насос 7 имеет цилиндрический корпус 10 с кольцевым уступом 1 1 для установки насоса 7 на посадочное место 6 в опоре 4.
This rate is valid per leg and does not mean children have the right to a seat. Под этими данными подразумевается каждый отрезок маршрута без права на отдельное посадочное место.
Больше примеров...
Усадить (примеров 10)
I'll be back in a moment to seat you. Я вернусь через минуту, чтобы усадить вас.
I'm sorry, I can't seat you until your entire party is here. Простите, я не могу усадить вас, пока не соберутся все.
We got to strap you into your booster seat. Нам нужно усадить тебя в твоё кресло.
We could turn this place inside-out pretty easy, give the Congressman a front-row seat and something to think about. Мы запросто можем перевернуть дом вверх тормашками, усадить конгрессмена в переднем ряду, и дать ему повод для размышления.
Ever since then, he and mommy dearest... have been trying to get junior into the seat daddy couldn't win. С тех самых пор он и его дражайшая мамочка... пытаются усадить младшего на место, которое папочка не смог выиграть.
Больше примеров...
Рассаживать (примеров 2)
We're just supposed to seat the guests when they show up and then go get drunk. Мы просто должны рассаживать гостей, когда начнется церемония и потом пойдем выпьем.
Who will take messages or seat audiences or order lunch? Кто будет принимать сообщения, или рассаживать зрителей, или заказывать обед?
Больше примеров...
Усаживать (примеров 1)
Больше примеров...
Седалище (примеров 4)
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
Siege Perilous is a special seat reserved for only the purest of knights. "Гибельное седалище" - это особое место, отведенное для единственного истинного рыцаря.
The seat was named "the Siege Perilous". И называлось это место - "Гибельное седалище"
I promised to lift the seat and put the seat back down it wasn't good enough for her Моего обещания поднимать седалище и опускать его обратно после ей не хватало.
Больше примеров...
Основание (примеров 3)
4.5. Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centre plane of the occupant (CPO) coincides with the centre plane of the 3-D H machine. 4.5 Основание и спинку объемного механизма определения точки "Н" помещают таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира (ЦПВП) совпадала с центральной плоскостью механизма определения точки "Н".
The base of the fixture shall contact both the forward and rearward parts of the seat cushion surface. 3.1 Основание зажимного приспособления должно соприкасаться с передней и задней частями поверхности подушки сиденья.
Check the lateral spirit level for zero position; if necessary, apply a lateral load to the top of the back pan sufficient to level the 3-D H machine's seat pan on the seat. 3.12.5 Вывести поперечный уровень в нулевое положение; при необходимости приложить к верхней части спинки механизма поперечную нагрузку, достаточную для того, чтобы вывести основание механизма 3-D H на сиденье в горизонтальное положение.
Больше примеров...