Английский - русский
Перевод слова Screen

Перевод screen с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Экран (примеров 1045)
I've got a screen full of incoming Zs headed your way. У меня экран полный идущих к вам зомби.
In 2014 he became the director of the first season of the crime drama television series The Method, which was released on the screen next year. В 2014 году стал режиссёром первого сезона телесериала «Метод», вышедшего на экран в следующем году.
In this mode, the player with the GamePad can aid other players by using the touchscreen to place blocks on the screen or stun enemies. В этом режиме игрок с GamePad может использовать сенсорный экран, чтобы размещать блоки на экране или оглушать врагов, чтобы помочь другим игрокам (игрокам).
I mean, if she could see the screen from the patio, she'd sit there. Я думаю, что если бы она могла видеть экран из двора, она сидела бы там.
In addition, during its compliance assistance visits the ISCD offers compliance and technical assistance in the completion of the CSAT registration, Top Screen, Security Vulnerability Assessment or Site Security Plan for the facility. Кроме того, в ходе своих посещений для содействия соблюдению ИСКД предлагает помощь в обеспечении соблюдения и техническую помощь для окончательной регистрации в системе КСАТ, «верхний экран», и подготовки для объекта оценки уязвимости с точки зрения безопасности и плана безопасности места.
Больше примеров...
Окно (примеров 112)
Initial wizard screen to install DPM, just click on Next. Окно приветствия мастера для установки DPM, просто нажмите на кнопку Next (далее).
The last screen lets you insert a name for your new printer. Последнее окно, которое вы увидите, предложит ввести имя для принтера.
The Container For New Windows Accounts screen, shown in Figure 15, is here to cater for the need to create new accounts if they do not already exist. Окно Контейнер для новых учетных записей Windows, рисунок 15, используется для создания новых учетных записей, если они еще не существуют.
Displays the Notifications Settings screen. Открывает окно Настройка уведомлений.
However, it is no difference to use wclear or werase when the window is not full screen. Однако, когда окно не занимает экрана целиком, разницы в использовании wclear или werase нет.
Больше примеров...
Монитор (примеров 32)
He's probably still cleaning the screen. До сих пор, наверное, монитор отмывает.
Compute the hash and send it to an output device (default screen). вычислить хеш-значение и отправить его устройству вывода (по умолчанию это монитор).
This option extends your desktop to another screen providing you with double the amount of workspace. Позволяет расширить ваш рабочий стол на второй монитор, площадь рабочего места увеличится в два раза.
Kahoot! was designed for social learning, with learners gathered around a common screen such as an interactive whiteboard, projector or a computer monitor. Kahoot! также включает в себя мелочи викторины Kahoot был разработан для социального обучения, где учащиеся собираются вокруг общего экрана, например, интерактивная доска, проектор или монитор.
The monitor comprises temperature sensors, which are connected to the processor unit thereof and are mounted on units of the monitor, for example on a screen unit and a secondary power supply unit, on which the display of received information on the monitor screen is dependent. Монитор включает температурные датчики, соединенные с блоком процессора монитора и установленные на блоках монитора, например, экранном блоке и блоке вторичного питания, от которых зависит отображение на экране монитора поступающей на него информации.
Больше примеров...
Ширма (примеров 9)
I think you would have liked the choir screen, Alex. Думаю, тебе бы понравилась ширма для хора, Алекс.
An alternative explanation is that the screen might represent the blessing of Korea by Heaven, symbolized by the sun and moon in balance. Другое объяснение в том, что ширма представляет собой благосклонности Кореи небом, символизирующие солнце и луну в равновесии.
Captain Guez; a screen for Butler. Капитан Гез - ширма для Бутлера.
Democracy is a screen under which management of the country of people disappears not by presidential elections, and management Prince of Puritans or Masons. Демократия же - только ширма, под которой скрывается не управление страной народом путем выборов президента, а руководство Князьями пуритан или масонов.
