Английский - русский
Перевод слова Sava

Перевод sava с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сава (примеров 225)
Petre Sava bought A Small Cat In The Garden by Picasso at an auction in Kensington. Петре Сава купил "Котёнка в саду", за авторством Пикассо, на аукционе в Кенсингтоне.
The Framework Agreement on the Sava River Basin provides for the obligation to "cooperate to achieve the establishment of sustainable water management". Рамочное соглашение о бассейне реки Сава предусматривает обязательство "сотрудничать в целях обеспечения устойчивого управления водными ресурсами".
Preparation of the Sava Basin flood risk management plan has begun начата разработка плана подготовки к наводнениям на реке Сава;
In that connection, it was a party to various bilateral and international treaties dealing with water management, including the Framework Agreement on the Sava River and the Danube River Protection Convention. Соответственно, она является участником различных двусторонних и международных договоров по вопросам управления водными ресурсами, включая Рамочное соглашение по бассейну реки Сава и Конвенцию о защите Дуная.
Banovina, formerly known as Banska krajina or Banija, is a geographical region in central Croatia, between the Sava, Una, and Kupa rivers. Banovina, Banska krajina, Banska zemlja, Banija) - географический и исторический регион, расположенный в центральной Хорватии между реками Сава, Уна и Купа.
Больше примеров...
Сава (примеров 225)
I thought Sava would kill him. Я думал, Сава убьет его.
So Petre Sava is holding on to Mickey till we deliver the real Picasso back to him. Так что Петре Сава не отпустит Микки, пока мы не принесём ему настоящего Пикассо.
At least 28 people have died while attempting to illegally cross the Sava river into Croatia. UNMIBH fears that further such fatalities during winter are highly probable. По крайней мере 28 человек погибли при попытке незаконно переправиться через реку Сава в Хорватию. МООНБГ опасается, что в зимние месяцы такие смертные случаи станут еще более вероятными.
Furthermore, a new pilot project on the River Sava (Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro, and Slovenia) will be initiated and developed with support from ongoing activities in the region. Кроме того, с опорой на уже ведущуюся в регионе деятельность будет инициирован и разработан новый пилотный проект по реке Сава (Босния и Герцеговина, Сербия и Черногория, Словения и Хорватия).
It is located at the southern slope of the Karawanks mountain range at the confluence of the Sava Dolinka and the Sava Bohinjka, both headwaters of the Sava River. Расположен у южного склона горного хребта Караванке, при слиянии рек Сава-Долинка и Сава-Бохинька, которые вместе образуют реку Сава.
Больше примеров...
Саве (примеров 21)
There was no clearly defined access to the Sava in the north. Выход к Саве на севере четко определен не был.
It sails from the Danube to the Sava... and along the tributaries to Sarajevo. Она плывет от Дуная к Саве и по притокам в Сараево.
He said that in their endeavours to restore the navigation on the Sava, the Governments concerned count very much on the support of international community. Он отметил, что в своих усилиях по восстановлению судоходства на Саве заинтересованные правительства в весьма значительной степени рассчитывают на поддержку международного сообщества.
I'd rather get tooled up, go to Sava's and take me chances. Я бы лучше вооружился и попробовал наведаться к Саве.
The rules are important because of the very high average age of the Sava fleet and the increasing transport of dangerous goods. Эти Правила имеют важное значение, учитывая большой средний возраст судов, эксплуатируемых на Саве, и наметившийся в последнее время рост объема перевозок опасных грузов.
Больше примеров...
Саввы (примеров 11)
Under guardianship of Sava, Studenica became the political, cultural and spiritual center of 'medieval Serbia. Под покровительством Саввы Студеница стала политическим, культурным и духовным центром средневековой Сербии.
And so, in the XX century, he came to the idea of Saint Sava, and as a layman undertook among his people that most important work, befitting a saint, a genius and a hero. И таким образом в 20 веке он пришел к идее святого Саввы и как светский человек осуществил для своего народа важнейший труд, подобающий святому, гению и герою.
"Saint Sava" House is located in Belgrade, in 13, Cara Dušana Street, it was built in 1890. Дом им. Святого Саввы находится в Белграде, на улице Царя Душана д. 13, построен в 1890 году.
St. Sava's Nomocanon was the compilation of Civil law, based on Roman Law and Canon law, based on Ecumenical Councils and its basic purpose was to organize functioning of the young Serbian kingdom and the Serbian church. В частности, Законоправило (номоканон) святого Саввы было первым уставом Сербии с 1219 года, сборником гражданского права, основанного на римском праве и каноническом праве Вселенских соборов, и его основной целью было организовать функционирование молодого сербского королевства и сербской церкви.
