Английский - русский
Перевод слова School

Перевод school с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Школа (примеров 5500)
Which is why the school didn't report her missing. Вот причина, по которой школа не объявила её пропавшей.
This school definitely runs on a different level. Да... школа действительно переходит на иной уровень.
The premises of various cultural institutions (National Library, Music School, School of Fine Arts) have been expanded or newly constructed. Увеличены или построены помещения для различных культурных учреждений (Национальная библиотека, Музыкальная школа, Школа изящных искусств).
School is not good for his self-esteem. Школа плохо влияет на его самооценку.
Guest Lecturer, University of Virginia School of Law Приглашенный лектор, Школа права Виргинского университета
Больше примеров...
Школьный (примеров 885)
Actually, I'm in my school chess club. Я даже хожу в школьный шахматный клуб.
I got called into school by your guidance counselor today. Меня вызвала в школу твой школьный психолог.
On Sunday, a mortar shell hit a school bus carrying children in Talbiseh, residents told Al Jazeera. В воскресенье, минометный снаряд попал в школьный автобус, перевозивший детей в Телль-Бисе, жители сообщили об этом телеканалу Аль-Джазира.
But a school bus, Megan? Но школьный автобус, Меган?
Early in 2001, the Federal Government had announced its decision to expand to the entire country the school grant initiative which provided financial assistance to low-income families. В начале этого года федеральное правительство объявило о решении провести в масштабах всей страны кампанию "Школьный портфель" по сбору средств на образование, из которых оказывается денежная помощь семьям с низкими доходами.
Больше примеров...
Образование (примеров 2101)
She would also appreciate information on non-formal continuing education possibilities for women past school age. Оратор также будет признательна за информацию о возможностях для женщин, вышедших из школьного возраста получать неформальное непрерывное образование.
In conjunction with the United Nations Children's Fund, the Government has implemented a basic education programme through which grants are offered to refugee children to encourage them to enter and remain in the school system. Совместно с Детским фондом ООН (ЮНИСЕФ) правительство осуществляет программу "базовое образование", в рамках которой детям беженцев выделяются стипендии, чтобы привлечь их к школьным занятиям на постоянной основе.
On the basis of the education principle "political education" human rights education is integrated into all subjects, at all levels and in all school types. Исходя из образовательного принципа об обеспечении "политического образования", образование в области прав человека отражено во всех предметах, на всех уровнях и в программах школ всех типов.
Education is widely considered to be the most effective tool for tackling child labour as it keeps children in school and away from work. Образование общепризнанно является наиболее эффективным средством борьбы с детским трудом, поскольку школа занимает свободное время ребенка и не позволяет ему работать.
Group (relates to the education organized at the boarding school under Ministry of Labour and Social Protection) Группа (образование, полученное в школе-интернате при Министерстве труда и социальной защиты)
Больше примеров...
Учебный (примеров 278)
I have the school's curriculum here if you'd like to see it. У меня есть учебный план школы, если хотите посмотрите.
Pursuant to the Croatian National Educational Standard, which enabled the beginning of the changes in the system of elementary school education, the Curriculum and Syllabus for Elementary School were developed in 2006. В соответствии с Хорватским национальным образовательным стандартом, позволившим приступить к преобразованию системы начального школьного образования, в 2006 году были разработаны учебная программа и учебный план начальной школы.
In Georgia, the return to school might in some instances have been delayed for a month, but in South Ossetia some children could no longer study because their schools had been destroyed or would never study again because they had been killed. Если учебный год в Грузии начался с опозданием на один месяц, то некоторые дети в Южной Осетии не могут учиться, так как их школа разрушена, другие же не смогут учиться вообще, потому что их нет в живых - они были убиты.
The participants of the training session, on the invitation of the Main School of the Fire Service, visited its emergency management simulation unit. По приглашению Главной школы Противопожарной службы участники учебной сессии посетили ее учебный центр по управлению чрезвычайными ситуациями.