You have this nice Japanese screen. У вас прекрасная японская ширма.
Больше примеров...
Проверки (примеров 22)
Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat: Develop a mechanism to strictly monitor and screen the human rights records of national army personnel prior to allowing them to participate in peacekeeping operations under the auspices of the United Nations. Департамент операций по поддержанию мира Секретариата Организации Объединенных Наций: разработать механизм жесткого мониторинга и проверки сведений о соблюдении прав человека военнослужащими национальных армий до того, как они будут допущены к участию в операциях по поддержанию мира под эгидой Организации Объединенных Наций.
To effectively screen and sort new inmates, there will be a need for staff trained in interviewing new inmates and in reaching out to other law enforcement authorities to obtain and analyse information on the criminal histories and gang affiliations of individuals and on the relationships between gangs. Для эффективной проверки и сортировки новых заключенных требуется персонал, подготовленный к проведению бесед с новыми заключенными и к установлению контактов с другими правоохранительными органами для получения и анализа информации о криминальном прошлом и принадлежности таких лиц к преступным группировкам, а также о взаимоотношениях между такими группировками.
Brand new: analyzer of magnetic field with function of graphical information display; shows on the screen characteristics of magnetization, menus of inspection. Новинка: анализатор магнитного поля с функцией отображения графической информации, выводит на экран характеристики намагничивания, меню пунктов проверки.
Failed to successfully test the splash screen. Ошибка проверки экрана заставки.
Here you can configure options about your screensaver. You can configure the timeout before it starts, and whether it requires a password to unlock the screen. Здесь вы можете задать установки для хранителя экрана. Вы можете установить время бездействия до старта хранителя, а также необходимость проверки пароля для разблокирования экрана.
Больше примеров...
Завеса (примеров 7)
The water screen shall protect against the identified hazards of the cargo. Водяная завеса обеспечивает защиту от выявленных опасностей, связанных с грузом.
The water screen shall be capable of being put into operation from the wheelhouse and from the safe area. Водяная завеса должна быть способна приводиться в действие из рулевой рубки и из безопасной зоны».
EBU is aware that the water screen as originally envisaged was considered inadequate protection against burning liquids on the surface of the water. ЕСРС понимает, что водяная завеса, предусмотренная первоначально, была расценена как не обеспечивающая достаточной защиты от горящих жидкостей на поверхности воды.
(b) "Water screen": Ь) "Водяная завеса":
Water screen means a vertical water barrier, which extends over a height of at least 3 meters above the deck and the full width of the vessel with an overshoot of at least «"Водяная завеса" означает вертикальный водяной барьер, высота которого составляет не менее З метров над палубой, а длина соответствует габаритной ширине судна с выносом по каждому борту не менее 1,5 метра от корпуса.
Больше примеров...
Проверять (примеров 20)
The police should not screen requests from detained persons for access to health care. Полиция не должна проверять просьбы содержащихся под стражей лиц, касающиеся доступа к медицинской помощи.
(a) The Secretariat should screen the complaint under the basic admissibility criteria (those in article 3 of the Optional Protocol); а) секретариат должен проверять жалобу с точки зрения базовых критериев приемлемости (предусмотренных в статье З Факультативного протокола);
In addition, the Republic of Korea will closely screen documents with regard to items declared as imported by Democratic People's Republic of Korea-related vessels with the objective of preventing imports disguised as originating from a third country. Кроме того, Республика Корея будет тщательно проверять документы на товары, декларируемые как импортируемые связанными с Корейской Народно-Демократической Республикой судами, с тем чтобы предотвращать импорт, в целях прикрытия оформленный как импорт из третьей страны.
Screen, check the equipment and train units guarding high-risk economic targets (dams of hydroelectric power stations, stores of chemicals, nuclear power stations, communication hubs of strategic importance). проверять, контролировать укомплектованность и оснащенность и осуществлять обучение подразделений, охраняющих экономические объекты, являющиеся потенциальным источником опасности (плотины гидроэлектростанций, склады химических материалов, ядерные источники, стратегически важные узлы связи).
