Английский - русский
Перевод слова Scholar

Перевод scholar с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Учёный (примеров 100)
Algis Uždavinys (1962-2010) was a prolific Lithuanian philosopher and scholar. Algis Uždavinys; 1962-2010) - литовский философ и учёный.
Zhadpa Dorje, a famous painter and scholar created some of the frescoes on the cave walls almost 300 years ago. Жадпа Дордже, известный художник и учёный создал фрески в пещере около 300 лет назад.
The scholar Fouad Ajami writes about the revolution: No turbaned ayatollah had stepped forth to summon the crowd. Учёный Фуад Аджами так написал о революции: Толпу собрал не аятолла в тюрбане.
Another Young Scholar, I presume? Ещё один молодой учёный, надо полагать?
His grandfather was a scholar, graduated from Department of Biology University of St. Petersburg, an honorary citizen of St. Petersburg. Дед - учёный, окончил биологический факультет Санкт-Петербургского университета, почётный гражданин Санкт-Петербурга.
Больше примеров...
Ученого (примеров 66)
I recall the words of one literacy scholar who said: Я хочу напомнить слова одного ученого, который сказал:
Mr. Freitas do Amaral's election to this important office bears testimony to his personal qualifications as an enlightened scholar and statesman, a man who has served his country with distinction and has contributed in the dissemination and codification of international law. Избрание г-на Фрейташа ду Амарала на эту важную должность свидетельствует о его личных качествах видного ученого и государственного деятеля, человека, который достойно служит своей стране и способствует распространению и кодификации международного права.
The heads of Government thanked Mr. Richard Allsopp for the presentation of copies of his Dictionary of Caribbean English Usage which represented a significant literary achievement by a noted Caribbean scholar. Главы правительств поблагодарили г-на Ричарда Оллсопа за представление его "Словаря карибского варианта английского языка", который является важным научным достижением известного карибского ученого.
The heads of Government conferred the Community's triennial Award for Women on Mrs. Lucille Mathurin-Mair, a national of Jamaica, for her lifetime of selfless and dedicated service as a scholar, diplomat, international public servant and activist for women's rights. Главы правительств вручили присуждаемую Сообществом один раз в три года премию для женщин г-же Люсилл Матьюрин-Мейр, гражданке Ямайки, за самоотверженную и целенаправленную деятельность в качестве ученого, дипломата, международной гражданской служащей и борца за права женщин.
You are a scholar excelling in studies of time and space and you will be named Kronos. Вас ученого, выделяющиегося в исследованиях времени и пространства, Вас будут звать Кронос.
Больше примеров...
Исследователь (примеров 31)
Jonny Steinberg is a South African writer and scholar. Джонни Стайнберг (англ. Jonny Steinberg) - южноафриканский журналист, писатель и исследователь.
Mr. Carlos Etchegoyhen, medical doctor and psychoanalyst, Uruguay, visiting scholar at the University of North Dakota Г-н Карлос Эчегойен, врач и психоаналитик, Уругвай, приглашенный исследователь в университете Северной Дакоты
Visiting Scholar - Yale Law School- Connecticut - United States of America Приглашенный исследователь, Йельская школа права, Коннектикут, Соединенные Штаты Америки
Dr. Khmelko was a visiting professor in 1993 and a visiting scholar in 1992, 2000 and 2001 at the Sociology Department of Johns Hopkins University (United States). В 1993 - приглашённый профессор, в 1996, 2000 и 2001 гг. - приглашенный исследователь департамента социологии Университета Джонса Хопкинса (США).
In 1994, legal scholar Lani Guinier used the phrase as the title for a collection of law review articles. В 1994, адвокат и исследователь права Лани Гиньер использовала это выражение как заголовок для сборника статей о судебной практике.
Больше примеров...
Стипендиат (примеров 29)
Commander of Order of the Three Stars, a lifelong scholar of the State Fund of Culture Capital, received the prize of the Latvian Culture Foundation Spīdola for lifetime contribution to the arts. Борис Берзиньш - кавалер Ордена Трех звезд, пожизненный стипендиат Государственного фонда капитала культуры, получил приз Спидолы Латвийского фонда культуры за пожизненный вклад в искусство.