Between the 1998-99 and 2009-10 school years, special education enrolment increased by 257 per cent, from 67,883 persons to 207,265. За период с 1998/99 по 2009/10 учебный год охват специальным образованием вырос на 257 процентов - с 67883 человек с особыми учебными потребностями до 207 65.
Больше примеров...
Училище (примеров 662)
In the fall of 1922 the brothers had saved enough money to enter engineering school at University of Michigan. Осенью 1922 братья скопили достаточно денег, чтобы поступить в инженерное училище при Мичиганском университете.
He graduated from the real school, and studied in private drawing school for two years. Окончил реальное училище, два года занимался в частной рисовальной школе.
In 1977, he graduated from the same school and received the rank of lieutenant. В 1977 году окончив это же училище получил звание лейтенанта.
He also visited a technical school and special schools for children with disabilities and children diagnosed with behavioural problems. Он также посетил техническое училище и специальные школы для детей-инвалидов и детей с поведенческими проблемами.
Went to a artillery school at Fort Sill with a Mickey Downes. Я знал одного парня, по имени Микки Доунс, мы учились с ним вместе в артиллерийском училище.
Больше примеров...
Колледж (примеров 681)
Dean, have we forgotten that your school is under the ac repair school's thumb? Декан, вы, кажется, забыли, что ваш колледж под каблуком у факультета починки кондиционеров?
And that probably means you're going to have several choices by next spring because that's a tough school to get into. И это, вероятно, означает, что ты сможешь рассмотреть несколько вариантов до следующей весны, потому что в этот колледж попасть очень тяжело.
Her to leave and go back to school, you know? Чтобы она уехала и вернулась в колледж, понимаешь?
And I hope you don't get too busy for me when you go to school. И я надеюсь ты не будешь слишком занята для меня, когда пойдешь в колледж
But you'll be missing school И ты пропустишь колледж.
Больше примеров...
Учеба (примеров 40)
I'm only allowed to go to work until school starts. Мне разрешено ходить только на работу, пока не начнется учеба.
Wait, how was school today? - Good good good good. Подожди, как сегодня прошла учеба? - Хорошо, хорошо, хорошо.
School, your apartment, having to get rid of your cat, Твоя учеба, Твоя квартира, То, что ты избавилась от своей кошки, Эти швы,
and school's in this week. на этой неделе началась учеба.
I start school tomorrow! А учеба уже завтра!
Больше примеров...
Учиться (примеров 773)
Both boys and girls should take cooking class in school. И мальчикам, и девочкам нужно учиться готовить еду в школе.
Is this why you're doing so well in school? Это поэтому ты стал хорошо учиться?
Money's great, hours are flexible, and I can go to school in the daytime. Хорошие деньги, гибкий график, и я могу учиться днем.
So I figured I needed to learn a little bit more about business, so I went to Stanford Business School and studied there. Поэтому, я понял что должен еще немного поучиться бизнесу, и я пошел учиться в Стэнфордскую Школу Бизнеса.
Look what happened: In this study, students who were not taught this growth mindset continued to show declining grades over this difficult school transition, but those who were taught this lesson showed a sharp rebound in their grades. Посмотрите, что произошло: в этом исследовании студенты, которых не научили такому мышлению роста, продолжали учиться всё хуже в непростое время школьных преобразований; у тех ребят, которых этому научили, оценки резко улучшились.
Больше примеров...
Обучение (примеров 1822)
Since school buildings provide shelter to the displaced people, plans are under way to provide children with alternative school facilities in order to revive primary and secondary level classroom activities and to cater to an increased number of school-going children. Поскольку в школьных зданиях проживают перемещенные лица, в настоящее время разрабатываются планы, предусматривающие обеспечение детей альтернативными школьными помещениями, с тем чтобы возобновить обучение в рамках начальной и средней школы и удовлетворить потребности растущего числа детей школьного возраста.