With the T-Reminder, you won't have to constantly check your phone screen; instead, you can program the T-Reminder to track missed calls, unread SMS or MMS messages, and e-mails. Можно постоянно проверять дисплей телефона, а можно доверить решение этой проблемы T-Reminder, который будет следить за пропущенными звонками и непрочитанными SMS и MMS сообщениями, а также за Вашей электронной почтой.
Больше примеров...
Кино (примеров 62)
The great romances you see on the big screen! которое бывает только в кино!
Movies are entertaining for the masses... but the personalities on the screen don't impress me. Кино - это искусство для масс... а вот личности на экране меня не впечатляют.
In January-March 1925 the magazine was published under the title Screen Film Gazeta, in 1929-1930 - Cinema and Life, in 1931-1939 - Proletarian Cinema, in 1991-1997 - Screen. В январе - марте 1925 года журнал издавался под названием «Экран киногазеты», в 1929-1930 годах - «Кино и жизнь», в 1931-1939 - «Пролетарское кино», в 1991-1997 - «Экран».
According to his biographer, Carl Rollyson, Valentino had a"... trim body, athletic grace, and dark good looks made him an action hero and a romantic legend-the epitome of the silent screen's Latin lover". По словам его биографа, Карла Ролласона, Валентино обладал «... подтянутым телом, атлетическим изяществом и мрачным обаянием, сделавшим из него героя боевиков и романтическую легенду - воплощение ловеласа немого кино».
After the close of Funny Face, the Astaires went to Hollywood for a screen test (now lost) at Paramount Pictures, but Paramount deemed them unsuitable for films. После закрытия мюзикла «Забавная мордашка» Астер отправился в Голливуд (в настоящее время данные утрачены) на пробы в «Paramount Pictures», но его кандидатуру сочли неподходящей для кино.
Больше примеров...
Экранного (примеров 30)
The selection screen is illustrated below; Ниже приводится иллюстрация экранного интерфейса отбора признаков;
The movement of the aerodynamic surfaces of one frame above the dynamic surfaces of the other frame produces a mutual translation movement thereof, which increases the lifting aerodynamic and horizontal thrust forces by using a screen effect. При движении аэродинамических поверхностей одной из рам над аэродинамическими поверхностями другой рамы создается взаимное поступательное движение аэродинамических поверхностей, приводящее к увеличению подъемной аэродинамической силы и горизонтальной тяги за счет использования экранного эффекта.
According to one obituary, during this time "he invariably played diplomats, politicians or senior officers - always with discretion and candour, but often with too little screen time to make his presence felt." В этот период он часто «играл дипломатов, политиков или старших офицеров, всегда прямых и рассудительных», но, по свидетельству Шипмана, «часто у него было слишком мало экранного времени, чтобы сделать свою роль заметной».
And shooting it, you know, spending a lot of time on what ended up being maybe like a second and a half, couple seconds, of screen time. И снимать это, знаете, проводить много времени над тем, что оказалось, возможно, секундой-полторы, парой секунд, экранного времени.»
It can also be used to design screen layouts for the visual display of electronic documents Его можно также применять для разработки экранного пакета графического представления электронных документов.
Больше примеров...
Проверку (примеров 17)
As from 1 January 2005 and for the following seven years, the Working Environment Authority (WEA) will screen the health and safety conditions of all Danish enterprises with employees. Начиная с 1 января 2005 года и в последующие семь лет Управление по условиям труда (УУТ) будет проводить проверку санитарно-гигиенических условий труда и техники безопасности на всех датских предприятиях, использующих труд наемных работников.
In view of the instability in some areas and the resulting displacement of people across borders, there is a priority need to enhance border control, screen travellers and prevent the smuggling of weapons. С учетом сохраняющейся в некоторых районах нестабильности и обусловленного этим перемещения людей через границы необходимо прежде всего укрепить пограничный контроль, обеспечить проверку лиц, совершающих поездки, и пресечь контрабандные поставки оружия.