Educated Rugby School (scholar) and New College Oxford (scholar) MA. Воспитывался в школе Рагби (стипендиат) и Новом Оксфордском колледже (стипендиат), магистр искусств.
Smith-Mundt Fulbright scholar to Harvard Law School, United States, from Sri Lanka 1962/63. Стипендиат Смира-Мундта Фулбрайта на юридическом факультете Гарвардского университета, Соединенные Штаты Америки, представительница Шри-Ланки (1962-1963 годы)
Bryce-Tebbs Scholar, Cambridge 1958 1958 год Стипендиат Брайс-Теббса, Кембридж
A pioneer in comparative judicial studies, he served as a Fulbright Scholar in Denmark at the Universities of Copenhagen and Aarhus, where he was instrumental in establishing the country's first Department of Political Science. Стипендиат программы Фулбрайта Дании в Копенгагенском и Орхусском университете, где он сыграл важную роль в налаживании первой кафедры политологии.
Больше примеров...
Научный сотрудник (примеров 28)
Visiting Scholar, Robert Wagner School of Public Service, New York University. Приглашенный научный сотрудник, Школа государственной службы им. Роберта Вагнера, Нью-Йоркский университет.
Jan - June 2010: Visiting Scholar at the Centre for Advanced Studies, Oslo, Norway Январь-июнь 2010 года: приглашенный научный сотрудник в центре передовых исследований, Осло, Норвегия
Research Scholar, American Association of University Women (AAUW), United States (2005-2006) Научный сотрудник, Американская ассоциация женщин, обучавшихся в университетах, Соединенные Штаты (2005 - 2006 годы)
1983 Visiting Research Scholar at Cornell Law School Внештатный научный сотрудник Школы права Корнельского университета
Agent Booth, Dr. Brennan, I'm Christopher Beaudette, Senior Scholar here at the Collar. Агент Бут, доктор Бренан, я - Кристофер Баудет, старший научный сотрудник института Колара.
Больше примеров...
Знаток (примеров 10)
I'm not as clever as Dominic... scholar of mysteries. Я не так умен, как Доминик... знаток тайн.
Didn't know you were a biblical scholar. Не знал, что ты знаток Библии.
Whipper's a judge, a legal scholar. Виппер - судья, знаток законов.
I'm a genius and a scholar. Я гений и знаток!
And religious scholar to boot, А также знаток религии.
Больше примеров...
Специалист (примеров 31)
There was an English student at Cornell in 1984 who did her senior thesis under the supervision of Dr. Malcolm Taniston, a world-renowned scholar on Victorian literature. В1984 в Англии в Корнелле училась студентка, у которой руководителем дипломной работы был всемирно известный специалист по викторианской литературе, доктор Малкольм Тэнистон.
Daniel Anthony Binchy (1899-1989) was a scholar of Irish linguistics and Early Irish law. Дэниел Энтони Бинчи (англ. Daniel Anthony Binchy, 1899-1989) - ирландский учёный, специалист по ирландской филологии, лингвистике и древнеирландскому праву.
She doesn't want a Latin scholar. Ей не нужен специалист в латыни
In May 2009, Yale University Press published Spies: The Rise and Fall of the KGB in America, co-authored by Haynes, Vassiliev, and Harvey Klehr of Emory University, another widely recognized scholar in the field of American communist history. В мае 2009 года Издательство Йельского университета опубликовало книгу «Шпионы: взлет и падение КГБ в Америке», авторами которой стали Хайнс, Васильев и Харви Клер из Университета Эмори, ещё один известный специалист по истории американского коммунизма.
About a decade or two ago, a wonderful scholar named Howard Gruber went back and looked at Darwin's notebooks from this period. Лет 10-20 назад прекрасный специалист Говард Грюбер вернулся назад и посмотрел записные книжки Дарвина того периода.
Больше примеров...
