Corey, you're a scumbag drug dealer who sells information for money. | Кори, ты дилер и подонок, который продаёт информацию за деньги. |
No, no one came over to visit 'cause the scumbag who hurt my sister was out on the streets free as a bird. | Нет, никто не заходил, потому что знали, что подонок, который навредил моей сестре свободно гуляет по улицам. |
In your case, 'cause Crenshaw is a scumbag and he wanted something more than just your life, but, but Katie - Kimball didn't just see a hostage. | В твоем случае, потому что Креншоу подонок и ему нужно было нечто большее, чем просто твоя жизнь но Кэти... Кимбэлл не видел в ней заложницу |
Local teenage scumbag Chris Griffin, whose name will be omitted here, was caught sending, quote-unquote, | Местный подонок, Крис Гриффин, чье имя мы не будем упоминать, был пойман за отправкой, цитата-конец цитаты, |
That scumbag jumped bail. | Этот подонок выпущен под залог. |
Now I'm a scumbag con like the rest of them. | Теперь я отморозок как и все остальные из них. |
We never met in a bar, scumbag! | Мы никогда не встречались в баре, отморозок! |
How you been, scumbag? | Как поживаешь, отморозок? |
He's a thieving scumbag! | Он же вор и отморозок! |
Another abusive scumbag is in jail. | Еще один отморозок сядет в тюрьму. |
That bald scumbag murdered our monkey. | Этот лысый мешок с дерьмом убил нашу обезьяну. |
That Sonya's legged it... which means our only chance of getting that scumbag sent down is Nina. | Соня ушла в отказ... это означает, что единственный шанс для нас упрятать этот мешок с дерьмом, это Нина. |
You think I give a rat's ass what that scumbag lost to Madoff? | Ты думаешь, мне есть дело, что этот мешок с дерьмом потерял из-за Медоффа? |
Because he's a cold-blooded, opportunistic showoff who though the could run his game on a major bad guy who, it turns out, is an even bigger scumbag than he is! | Он хладнокровный хвастун, который думал, что может играть с главным негодяем, который, как оказалось, даже больший мешок с дерьмом, чем он. |
Scumbag probably tossed it. | Этот мешок с дерьмом, наверное, выбросил его. |
I'll bet this scumbag did the Florida murders, too. | Спорю, что этот ублюдок совершил и те убийства во Флориде. |
I can't believe that scumbag has the balls to call. | Не могу поверить что этот ублюдок всё же набрался наглости позвонить. |
Right in the ass, you fuckin' scumbag cocksucker! | Засунь их себе в задницу, ёбаный ублюдок! |
I won't lose her to a scumbag like you! | Позволяешь мне сблизиться с ней. Ублюдок! |
Look, I know you are nothing but a scumbag for hire. | Слушайте, я знаю, что вы всего лишь ублюдок, которого любой может нанять. |
A scumbag like you should be dead. | Мерзавец вроде тебя должен быть мёртв. |
That scumbag couldn't have taken all the cacao. | Этот мерзавец не мог взять все какао. |
Lemond Bishop is a scumbag who should be dropped in the deepest hole in the U.S. Penitentiary Service. | Лемонд Бишоп - мерзавец, которого надо бросить в самую глубокую дыру, какая есть у службы исполнения наказаний. |
This scumbag killed my friend. | Этот мерзавец убил моего друга. |
The guy was a real scumbag. | Ёто же был мерзавец, каких мало. |
Yeah, some scumbag who used to deal Odin's heroin just came back on our radar. | Да, один мешок дерьма, который имел дело с героином от Одина только что появился на нашем радаре. |
That guyis such a fucking scumbag. | Этот парень - настоящий мешок дерьма. |
I'll see you in court, scumbag! | Увидимся в суде, мешок дерьма. |
Now she's a scumbag! | Да она мешок дерьма! |
Being the kind of scumbag Who's begging to get his ass kicked. | Ужасно занятой мешок дерьма, которому так и хочется дать пинка. |
This scumbag deserves an exemplary punishment. | Я требую примерно наказать этого негодяя. |
You're trying to waste more time and money punishing somebody did society a favor by killing a scumbag. | Ты должен тратить больше времени и денег наказывая кого-то, кто сделал обществу одолжение, убив негодяя. |
Sheriff, throw this scumbag in jail! | Шериф, заприте этого негодяя в тюрьму. |
And you want me to apologize for kicking that scumbag off our property, do you? | Ты хочешь, чтобы я извинился за то, что вышвырнул этого негодяя со своего же участка? |
How can you compare a scumbag like him to a sophisticated scholar like me? | Как ты можешь сравнивать такого негодяя со мной? |
Yeah, guy's a real scumbag. | Точно, этот парень тот еще мудак. |
He thinks I'm a scumbag. | Он думает, что я мудак. |
You know, tends to happen when your father's a scumbag. | Такое бывает, если твой отец - мудак. |
You're my rapacious scumbag. | Ты мой жадный мудак. |
So maybe someone saw this scumbag being a real scumbag. | Может, кто-то видел, как этот мудак был настоящим мудаком. |
In Soviet Union, only after two days can scumbag talk to lawyer. | А в Советском Союзе гандон может говорить с адвокатом только через 2 дня после задержания. |
The little scumbag sells drugs right on the playground. | Этот гандон продает наркотики прямо на детской площадке. |
Get the hell away from my wife, you scumbag! | Отвали от моей жены, гандон! |
Guy's a scumbag. | Мужик тот еще гандон. |
Not even that other scumbag we work for is ever gonna figure it out. | А тот гандон, на которого мы работаем, никогда об этом не узнает. |
I know he's a lying, cheating scumbag. | Да, я знаю, что он лгун, изменник и говнюк. |
Listen, we all know you're a scumbag, and nobody cares about you. | Слушай, все мы знаем, что ты говнюк, и всем на тебя плевать. |
Arturo's a lying scumbag. | Артуро - лживый говнюк. |
That little rat, that little scumbag! | Ах ты, маленький говнюк! |
Hey, scumbag, guess where I was till 5:00 A.M. | Эй, ты, говнюк, угадай, где я сегодня был? |
This scumbag stole her will and the deed to her house. | Тот урод украл ее завещание и договор на ее дом. |
No, your client's a scumbag, okay? | Нет, ваш клиент урод, ясно? |
Hey, don't fuckin' touch me, scumbag. | Слышь, хули ты меня трогаешь, урод? |
And you won't, you sick scumbag. | И не закончишь, урод ты двинутый. |
The skeezy wife-beating, child-abusing scumbag never left corpus christi. | Урод, бивший жену и ребёнка, так и не покинул Корпус Кристи. |