Some parts of the investor community do not screen companies but do incorporate ESG issues into their research and evaluation, and use their influence as a bond-holder or shareholder to encourage companies to have appropriate policies and implementation systems. Некоторые звенья сообщества инвесторов не осуществляют контрольную проверку компаний, но включают вопросы ОСУ в свои исследования и оценки и используют свое влияние в качестве облигационеров или акционеров для поощрения компаний к проведению соответствующей политики и созданию соответствующих имплементационных систем.
In Statistics System you can add automatic receipt of following Visitors Parameters: screen Dimension, checking Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF. В систему статистики также можно добавить автоматическое получение следующих параметров посетителей: разрешение экрана, проверку Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF.
(c) A screen and keypad test: switching the handset on and pressing each of the keys, to indicate whether or not the LCD and keys are functional. с) проверку экрана и кнопочной панели: включить телефон и нажать на каждую из кнопок для демонстрации их работоспособности и функционирования жидкокристаллического дисплея;
Больше примеров...
Трафаретной (примеров 14)
The t shirt screen printing is among the most popular ways to have your favorite items customized. Т трафаретной печати рубашку является одним из самых популярных способов, чтобы ваши любимые предметы подгонять.
The individual paintings were produced by a printmaking method-the semi-mechanized screen printing process, using a non-painterly style. Отдельные картины были произведены с помощью гравирования, полумеханизированного процесса трафаретной печати, с использованием неживописного стиля.
The technical result is a reduction in paste consumption during the screen printing process, and a reduction in the precious metals content of the paste, thus improving the rheological characteristics and printing properties of the paste as well as the adhesive properties thereof. Технический результат - уменьшение расхода пасты в процессе трафаретной печати; снижение содержания порошков драгоценных металлов в пасте, что обеспечивает улучшение реологических характеристик и печатных свойств пасты, улучшение адгезионных свойств.
other coating, incl. textile, fabric, foil and paper (excl. web screen printing for textiles, see printing) (solvent consumption 5 - 15 tonnes/y) Новые и существующие установки: другие виды покрытий, включая нанесение покрытий на текстиль, волоконные материалы, фольгу и бумагу (за исключением нанесения рулонной трафаретной печати на текстильные изделия, см. печатание) (потребление растворителей 5-15 т/год)
SPS REHMUS - Precision Cylinder Screen Printing Machines equipped with feeder are designed for flat printing on flexible materials, especially suitable for varnishing and production of ceramic decals, textile transfers, stickers and labels. SPS REHMUS - быстрые, мощные и, несмотря на это, очень точные цилиндрические автоматы для трафаретной печати с подачей для плоскопечати, в основном это упругие материалы, особенно пригодные для производства трансферной печати, наклеек, кибордов и для лакировки.
Больше примеров...
Сетку (примеров 15)
Marley, you can't go through a screen door. Марли, ты не сможешь выйти через сетку.
Very easy to push that screen out from the inside. Очень легко выставить ту сетку изнутри.
Do you think it'll be hard to replace that screen? Думаешь, трудно будет заменить ту сетку?
(chuckles) - I remember one time I was drinking that stuff at a frat party, and I puked through the screen door. Помню однажды я пила на вечеринке одного братства и меня стошнило на сетку от комаров на двери.
I know you're in there 'cause I can see you through the screen. Энди я знаю что ты здесь, потому что я вижу тебя через сетку.
Больше примеров...
Дисплее (примеров 20)
The display shall make use of the size and colour of the image and its placement on the screen to post high-priority information. Для выделения приоритетной информации должны использоваться размеры и цвет изображения, а также ее размещение на дисплее.
Well, the screen should display a tapering arrow, okay? На дисплее должна появиться стрелка.
A message with the information about the added credits will then appear on the screen. На дисплее телефона появится сообщение с информацией о пополнении баланса.
