Английский - русский
Перевод слова Schematic

Перевод schematic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Схема (примеров 49)
7.2 Schematic diagram of all electrical functions included in power circuit: 7.2 Схема всех функций силовой цепи:
Callahan had the boat schematic. у Каллахана была схема яхты.
I got a schematic here someplace. Где-то тут есть схема.
He's got a memo of a schematic of a solar cell just like mine. На нем схема солнечной ячейки, точно такая же, как моя.
A schematic diagram showing how to ensure vehicle safety as a function of the risk of injury is presented in annex I. В приложении представлена структурная схема обеспечения безопасности транспортных средств в зависимости от рисков причинения вреда.
Больше примеров...
Схематический (примеров 31)
In its extension request, Argentina reported that it has a "schematic plan" to clear the 117 minefields by 1 March 2020. В своем запросе на продление Аргентина сообщила, что у нее есть "схематический план" на тот счет, чтобы расчистить 117 минных полей к 1 марта 2020 года.
It can assign liability to the State (schematic outline), to the operator (tenth report) or, depending on what the actor chooses, to the State or operator (sixth report) with some possible changes of detail. Она может возлагаться на государство (схематический план), на оператора (десятый доклад) или в зависимости от выбора субъекта - на государство или на оператора (шестой доклад) с некоторыми возможными изменениями в деталях.
The second report was more formal and schematic than the first, and lacked a description of the practical implications of the laws it discussed. Второй доклад носит более формальный и схематический характер по сравнению с первым докладом, и в нем отсутствует описание реальных последствий рассматриваемых в нем законов.
a A rough schematic of the floor plan for the cascade hall at the uranium enrichment centrifuge facility (Building 4) in Yongbyon, as at 12 November 2010. а Схематический поуровневый план каскадного зала установки по центрифужному обогащению урана (здание 4) в Йонбене по данным 12 ноября 2010 года.
The report of the meeting and a schematic for the disposal of carbon dioxide were submitted for consideration to the Scientific Group of the London Convention and the Scientific Group of the London Protocol. Доклад этого совещания и схематический план удаления углекислого газа были представлены на рассмотрение Научной группы Лондонской конвенции и Научной группы Лондонского протокола.
Больше примеров...
Схематической (примеров 11)
This "map" is a schematic synthesis only intended to facilitate the visualization of the linkages and overlapping between the policy areas. Данная "карта" призвана лишь в схематической и обобщенной форме облегчить визуальное представление связей между областями политики и их взаимоналожения.
At that meeting, the concept paper was discussed in two main sessions on the scope and the schematic framework of the measurement issues of international trade and economic globalization. На этом совещании концептуальный документ обсуждался на двух основных заседаниях, посвященных рассмотрению сферы охвата и схематической системы, объединяющей вопросы статистического измерения международной торговли и экономической глобализации.
(o) Figure 14: add the clarification under the schematic AGN map; о) рисунок 14: под схематической картой СМВП привести соответствующие разъяснения;
Indeed, cognitive semanticists understand the instances of the concept held by a given certain word may be said to exist in a schematic relation with the concept itself. Действительно, когнитивная семантика признаёт, что выражение определённого понятия в отдельно взятом слове находится в схематической зависимости непосредственно с этим понятием.
The system of extended international and global accounts could start from the schematic framework and then build upon the accounts, which should provide insights into the economic and related interdependencies of countries. Создание системы расширенных международных и глобальных счетов может быть начато с использования схематической системы, а затем в нее может быть добавлена информация о счетах, которая должна позволить получить более четкое представление об экономической взаимозависимости стран и другой связанной с ней взаимозависимости.
Больше примеров...
Схематического (примеров 12)
Instead of a schematic and stereotypical approach, a new, inventive and flexible methodology and pattern of activities should apply. На смену схематического и стереотипного подхода должны прийти новые творческие и гибкие методы и схемы деятельности.
One of the shortcomings of Quentin-Baxter's schematic outline, as noted above, was that it did not contain elements to secure implementation of the scheme. Как отмечалось выше, одним из недостатков схематического плана Квентина-Бакстера является то, что в нем не содержатся элементы, обеспечивающие осуществление этого плана.
This may be provided by a labelled block diagram or other schematic, or by a description aided by such a diagram. Это может быть сделано при помощи блок-схемы с соответствующей маркировкой или иного схематического описания либо при помощи текста, сопровождающего такую схему.
