supervision of the Schengen transit zone at Schiphol airport; | наблюдение за шенгенской транзитной зоной в аэропорту Схипхол; |
Germany Düsseldorf - Düsseldorf Airport Morocco Nador - Nador International Airport Netherlands Amsterdam - Amsterdam Schiphol Airport The Interstate Airlines fleet consisted of the following aircraft (as of 8 January 2009) 16 ATR 42-500 "Directory: World Airlines". | Германия Германия Дюссельдорф - Аэропорт Дюссельдорф Марокко Марокко Надор - Аэропорт Надор Нидерланды Нидерланды Амстердам - Схипхол Флот авиакомпании состоял из следующих самолётов (по состоянию на 8 января 2009 года): 3 ATR 42-500 faillissementsdossier.nl Официальный сайт Interstate Airlines (англ.) |
These lines must also play a role in the development of the national airport Schiphol (close to Amsterdam), in taking over a part of the growth of intra-European flights. | Эти линии также должны играть определенную роль в развитии национального аэропорта Схипхол (вблизи Амстердама), взяв на себя часть возросшего объема перевозок, которые в настоящее время осуществляются воздушным транспортом на европейском континенте. |
Registered... at Schiphol airport in Amsterdam, 1998. | Зарегистрирована в аэропорту Схипхол в Амстердаме в 1998 году. |
It's nice to see that picture because it explains what that man gave me at Schiphol Airport. | Потому что она объясняет, что тот человек дал мне в аэропорту Схипхол (Амстердам). |
They are available round the clock at Amsterdam Airport Schiphol. | Киоски самообслуживания работаю круглосуточно в аэропорту Амстердама Скипхол. |
The check-in desks at Amsterdam Airport Schiphol are open from 05:00 am for all flights that depart that day. | Стойки регистрации в аэропорту Амстердама Скипхол открыты с 05:00 на все рейсы, отправляющиеся в тот же день. |
Special KLM bike boxes are available at Amsterdam Schiphol Airport for EUR 20 each (177 x 23 x 102 cm - 69.5 x 9 x 40 inches). | Специальные коробки для велосипедов от KLM продаются в аэропорту Скипхол по цене 20 EUR за 1 коробку (177 x 23 x 102 см - 69.5 x 9 x 40 дюймов). |
I had a friend, a history major like me, who was accostedat Schiphol Airport in Amsterdam, by an anxiously perspiringEuropean saying, "You're Indian, you're Indian! Can you help me fixmy laptop?" | Мой друг, историк по образованию, как и я, ожидал своегорейса в амстердамском аэропорту Скипхол. Тут к нему подсаживаетсяпотный от напряжения европеец со словами: «Вы индиец, вы индиец! Непоможете мне починить мой ноутбук?» |
As a Business Class passenger or Flying Blue, Gold or Platinum member, you can use our Arrival Services area at Amsterdam Airport Schiphol to report any baggage that is missing or damaged. | В качестве пассажира Бизнес класса или участника программы Flying Blue, уровня Gold или Platinum, Вы имеете право воспользоваться Услугами для прибывших пассажиров в аэропорту Амстердама Скипхол для подачи заявления об утерянном или поврежденном багаже. |
Participants should arrange their own transfer from Amsterdam Schiphol Airport to the meeting venue in The Hague on arrival and back to the airport upon departure. | Участникам следует организовать свой проезд из амстердамского аэропорта "Шипхол" в место проведения совещания в Гааге по прибытии и назад в аэропорт при отъезде. |
Please provide information about measures taken with regard to holding areas in the time since the last report of CPT and following the incident at Schiphol Airport. | Просьба сообщить о мерах, принятых в отношении охраняемых зон для задержанных лиц за период, истекший после последнего доклада Европейского комитета по предупреждению пыток и других бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания (ЕКПП) и после инцидента в аэропорту "Шипхол". |
There are frequent train services between Amsterdam Schiphol Airport and The Hague (30 minutes). | Между амстердамским аэропортом "Шипхол" и Гаагой имеется железнодорожное сообщение, причем поезда следуют с интервалами в 30 минут. |
The service and information sectors will increase in importance, Rotterdam and Amsterdam Schiphol Airport will further expand their "main port" functions. | Возрастет значение таких секторов экономики, как сфера обслуживания и средства массовой информации; аэропорт Роттердама и амстердамский аэропорт "Шипхол" расширят свои функции "главных аэропортов". |
The recommendations made in the independent inquiry report following the Schiphol fire in 2005 are central to the Safety Programme of the Custodial Institutions Agency. | Рекомендации, изложенные в докладе о независимом расследовании после пожара в аэропорту "Шипхол" в 2005 году, являются центральным элементом программы обеспечения безопасности, проводимой Агентством учреждений закрытого типа. |