Therefore, municipalities have no obligation to arrange for free transportation for pupils in cases where mother tongue instruction is provided to them outside of their own school. Поэтому муниципалитеты не обязаны обеспечивать бесплатный проезд учащихся в тех случаях, когда обучение на родном языке предоставляется им за пределами их собственной школы.
The Applicant (school) stated that the Respondents were interfering with the children's education and also being unfair to the nation's children. Истец в лице школы заявлял, что ответчики вмешиваются в обучение детей и ставят в неравноправное положение детей из числа граждан страны.
The Committee further recommends that the State party seek to implement additional measures to encourage children, particularly girls and children from poor and hill tribe families, to stay in school, and to discourage early employment. Комитет рекомендует далее государству-участнику попытаться принять дополнительные меры с целью стимулирования детей, особенно девочек и детей из бедных семей и племен, живущих в горных районах, продолжать обучение в школе и не поступать на работу в слишком раннем возрасте.
In some other schools, like San Jose de Tarbes in Caracas, children begin to learn French and English when they are promoted from pre-school to middle school. В некоторых школах, напр. San Jose De Tarde в Каракасе, начинают одновременное обучение английскому и французскому языкам во время перевода из дошкольного учреждения в школу.
Больше примеров...
Факультет (примеров 284)
Graduated from the School of Physics of Moscow State University, Harvard Business School. Окончил физический факультет МГУ им. Ломоносова, Гарвардскую школу бизнеса.
Law and Political Science, National Autonomous University of Mexico; Master of Arts and Doctor of Philosophy in International Affairs, London School of Economics. Факультет права и политологии, Мексиканский национальный автономный университет, магистр искусств; доктор философии по специальности «международные отношения», Лондонская школа экономики.
After spending some time in London, Bryce returned to Australia and accepted a part-time tutoring position at the T. C. Beirne School of Law at the University of Queensland in 1968, thus becoming the first woman to be appointed to the faculty. После поездки в Лондон, Брайс вернулась в Австралию и решила часть времени посвятить домашнему преподаванию одновременно работая в Т. С. Beirne школе права Университета Квинсленда в 1968 году, и стала первой женщиной принятой на факультет.
In recognition of his bequests the Royal School of Mines, a faculty of Imperial College London, erected a large memorial to Beit flanking the entrance to its building. В знак признания его заслуг, Royal School of Mines (англ.)русск., факультет Имперского колледжа Лондона, воздвигла мемориал у входа в своё здание и назвала общежитие на Prince Consort Road в его честь.
Attended the seventeenth session of the Rhodes Academy of Oceans Law and Policy, run by the Center for Oceans Law and Policy, University of Virginia School of Law, in Rhodes, Greece, 1-21 July 2012 (awarded a grant for this purpose) Стипендиат семнадцатого набора Родосской академии морского права и политики (сессия 2012 года), Центр морского права и политики, юридический факультет Университета Вирджинии, Родос, Греция, 1 - 21 июля 2012 года
Больше примеров...
Университет (примеров 761)
The delegation also visited several national facilities (Baghdad Museum, Baghdad University, a hospital, school and the Association of Political Prisoners). Делегация также посетила несколько национальных учреждений (Багдадский музей, Багдадский университет, больницу, школу и Ассоциацию политических заключенных).
I understand your concern, and I share it - my son goes to your school - but our job's not to protect the university, it's to find out who killed the coach. Я понимаю вашу озабоченность, и разделяю ее, мой сын ходит в вашу школу, на наша работа не защищать университет, а найти того, кто убил тренера.
University of Ghana, 1951-1954; London School of Economics, 1954-1957 Образование Университет Ганы, 1951-1954 годы; Лондонская экономическая школа, 1954-1957 годы
Are you going off to school? Ты уезжаешь в университет?
1987 Masters degree, organizational management, George Washington University, Washington, D.C. (USAID scholarship) United States Department of Agriculture Graduate School, Certificate in Advanced Management 1987 год Степень магистра, управление организациями, Университет Джорджа Вашингтона, Вашингтон, О.К. (стипендия ЮСАИД).
Больше примеров...