Богослов (примеров 2)
A religious scholar and founder of popular movement Известный богослов и основатель движения
Մեսրոպ քահանա Արամյան; born June 20, 1966 in Yerevan, Armenian SSR) is a priest of the Armenian Apostolic Church, theologian, scholar, writer, film producer, social entrepreneur and educator. Արամյան, 20 июня 1966, Ереван, Армянская ССР, имя при рождении Матевос) - иерей Армянской Апостольской Церкви, богослов, учёный, сценарист, продюсер, общественный деятель и учитель.
Больше примеров...
Филолог (примеров 7)
He is a writer rather than a scholar. Он скорее писатель, чем филолог.
As scholar Jack Scherting noted: Two well-known works of American fiction fit the following description. Так, филолог Джек Шертинг писал: Две известные работы в американской литературе подходят приведённому описанию.
Scholar Atara Stein, in an essay analysing U2 songs, describes "Mysterious Ways" as one of several Achtung Baby tracks that idealizes women and creates a false illusion of them. Филолог Атара Стейн, в эссе анализирующем песни U2, описывает «Mysterious Ways» как один из нескольких треков на Achtung Baby, которые идеализирует женщин и создают вокруг них ложную иллюзию.
In 1955 after completing her postgraduate studies, Lyubarsky's wife, also a literary scholar was "distributed" by the Soviet government to Velikie Luki to teach at the department of Russian and Foreign Literature of the local Pedagogical Institute. В 1955 году жена Якова Любарского, тоже филолог, по окончании аспирантуры была направлена Министерством просвещения на кафедру русской и зарубежной литературы в Государственный педагогический институт города Великие Луки.
In 1929 the Canadian scholar James F. Kenney described Stokes as "the greatest scholar in philology that Ireland has produced, and the only one that may be ranked with the most famous of continental savants". В 1929 году канадский учёный Джеймс Кенни писал, что Стоукс - «величайший филолог, которого когда-либо породила Ирландия и он единственный, кого можно поставить в один ряд с прославленными европейскими учёными».
Больше примеров...
Стипендиатом (примеров 12)
Besides, during my last semester I was a personal scholar of the Mayor of Vladimir. Кроме этого, в течение последнего семестра я был ещё и персональным стипендиатом администрации города Владимира.
In his senior year, he was named class valedictorian, a Presidential Scholar and a National Merit Scholar. На четвёртом году обучения, его назвали отличником класса, президентским стипендиатом и национальным стипендиатом.
She also was a Chevening scholar at Oxford University (UK). Была также стипендиатом Chevening Оксфордского университета (Великобритания).
His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater. Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр.
He has been awarded grants by the NSF, SSRC, NCEEER, and IREX, and was a Senior Fulbright Scholar in Berlin. Он был удостоен грантов NSF, SSRC, NCEEER и IREX, был старшим стипендиатом программы Фулбрайта в Берлине.
Больше примеров...
Ученик (примеров 5)
Your scholar seems to be on the verge of enlightenment. Похоже, твой ученик на грани озарения.
He is a good scholar, and what is better, a good teacher. Он хороший ученик, и что ещё лучше, хороший учитель.
The Scholar is infuriatingly detailed when it comes to his machines. Ученик крайне трепетно относится к машинам.
He showed great promise as scholar, as well as being my cousin, Он многообещающий ученик, к тому же он мой кузен.
Professor Eliezer Shkolnik, star student of the great Talmud scholar, Professor Yonah Naftali Feinstein, for decades researched the branches of text versions, Профессор Элиэзер Школьник, признанный ученик величайшего исследователя Талмуда,... профессора Йоны Нафтали Файнштейна, потратил десятки лет на изучение Иерусалимского Талмуда и других рукописей и пришел к некоторым заключениям,...
Больше примеров...
Ученица (примеров 2)
I'm being a scholar and a good sister. Я ученица и хорошая сестра.
No disrespect meant, but Josephine is an all-state athlete and National Merit scholar. При всем уважении, но Джозефина потрясащая спортсменка и национально-заслуженная ученица
Больше примеров...
Scholar (примеров 19)
These were later followed by large scale academic domain citation systems such as the Google Scholar and Microsoft Academic. Позже были созданы крупные академические системы доменных имен, такие как Google Scholar и Microsoft Academic.