Furthermore, in order to assist States, section 6 of the schematic outline provided a list of factors which could be taken into consideration by way of balancing the interests involved. Кроме того, с целью оказания помощи государствам в разделе 6 схематического изложения был приведен перечень факторов, которые можно принимать во внимание с целью согласования связанных с этим интересов.
Thus far, the draft articles do not depart from the general lines of the schematic outline. Пока этот проект не отличается от общих набросков схематического плана.
Больше примеров...
Схематичный (примеров 4)
A schematic overview of proposals concerning confidence-building measures (CBMs) advanced over the past decade is presented in table 3. Схематичный обзор предложений, касающихся мер по укреплению доверия, выдвинутых за прошедшее десятилетие, представлен в таблице 3.
In that connection, the Subcommittee requested the Secretariat to provide it, at its fifty-third session, in 2014, with an updated schematic overview of national regulatory frameworks for space activities, including an electronic version for uploading to the above-mentioned web page. В этой связи Подкомитет просил Секретариат представить ему на его пятьдесят третьей сессии в 2014 году обновленный схематичный обзор национальных систем правового регулирования космической деятельности, включая его электронный вариант, который будет размещен на вышеупомянутой веб-странице.
Based on these findings, the Ministry of the Environment of Lebanon designed a brief project proposal on sound environmental waste management, including a waste schematic diagram. На основании этих выводов министерство охраны окружающей среды составило краткое предложение по проекту экологически безопасного удаления отходов, включая схематичный план обработки отходов.
The Subcommittee agreed that it would be beneficial to continue exchanging, on a regular basis, information on developments in the area of national space-related regulatory frameworks and that the schematic overview of national space-related regulatory frameworks should continue to be updated and made available to the Subcommittee. Подкомитет решил, что будет полезно и далее на регулярной основе обмениваться информацией о развитии ситуации в области национальных систем правового регулирования космической деятельности и что следует и далее проводить схематичный обзор таких систем и представлять его Подкомитету.
Больше примеров...
Эскизного (примеров 7)
In the ensuing period, owing to the full commitment to the preparation and servicing of an increased number of meetings, some of which were high-profile meetings, a full review of the schematic design was delayed and the design was not approved until December 2006. В последующий период вследствие направления всех ресурсов на подготовку и обслуживание возросшего числа заседаний, включая некоторые крупные мероприятия, полное рассмотрение эскизного проекта не затянулось, и проект был утвержден только в декабре 2006 года.
With respect to the content of the schematic design, a conceptual layout of all building systems, including fire alarm, sprinkler, heating, ventilation, air conditioning, plumbing and electrical systems, would be developed. Что касается сути эскизного проектирования, то в его рамках будут разработаны схемы всех систем зданий, в том числе систем пожарной сигнализации и пожаротушения, систем отопления, вентиляции, кондиционирования воздуха, водопроводно-канализационной сети и сети энергоснабжения.
The Secretary-General indicates in paragraph 13 of his report that, during 2010, a Project Manager (P-5) was recruited and an architectural services contract was awarded for the project's schematic design, design development and construction documentation phases. Генеральный секретарь в пункте 13 своего доклада сообщает, что в 2010 году на работу был принят руководитель проекта (С-5) и был выдан подряд на проведение архитектурных работ на этапах составления эскизного проекта и подготовки проектно-строительной документации.
Schematic design documents were submitted in September 2007 and the design process will be completed by February 2008. Документы эскизного проекта были представлены в сентябре 2007 года, а процесс проектирования будет завершен к февралю 2008 года.
Although the Secretariat was confident that that figure was realistic, it had asked the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services to review the assumptions, and their findings would be taken into account in the schematic design phase. Хотя Секретариат уверен в реалистичности предусмотренных сумм, он просил Комиссию ревизоров и Управление служб внутреннего надзора изучить выдвинутые предложения, с тем чтобы сделанные ими выводы были учтены на этапе эскизного проектирования.
Больше примеров...
Схематическая (примеров 11)
This schematic framework could be used for multiple purposes. Эта схематическая система могла бы иметь многоцелевое применение.
A schematic diagram of stations surveyed during the cruise was included in the report, as well as pictures of the research ships. В отчет включены схематическая диаграмма станций, обследованных во время рейса, и изображения научно-исследовательских судов.
The annex to the present report contains a generic schematic framework that allows for the classification of data initiatives related to cross-border activity, and internationalization and globalization initiatives. В приложении к настоящему докладу приводится обобщенная схематическая система, которая позволяет классифицировать инициативы, касающиеся трансграничной деятельности, и инициативы в области интернационализации и глобализации.
