I just wanted to scare her because I caught her stealing. | Я хотела напугать её, потому что поймала на воровстве. |
If you ask me, he wanted to scare her. | По-моему, он хотел напугать её, чтобы она замолчала. |
I didn't want to scare you too much. | я не хочу тебя сильно напугать. |
He set it to scare you... so he can track you. | Урса хочет тебя напугать и пойти по следу. |
The problem is that it is too expensive a solution for politicians and the public to swallow easily -which is why many well-meaning climate scientists have apparently concluded that instead of relying on reasoned discussion, they might as well try to scare us witless. | Проблема заключается в том, что данное решение является слишком дорогостоящим, чтобы политики и общественность легко с ним согласились, поэтому многие благонамеренные климатологи, по-видимому, решили, что вместо обоснованного обсуждения они могут попытаться напугать нас до безумия. |
I don't want to scare Billie or anybody with my death scream. | Не хочу пугать Билли или кого бы то ни было своими предсмертными криками. |
I switched the channel so it wouldn't scare my kids. | Я переключил канал, чтобы не пугать своих детей. |
Dad made him up to scare us. | Это отец его сделал, чтобы пугать нас. |
I mean, I tried to scare you but I imagine it was a waste of time. | Я пыталась что-то делать, чтобы не пугать тебя, но, похоже, это была пустая трата времени. |
You can't scare me into resurrecting whatever it is we think we might have had. | Не надо пугать меня, пытаясь воскресить то, что, по-твоему, у нас могло бы быть. |
I'm hoping I can scare kids into watching the road instead of their cell phones. | Я надеюсь, что смогу запугать детей, чтобы они смотрели на дорогу, а не на свои мобильные. |
Sidney put him up to this to give us a good scare for the camera! | Сидни всё подстроил, чтобы нас запугать на камеру. |
Who do I know and you know... could scare you into shutting up? | Кто из тех, кого знаю я и кого знаешь ты... мог запугать тебя так, что ты отказываешься говорить? |
She was pushing you away, so you sent her those letters to scare her, to make her feel frightened, so that she would turn to someone for support. | Она отталкивала вас, поэтому вы посылали ей эти письма, чтобы запугать её, чтобы она почувствовала страх, чтобы обратилась за поддержкой к кому-нибудь. |
Whoever's trying to open up this halfway house, we could really scare the hell out of them. | Кто бы не пытался открыть этот реабилитационный дом, мы сможем запугать его до чертиков. |
Except maybe scare you or bother you. | Может, разве что, испугать тебя или побеспокоить. |
I bet you could scare some bad guys too. | Думаю и ты смог бы испугать плохих ребят. |
I put it on to scare Chandler! | Я надел ее, чтобы испугать Чендлера! |
I wanted to scare you. | Я и хотел испугать тебя. |
You can't scare me. | Вам меня не испугать. |
The chief of surgery doesn't scare me. Dr. Bailey scares me. | Шефа я не боюсь, я боюсь доктора Бейли. |
Don't force me to fight. I scare myself when I fight! | Не напрашивайся, в гневе, я сам себя боюсь! |
I even scare myself. | Я даже себя боюсь. |
They're the ones who scare me. | Именно их я и боюсь. |
I'm not afraid, there's not a man who can scare me | Я не боюсь, нет такого человека, которого я бы испугалась. |
We only wanted to scare you into surrendering. | Хотели только припугнуть, чтобы ты сдался. |
Often that's enough to scare them off. | Зачастую этого достаточно, чтобы их припугнуть. |
I ordered you to scare him, not assassinate him! | Я приказал припугнуть его, а не убивать! |
It's time to scare him straight. | Пришло время его припугнуть. |
I only told you to scare them. | Я сказал просто припугнуть их. |
You tried to scare away Oscar, which didn't work. | Ты пытался спугнуть Оскара, что, кстати, не сработало. |
If Veronica had help, I don't want to scare them away by my talking to her just yet. | Если Веронике помогали, я не хочу спугнуть их своим разговором с ней. |
If you do not tell, it is not to scare her. | Но он вам не скажет, чтобы не спугнуть. |
I feel like I should make a counter, But I don't want to scare the buyer away. | я-я-я чувствую, Мне следует сделать встречное предложение, но я не хочу спугнуть покупателя! |
She didn't want to scare us off! | Она не хотела спугнуть меня! |
It was an official, nationwide scare. | Это была официальная, общенациональная паника. |
That bomb scare in the park, I saw a guy. | Когда в парке была паника, я заметила мужчину. |
The great population scare led to various birth-control efforts around the world, notably to the "one-child policy" instituted in China in 1979. | Большая демографическая паника привела к различным мерам по регулированию рождаемости во всем мире, особенно к «политике одного ребенка», введенной в Китае в 1979 году. |