The youngest of the brothers, Sava II, was appointed Bishop of Hum shortly thereafter, later serving as Archbishop of Serbia (1263-1270). Еще один его сын, Предислав, вскоре после этого был назначен епископом Захумья, приняв имя Саввы, и позднее стал архиепископом Сербии (1263-1270).
Больше примеров...
Савва (примеров 7)
Oliver Sava of The A.V. Club gave it a B, noting, What sets this episode apart from the last 10 is that we finally get some real emotion and motivation from Regina. Оливер Савва дал ему оценку «В», отметив «То, что отличает этот эпизод от последних 10 является то, что мы, наконец, получили реальные эмоции и мотивации Реджины».
Archbishop Sava tried to stop the conflict. Архиепископ Савва попытался погасить конфликт.
Sava's goal was to secure more open borders for Montenegro, which was already suffering under blockades imposed by its invading Western and Eastern neighbours on all sides. Савва стремился обеспечить открытые границы Черногории, страдавшей от османской блокады, вторжениями западных и восточных соседей.
Bishop Sava perfectly knew the works of the Church Fathers, personally copied them (thus belonged to the ancient monastic tradition, according to which rewriting the writings of the Holy Fathers is an important way to purify the mind for the knowledge of patristic Tradition). Владыка Савва прекрасно знал творения святых отцов, собственноручно их переписывал (тем самым принадлежал к древней монашеской традиции, согласно которой переписывание трудов святых отцов является важным способом очищения ума для познания святоотеческого Предания).
This included "Sto tyciach" ("One hundred thousand"), "Hazyain" ("Master"), the historical drama "Sava Chaly," "Gandzya" and others. Это «Сто тысяч», «Хозяин», здесь же были написаны им исторические драмы «Савва Чалый», «Гандзя» и другие.
Больше примеров...
Савой (примеров 5)
According to the legend, the monastery was founded by the first Serb archbishop Saint Sava in the 13th century. Согласно легенде, монастырь был основан первым Сербским архиепископом Святым Савой в 13 веке.
In 1605, together with Sava Temišvarac, he left Transylvania and crossed to western Hungary. В 1605 году Марко вместе с Савой Темишварацем ушёл из Трансильвании в Западную Венгрию.
The trouble is, a very good friend of mine is being held by Petre Sava, the bloke you nicked the Picasso from. Проблема в том, что мой хороший друг захвачен Петре Савой, парнем, у которого вы украли Пикассо.
Trouble is, the collector we took it to, it was paid to Sava, who was the one you'd nicked it from. Проблема в том, что коллекционер, которого мы нашли, оказался Савой, у которого и украли картину.
2003 Created a law bureau in association with Cristian Sava, attorney at law, in Bucharest В 2003 году совместно с адвокатом Кристианом Савой открыл юридическую фирму в Бухаресте
Больше примеров...
Саввой (примеров 2)
In 1646, he lived in the Spasskaya Sloboda with his brother Sava, a priest of the church of Peter of Kiev. В 1646 году жил в Спасской слободе вместе с братом Саввой, священником церкви Петра митрополита.
In May 1958, Archimandrite Sava reached an agreement with the artist LN Ryk-Kovalevskaya, where the latter had to write an icon for the iconostasis. В мае 1958 года между архимандритом Саввой и художницей Л. Н. Рык-Ковалевской было заключено соглашение, согласно которому последняя должна была писать образа для иконостаса.
Больше примеров...
Савы (примеров 33)
When they established foothold on the right bank of Sava, 10,000 forces joined them. Когда они создали плацдарм на правом берегу Савы, к ним подоспели ещё 10000 солдат.
We know it was the original, he had it nicked from Sava, who bought it at the auction. Мы знаем, что это оригинал, он украл его у Савы, который купил картину на аукционе.
The existing railway line running from the fly-over complex to the Sava in the territory of the Serb-majority republic would come under the Access Authority. Существующая железная дорога, пролегающая от комплекса для целей облетов до Савы на территории республики с сербским большинством, будет контролироваться Органом по обеспечению доступа.
Special rules apply on certain sections of the Sava that present navigation difficulties. На некоторых участках реки Савы, представляющих трудности для плавания, применяются особые правила.
The Brčko District extends along the Sava River and has an area of 493 km2. Район Брчко находится на берегах реки Савы и его площадь составляет 493 км2.
Больше примеров...