Институт (примеров 329)
The Institute has also trained 1,850 elected representatives from 308 village councils, 600 members of 50 school management committees and 500 members of 35 village health and sanitation committees on their roles and responsibilities. Институт также организовал для 1850 избранных представителей из 308 сельских советов, 600 членов 50 комитетов школьного управления и 500 членов 35 сельских комитетов по вопросам медицинского и санитарного обслуживания учебу по вопросам, касающимся их роли и обязанностей.
PhD in forensic medicine, Zagreb School of Medicine, Croatia (1998). Кандидат наук в области судебной медицины, Загребский медицинский институт, Хорватия (1998 год).
Visiting Professor, Institute of Developing Economies, IDE Advanced School, Japan, 1995 and 2012 Приглашенный профессор, Институт развивающихся стран, Школа повышенной подготовки ИРС, Япония, 1995 и 2012 годы
On April 2, 1922, the Russian-Chinese Technical School was transformed into a Russian-Chinese Polytechnic Institute - the first higher technical educational institution in Harbin. 2 апреля 1922 г. русско-китайский техникум был преобразован в РКПИ (русско-китайский политехнический институт) - первое в Харбине высшее техническое учебное заведение.
Graduated from The Gnessins Moscow Specialised Music School, class of Valeria Listova, a teacher of the famous musicians Emmanuel Grossmann and Stanislav Neuhaus. Е. В. Мажаровой), окончил школу-деситилетку им. Гнесиных по классу В. В. Листовой (у нее учились такие известные пианисты, как Эммануил Гроссман и Станислав Нейгауз), а затем Институт (ныне Академию) им.
Больше примеров...
Занятия (примеров 621)
Groundskeeper found him in the bushes Just as school was starting. Смотритель нашел его в кустах, как раз, когда начинались занятия.
For members of the Albanian ethnic and national community or minority optional tuition in Albanian has been organized at Izidor Krsnjavi school in Zagreb. В школе Исидора Краснявы в Загребе организованы факультативные занятия на албанском языке для представителей албанской этнической и национальной общины или меньшинства.
Life skills and personal and social education programmes have been introduced in school curricula. В школьное расписание были включены занятия по привитию навыков здоровой жизни, а также индивидуальные образовательные программы и программы социального просвещения.
School starts in a few weeks. Через пару недель начнутся занятия.
And ifthose extra classes, you know, the drama and the music and the art classes, if they have them after school it saves the potentially naughty children from missing out on the core curriculum. И если эти факультативы, то есть театральные и музыкальные занятия, занятия по искусству... если они будут проводиться после школы... то это спасет потенциально рисковых детей от пропуска основного учебного плана.
Больше примеров...
Учебное заведение (примеров 142)
After rehabilitation by a member of the regional interdepartmental commission, the provincial employment and social protection centres, in cooperation with the district commission on minors' affairs, ensured that a place was found for the girl at a school. После прохождения реабилитации членом территориальной межведомственной комиссии центром содействия занятости и социальной защиты населения Сырдарьинской области в сотрудничестве с районной комиссией по делам несовершеннолетних проводились меры по размещению девочки в учебное заведение.
The school is also registered and accredited with the government of Armenia. Школа также аккредитована Правительством Армении и зарегистрирована как официальное учебное заведение.
In the centre of Rundēni are school (not working from 2007), pre-school educational institution, dispensary, a library (there is access to the Internet), the People's house (club), post office, two shops. В центре Рундан находятся Рунденская школа (не работает с 2007 года), дошкольное учебное заведение, амбулатория, библиотека (есть доступ в Интернет), народный дом, почтовое отделение, два продуктовых магазина.
Each school will also receive an allowance of between 20 and 60 dollars per pupil depending on the type of school. Кроме того, каждое учебное заведение, с учетом его вида, будет получать от 20 до 60 долл. США на каждого учащегося.