You had a scare? | У тебя была паника? |
Vero had quite a scare. | У Веро просто паника. |
I wanted to scare him. | Я хотела только попугать. |
Who wants to go scare some guys? | Кто хочет попугать кое-каких парней? |
I just wanted to scare you a little bit. | Хотел только немного попугать. |
It's just a fairy tale to scare the little ones, is all. | Это просто байка, чтоб малышню попугать. |
That's all right, leave him in jail for a little bit, scare the hell out of him. | Хотят, чтобы он посидел немного, решили попугать его. |
The scare campaign wasn't working. | Но компания страха не сработала. |
Douglas friend and former Interior Secretary Harold L. Ickes blamed Roosevelt's weak candidacy and what he believed was Nixon's use of the red scare. | Друг Дуглас и бывший министр внутренних дел Гарольд Айкс основополагающими поражения Дуглас считал слабую кандидатуру Джеймса Рузвельта и использование Никсоном красного страха. |
My joy that we have scare fest back for the first time in 15 years? | Мою радость, от того, что у нас фестиваль страха в первый раз за 15 лет? |
I mean, when David said that he wanted us to do Scare Fest again, I refused. | Я имею в виду, когда Дэвид сказал что он хочет, чтобы мы снова провели Фестиваль Страха, я отказался. |
And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped. | И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались. |
I swear I'm losing my scare reflex because of you. | Я клянусь, что уже перестала боятся чего-либо из-за тебя. |
She said I should dump you because you look crazy and you scare people. | Что мне пора уйти от тебя, потому что ты псих, сумасшедший, и люди тебя боятся. |
I don't care if the Old Ones scare them. | Мне плевать, что они боятся Древнейших. |
The same things people are afraid of as kids... scare them when they're adults. | То же, чего люди боятся в детстве пугает их взрослыми. |
They said that they had a security scare and they had to take off. | Сказали, что боятся за свою безопасность и им пришлось улететь. |
He doesn't scare even if we mess up his daughter. | Он не испугается, даже если мы подпортим его дочку. |
Not scare of the sulphuric acid, then kill his mother. | Не испугается серной кислоты, тогда убейте его маму. |
But if you think it'll scare her off. | Но если ты считаешь, что она испугается... |
If we move too fast, we'll scare her off. | Если подойти слишком быстро, она испугается |
Don't worry; it didn't scare me at all. | Но разве Чон Хан-Су испугается какого-то ножичка? |
Hope I didn't scare you. | Надеюсь, вы меня не испугались. |
It looks like her parents got a scare, right? | Я вижу, вы сильно испугались за неё. |
Did I scare you? | Испугались, да? - Нет. |
Yes, we had a bit of a scare. | Да, мы немного испугались. |
You see, I can scare you just by frowning a little. | Вот видите, стоило мне слегка нахмуриться, как вы испугались и отступили. |
Though the record now lay with the LMS, the scare led to both companies declaring an unofficial truce. | Хотя рекорд остался за LMS, испытанный испуг привел обе компании к неофициальному перемирию. |
No thanks, it was just a scare. | Нет, спасибо, это был просто испуг. |
And I thought, you know, maybe a good scare..., maybe that's all he needed. | И я подумала, может хороший испуг... это все что ему нужно? |
Scare test is insane. | Тест на испуг - это безумие. |
There are several types of scroll-based spells which can be cast by the player, such as the Fireball, Fly, Freeze, Scare, Unlock, and Nuke invocations. | Есть несколько типов заклинаний, которые можно читать при помощи свитков, таких как - огненный шар, полёт, заморозка, испуг, открытие замков, отзыв нечисти. |
Because I don't want to scare you away. | Потому что не хочу тебя отпугнуть. |
If you want to scare that kid away forever, carry on how you're going. | Если ты хочешь отпугнуть его на всю жизнь, продолжай в том же духе. |
Don't let him scare you off. Heh. | Не позволяй ему отпугнуть тебя. |
We just need to scare it off. | Нам нужно лишь отпугнуть его. |
We argued that more responsive economies have fewer employment protections to scare entrepreneurs away from starting new firms, and have less industry-wide or economy-wide wage bargaining, which may also deter entrepreneurs. | Мы считаем, что более экономически чувствительные страны имеют меньше защитных механизмов для трудовой занятости, отпугивающих предпринимателей от открытия новых фирм, а также меньшие в рамках индустрии или в рамках экономики колебания заработных плат, фактор, который также может отпугнуть предпринимателей. |