But she wasn't interested in the scenery. | Но ее интересовал не пейзаж. |
The scenery is completed by the fertile foothills, where most of the country's grapes are grown. | Пейзаж завершают плодородные холмы, на которых произрастает основная часть винограда в стране. |
We want more of the scenery behind, and our faces in focus. | Мы хотим чтобы позади был пейзаж, а лицы по центру. |
Even the musical numbers, she wrote, "never meld with the visual splendours, never give the effect, which is Lloyd Webber's gift, of the music delivering the scenery." | Она заявила: «Даже музыкальные номера никогда не сольются с визуальным великолепием, никогда не дадут эффекта, являющегося даром Ллойда Уэббера, который помогает представить пейзаж». |
Should I get some of the scenery? | Я пойду снимать пейзаж? |
The truth is, I'm rather looking forward to the change of scenery. | По правде говоря, я скорее ищу смену обстановки. |
Slight change of scenery for you, Mr Bright. | Небольшая смена обстановки для вас, мистер Брайт. |
The change of scenery's been very distracting. | Смена обстановки сильно отвлекает. |
Weaver told me about the Volm supply cache, and I could use some change of scenery. | Вивер рассказал мне про склад Волмов с припасами, и я могу использовать это для смены обстановки. |
Yes, the change of scenery was good for Will. | Смена обстановки пойдёт Уиллу на пользу. |
Apart from that, the scenery is splendid. | Но, если не учитывать их, то вид невероятен. |
Because the scenery isn't nice, there's no one here. | Тут безлюдно, потому что вид не такой уж и шикарный. |
Well, the scenery has vastly improved, Dot, and we haven't even left the station. | Вид из окна уже стал интереснее, Дот, а мы ещё даже не отъехали от вокзала. |
Look what beautiful scenery! | Смотри, какой красивый вид! |
It offers the view of the incomparable scenery of the Amalfi Coast. | Отсюда открывается захватывающий вид на побережье. |
Although the Balkan political scenery has changed, and the countries of the region are engaged in a process of cooperation, there still exists a source of tension and conflict in the region, a source that has consequences for the countries of the region and beyond. | Несмотря на то, что политическая сцена на Балканах изменилась, и страны региона участвуют в процессе сотрудничества, источник напряженности и конфликта в регионе все еще сохраняется, и он имеет последствия для стран этого региона и за его пределами. |
There must be a nice scenery over there. | Там должна быть сцена. |
We open exterior outer space scenery. | Первая сцена - натура из космоса. |
I'd paint you some scenery we'd sing and we'd dance from morning to late afternoon and when that scene is done then I'd take down the sun and for you, darling | Я бы нарисовала для тебя какой-нибудь пейзаж где мы бы пели и танцевали с утра до позднего вечера и когда эта сцена бы закончилась я бы убрала солнце и для тебя, дорогая я повешу луну |
Why don't all my friends appear in my Scenery? | Почему все мои друзья не умещаются в моём Scenery? |
Can you buy Scenery Clothes and Flair items in The Shop? | Ты можешь покупать одежду и стильные вещи для Scenery в магазине? |
I can't see my Friend in my Scenery - what happened? | Я не вижу моих друзей в моем Scenery - что случилось? |
I can't fit all the friends I want into my Scenery? | Я не могу вставить всех друзей, которых хочу, в мой Scenery? |
In 1966, Hunter moved to London, where he joined The Scenery with guitarist Miller Anderson, drummer Dave Dufort and keyboard player Dante Smith. | В 1966 году Хантер переехал в Лондон, где вошёл в состав The Scenery, группы, где играли также гитарист Миллер Андерсон (англ. Miller Anderson), ударник Дэйв Дюфорт (англ. Dave Dufort) и клавишник Данте Смит (англ. Dante Smith). |