Her research has been cited over 40,000 times according to Google Scholar. Работа 2004 года с тех пор была процитирована более 10000 раз согласно Google Scholar.
For the publication of Phi Beta Kappa, see The American Scholar (magazine). Текст лекции был опубликован в журнале студенческого общества «Phi Beta Kappa» The American Scholar (Vol.
Google Scholar arose out of a discussion between Alex Verstak and Anurag Acharya, both of whom were then working on building Google's main web index. Начало проекта Google Scholar было положено обсуждением между Алексом Верстаком (Alex Verstak) и Анурагом Ачарья (Anurag Acharya), впоследствии работавших над созданием поискового индекса Google.
He then trained (as lead researcher) at Institute of Innovation, Creativity and Capital of the University of Texas at Austin in 1996 and was as a visiting scholar in the University of Texas in Austin in 1994 and 1997. Стажировался (ведущий исследователь) в Институте инноваций, креативности и капитала Университета Техаса (США, 1996 г.), исследователь по обмену (visiting scholar) Университета Техаса в г. Остин, США (1994, 1997).
Больше примеров...
Сколар (примеров 5)
DuPont Scholar, and she just happens to be Dr. Charles's daughter. ДюПонт Сколар, и она также дочка доктора Чарльза.
So... why do you want to be a Dickie Dollar Scholar? Итак, почему ты хочешь быть в Дики Доллар Сколар?
The panellists will include Mr. Vikram Nehru, World Bank; Mr. Tom Scholar, International Monetary Fund; Mr. Neil Watkins, Jubilee USA Network and Mr. Barry Herman, Department of Economic and Social Affairs. В число участников дискуссии будут входить г-н Викрам Неру, Всемирный банк; г-н Том Сколар, Международный валютный фонд; г-н Нил Уоткинс, «Джубили ю-эс-эй нетуорк»; и г-н Барри Херман, Департамент по экономическим и социальным вопросам.
From henceforth, all proceeds from every Dollar Scholar kegger, wet T-shirt contest, coed mud wrestling tournament and Jell-O shot gavage will go... that's right... to charity. Отныне все доходы с каждой вечеринки Доллар Сколар, с конкурсов мокрых футболок, с женских турниров по борьбе в грязи и с каждого стаканчика Джелло пойдут... всё верно... на благотворительность.
In May 2010 Sir Michael Scholar, Chair of the United Kingdom Statistics Authority (UKSA) - which oversees statistical matters in the United Kingdom - wrote to the Minister for the Cabinet Office to say that: В мае 2010 года сэр Майкл Сколар, Председатель Комитета статистики Соединенного Королевства (КССК), ведающего вопросами статистики в Соединенном Королевстве, в своем письме в Секретариат кабинета министров отметил:
Больше примеров...
Фулбрайта (примеров 22)
And a Fulbright scholar. Я стипендиат программы Фулбрайта.
Smith-Mundt Fulbright scholar to Harvard Law School, United States, from Sri Lanka 1962/63. Стипендиат Смира-Мундта Фулбрайта на юридическом факультете Гарвардского университета, Соединенные Штаты Америки, представительница Шри-Ланки (1962-1963 годы)
Georgetown University United States of America, Graduate School of Foreign Service, Fulbright scholar Master of science in foreign service Магистр дипломатической службы, Высшая школа дипломатической службы Джорджтаунского университета (Соединенные Штаты Америки), стипендиат фонда Фулбрайта
Fulbright scholar for one year in U.S.A. - Studies of American Literature and Community Development (1962-1963) Стажировка в течение одного года в США по линии программы стипендий Фулбрайта - исследования в области американской литературы и общинного развития (1962 - 1963 годы).
He was a Canadian Colombo Plan scholar from 1966 to 1970, a United States Fulbright scholar from 1974 to 1976 and an Eisenhower Fellow in 1987. В 1966 - 1970 годах являлся канадским стипендиатом плана «Коломбо», стипендиатом Фулбрайта в 1974 - 1976 годах и стипендиатом Эйзенхауэра в 1987 году.
Больше примеров...