The user can switch between controls (such as buttons) available on the screen and the captions and control contents will be read aloud and/or shown on refreshable Braille display. Пользователь может переключатся между элементами управления (такими как кнопки), доступными на экране и их заголовки будут прочитаны вслух или показаны на Брайлевском дисплее.
pixel A single point on a display screen. Pixels are arranged in rows and columns to create an image. Курсор - Метка на дисплее или экране внешнего монитора, которая показывает, где будет выполнено следующее действие (с помощью клавиатуры, тач-пэда или мыши).
Больше примеров...
Скрин (примеров 9)
And I don't have a screen reader. И у меня нет скрин ридера.
And you didn't screen grab this time because... И в этот раз ты не сделала скрин, потому что? ...
If that doesn't work, press the print screen key Ну, а если никак... нажать "Принт Скрин"...
On a fake draw, screen right, I pick up a linebacker if he's coming. На фальшивом дро, скрин вправо, я блокирую лайнбекера, если он идет вперед.
Look who's on the cover of Screen magazine, Charlie. Смотри, кто на обложке журнала "Скрин", Чарли.
Больше примеров...
Киноэкран (примеров 6)
Lights, camera, action, I'm ready for the movie screen Свет, камера, мотор, Я готова на киноэкран.
Look, if I'm going to make the leap to the big screen, I expect to work for it, Если уж я решил прорваться на киноэкран, я готов хорошо поработать для этого.
And she's hooked to the silver screen И она включает киноэкран,
A movie screen that opens before you Киноэкран, появившийся перед тобой.
What he sees on that blurred window glass, which effectively functions as a kind of elementary screen, cinematic screen even, that should be perceived as a desperate attempt to visualise, hallucinate even, the bodily, material support of what he hears. То, что он видит через мутное окно, стекло, которое успешно функционирует как некий элементарный экран, или даже киноэкран, должно восприниматься как отчаянная попытка визуализировать, даже вызвать галлюцинацию, материальное воплощение того, что он слышит.
Больше примеров...
Прикрыть (примеров 1)
Больше примеров...
Сортировать (примеров 1)
Больше примеров...
Screen (примеров 129)
The group was associated with the Screen Gems publishing company. Дистрибуцией фильма занималась компания Screen Gems.
Both characters shared the top spot in Screen Rant's rating of the "12 Most Powerful Street Fighter Characters" the same year. Оба персонажа поделили первое место в рейтинге Screen Rant «12 самых сильных персонажей Street Fighter» в том же году.
The companies have been working closely together as part of the Open Screen Project to optimize and dramatically improve performance of Flash Player 10.1 by taking advantage of GPU video and graphics acceleration on a wide range of mobile Internet devices. Компании тесно сотрудничают в рамках проекта Open Screen Project над оптимизацией и повышением производительности Flash Player 10.1 благодаря GPU-ускорению видео и графики в широком спектре мобильных Интернет-устройств.
Production blocks were arranged as follows: On 1 February 2008, the BBC announced that, in a partnership with Carlton Screen Advertising, a 90-second film trailer of the fourth series would be shown in cinemas across Britain "before the most anticipated new releases". Производственные блоки распределились следующим образом: 1 февраля 2008 года BBC опубликовали информацию о том, что они сотрудничали с сетью кинотеатров Carlton Screen Advertising, которая обязались вставить 90-секундный трейлер четвёртого сезона «Доктора Кто» «перед самыми ожидаемыми новыми фильмами».
Combs starred with Andrew Divoff in the 2012 Screen Media Films release Night of the Living Dead 3D: Re-Animation, a prequel to the 2006 cult hit Night of the Living Dead 3D directed by Jeff Broadstreet. Джеффри Комбс снялся вместе с Эндрю Дивоффом в фильме Screen Media Films 2012 года Ночь живых мертвецов 3D: Реанимация - приквеле к культовому фильму 2006 года Ночь живых мертвецов 3D режиссёра Джеффа Бродстрита.
Больше примеров...