When I press one, a schematic diagram appears with notes on the side. Когда нажать на один, на экране появляется схематическая диаграмма с надписями.
Schematic diagram(s) of the steering control(s): 5.2. 5.1 Схематическая(ие) диаграмма(ы) органа(ов) рулевого управления:
Больше примеров...
Схематическое изображение (примеров 7)
2.1.1. a schematic of the vehicle braking system; 2.1.1 схематическое изображение тормозной системы транспортного средства;
(schematic front view) (схематическое изображение передней части)
Now, just in case you're not getting it, here's a schematic of what happened, OK? Если вы еще не поняли, вот схематическое изображение того, что произошло. ОК?
An outline schematic showing these units in combination, shall be provided with both the equipment distribution and the interconnections made clear. Должно быть представлено схематическое изображение этих блоков, позволяющее получить четкое представление о распределении оборудования и связей между ними.
A SR-71 Blackbird schematic layout can be seen in Tony Stark's computer screen in Iron Man, which is almost identical to the plane used in X-Men: First Class. Схематическое изображение схемы SR-71 Blackbird можно увидеть на экране компьютера Тони Старка в фильме Железный человек, который почти идентичен плоскости, используемой в фильме Люди Икс: Первый класс.
Больше примеров...
Схематическую (примеров 5)
Figure 1 provides a schematic presentation of the framework that is used by OECD for its analytical work. Диаграмма 1 содержит схематическую презентацию рамок, которые используются ОЭСР для своей аналитической работы.
Although it is a constructive and concrete contribution, in its present wording it is still a schematic framework, with some elements that could be useful in a treaty. Но хотя он и вносит конструктивный и конкретный вклад, в его нынешней редакции он все же представляет собой схематическую структуру, имеющую некоторые элементы, которые могли бы быть полезны в договоре.
Pentagon spokeswoman Lt. Col. Dian Lawhon said she did not know how long the map has been in existence and referred questions about it to Steven King, the Defense Department analyst who developed the schematic. Представитель Пентагона подполковник Дайэн Лохон сказала, что она не знает, как долго существует такая карта, и отослала с вопросами насчет карт к Стивену Кингу, специалисту по анализу из министерства обороны, подготовившему схематическую диаграмму.
A number of items were explicitly suggested for inclusion into the proposed schematic framework, such as: Был предложен ряд конкретных положений для включения в предлагаемую схематическую систему, а именно:
It will then have to translate the conceptual work into the schematic framework and complete it by incorporating all basic statistics and conceptual, measurement and data quality issues, including issues of microdata sharing and confidentiality. Затем на основе проведенной концептуальной работы группа должна будет подготовить схематическую систему и доработать ее с учетом всех базовых видов статистики и концептуальных вопросов и вопросов статистического измерения и качества данных, в том числе вопросов обмена микроданными и соблюдения конфиденциальности.
Больше примеров...
Схематичного (примеров 5)
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design, and changed the way public transport maps are designed forever. В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта.
The Subcommittee commended the Secretariat for its continuous work on the update of the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities, as well as the update of its web-based database of national space legislation. Подкомитет высоко оценил деятельность Секретариата по дальнейшему обновлению схематичного обзора национальных систем правового регулирования космической деятельности, а также обновление действующей на основе веб-технологий базы данных о национальном космическом законодательстве.
In that regard, the Subcommittee encouraged Member States to continue to submit to the Secretariat texts of their national space laws and regulations, as well as to provide updates and inputs to the schematic overview of national regulatory frameworks for space activities. В этой связи Подкомитет рекомендовал государствам-членам и впредь представлять Секретариату тексты своих национальных законов и нормативных актов, регулирующих космическую деятельность, а также обновленную информацию и материалы для схематичного обзора национальных систем правового регулирования космической деятельности.
To that end, the Working Group requested the Secretariat to officially invite Member States of the United Nations to continually provide information to the Secretariat for the updating of the schematic overview. В связи с этим Рабочая группа просила Секретариат официально предложить государствам - членам Организации Объединенных Наций на регулярной основе представлять Секретариату информацию для обновления схематичного обзора.
In the 1930s, Harry Beck applied the principles of schematic diagram design and changed the way public transport maps are designed forever. В 1930-е годы Гарри Бек применил принципы схематичного дизайна и навсегда изменил то, как выглядят карты общественного транспорта.
Больше примеров...