Английский - русский
Перевод слова Samurai

Перевод samurai с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самурай (примеров 170)
We have samurai from Satsuma, your mortal enemies. У нас есть самурай из Сацума, ваших смертельных врагов.
How dare you even ask me if I'm a samurai! Ты ещё посмел спросить самурай пи я!
If a Samurai does not punish the adulterer himself, he loses his rank and title. Если самурай сам не убьет неверную жену, он потеряет свой чин.
The Shogun decreed that William Adams the pilot was dead and that Miura Anjin (三浦按針), a samurai, was born. Иэясу постановил, что отныне шкипер Уильям Адамс мертв и рождён самурай Андзин Миура (яп.
For the ancient elimination block, the warriors assembled included the Apache, Samurai, Spartan, Shaolin Monk, and William Wallace. В первую группу воинов допорохового времени попали Апач, Самурай, Спартанец, Монах Шаолиня и Уильям Уоллес.
Больше примеров...
Самурайский (примеров 33)
You know, Carl, a samurai sword would have been... Знаешь, Карл, самурайский меч был бы...
Funny. You like samurai swords. I like baseball. Вам нравится самурайский меч... мне нравится бейсбол.
Just so you guys know, I got a permit for the samurai sword, all right? К вашему сведению, у меня есть разрешение на этот самурайский меч, ясно?
Get the samurai sword in your house. Возьми из дома самурайский меч.
Samurai sword fight! Sir! Самурайский бой на мечах!
Больше примеров...
Самурайских (примеров 9)
Ashigaru formed the backbone of samurai armies in the later periods. Асигару сформировали основу самурайских армий в более поздние периоды.
No super strength or samurai swords, but they stay alive. Никаких супер-сил или самурайских мечей, но они выживают.
We carry an extensive line of ceremonial, fantasy, renaissance, samurai, medieval swords, fencing foils and military sabers from manufactures throughout the world. Мы представляем обширную коллекцию церемониальных, фэнтэзи, Ренессанс, самурайских и средневековых мечей, фехтовальных рапир и боевых сабель от производителей со всего мира.
On August 8, 1831, he was captured again, and confessed to the burglary of over 100 samurai estates and the impressive theft of over 30,000 ryō throughout his 15-year career. З июня 1831 года он был пойман снова и в ходе следствия признался в краже со взломом 95 самурайских усадеб 839 раз и кражах в общей сложности на сумму более чем 3000 рё на протяжении своей 15-летней «карьеры», однако достоверность этих сведений находится под сомнением.
I am merely trying to free this world of samurai and catch all bandits! Схвати любого вора и узнаешь, что они все из самурайских семей.
Больше примеров...
Самурайскими (примеров 3)
That's why it's called the samurai trade. Потому то они и называются самурайскими сделками.
I mean, where's the mood lighting, the glass case with 50 samurai swords? Я имею ввиду, где подсветка, стеклянный шкаф с 50 самурайскими мечами?
Well, they call them Samurai fighting fish, but... Ну, их называют самурайскими бойцовыми рыбками, но...
Больше примеров...
Samurai (примеров 21)
Samurai Girls for streaming, and for home video release in 2012. Samurai Girls для телевидения и домашнего просмотра в 2012 году.
A port of this game called Samurai Warriors: State of War has been released for the PlayStation Portable, which includes additional multiplayer features. Порт игры под названием Samurai Warriors: State of War был выпущен для PlayStation Portable, который включает в себя дополнительные функции многопользовательской игры.
In Samurai Warriors, the player takes the role of a single officer in battle and must fend off hordes of enemy soldiers and defeat the enemy commander. В Samurai Warriors игрок берёт на себя роль одного офицера, его задача в уровнях - отбиваться от полчищ солдат и победить вражеского командира.
This month we're showcasing the second of two recently launched games - Silent Samurai. Не так давно мы запустили новую слот-игру из серии Novel Slots: Silent Samurai.
However, the Samurai Pizza Cats also have some technology at their disposal. Однако, у Samurai Pizza Cats тоже есть в запасе своя технология.
Больше примеров...