Article 13 of the Promotion of Special Education Act stipulates that the principals of every school shall not take any action that unfairly discriminates against disabled students, including rejection of their application and refusal of admission. В статье 13 Закона о стимулировании образования в специализированных учебных заведениях предусматривается, что директор учебного заведения не должен предпринимать никаких дискриминационных действий в отношении учащихся-инвалидов, в том числе в виде отклонения их заявлений о приеме в учебное заведение и отказа в приеме.
Больше примеров...
Направление (примеров 57)
Sending somebody to school and giving them medicines, ladies and gentlemen, does not create wealth for them. Направление в школу и оказание этим людям медицинской помощи, дамы и господа, не дает им богатства.
In 1951, Limón joined the faculty of The Juilliard School, where a new dance division had been developed. В 1951 году Лимон поступил на факультет Джульярдской школы, где было создано новое направление танца.
The "essential package" of 12 school-based interventions was established with UNESCO, UNICEF, WHO and other partners and is based on the Focusing Resources on Effective School Health framework. В сотрудничестве с ЮНЕСКО, ЮНИСЕФ, ВОЗ и другими партнерами было положено начало осуществлению комплекса мер, включающего 12 осуществляемых на базе школ мероприятий, в соответствии с рамочной программой «Направление ресурсов на эффективную охрану здоровья школьников».
It has a component on training for harmonious relations in schools, which seeks to create an authentic culture of democracy in the country's schools and improve the school environment by establishing good relations among the persons involved in the education system. Один из компонентов ПЕР - направление деятельности под названием "Школьная жизнь без конфликтов", цель которого - формирование подлинной культуры демократии в образовательных учреждениях страны и улучшение обстановки в школе путем установления доверительных отношений между основными участниками образовательного процесса.
Another measure is the serious effort being made to allow students whose household registration is rural to sit school entrance examinations in the areas to which they have migrated. Второе направление усилий - предоставление детям, имеющим сельскую прописку, возможности сдавать вступительные экзамены в школах и вузах в городах по месту работы родителей.
Больше примеров...
Стая (примеров 10)
We were out on the ocean, sailing, and a school of dolphins swam up all around us. Мы вышли в океан, плавали под парусом, и стая дельфинов плавала вокруг нас.
You need like a school of fish that would swim in front of you like this. Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впереди вас.»
I'm going deeper past the wrinkled rocks and dark seaweed toward a deep blueness where a school of silver fish wait. Я погружаюсь мимо подводных скал и темных водорослей, на самую глубину, где меня ждет стая серебряных рыбок.
That was actually caused by a school of parrot fish that had started eating it, though luckily, they lost interest before killing it. Их нанесла стая рыб-попугаев, которые начали его есть, но, к счастью, потеряли к нему интерес до того, как уничтожить.
You need like a school of fish that would swim in front ofyou like this. Какая-нибудь стая рыб, которая плыла бы впередивас.»
Больше примеров...
School (примеров 616)
The schools operate under the brands of empik school and Speak Up. Школы функционируют под логотипами: empik school и Speak Up.
Set at the fictional public school of Wrykyn, the novel tells of how two boys, O'Hara and Moriarty, tar and feather a statue of the local M.P. as a prank. Действие романа происходит в (вымышленной) школе Рикин (англ. Wrykyn School) и начинается с того, что двое мальчиков, О'Хара и Мориарти решают вымазать в саже с перьями статую местного члена парламента.
It went on to win Miura a prize from the Comi Manga School. За эту работу мангака получает приз от Comi Manga School.
The first direct-to-video episode, "Valentine Days" was bundled with limited edition copies of School Days L×H. The second, "Magical Heart Kokoro-chan", was released on March 6, 2008. Первая OVA-серия «Valentine Days» поставлялась вместе с копией игры School Days L×H. Вторая, «Magical Heart Kokoro-chan», вышла 6 марта 2008 года.
He was educated at the preparatory school, Hyde Abbey, near Winchester. Получил юридическое образование в школе Хайд-Эбби (англ. Hyde Abbey School) недалеко от Винчестера.
Больше примеров...