Английский - русский
Перевод слова Salesman

Перевод salesman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Продавец (примеров 254)
But between the making and the drinking must stand the salesman. Но между производством и потреблением должен стоять продавец.
That clothing salesman had a lot of nerve hitting on Elaine in front of me. Ну этот продавец одежды и жук, раз подкатывал к Элейн прямо передо мной.
Pam, when I'm sitting at this desk, I'm a salesman. Пэм, когда я сижу за этим столом, я продавец.
Channel Partner Ukraine - first Ukrainian information and telecommunication edition for the "vendor - distributor - reseller - salesman" chain. Channel Partner Украина - первое в Украине издание для канала «вендор - дистрибутор - реселлер - продавец» в сфере информаци-он-ных и телекоммуникационных технологий.
The fact is, you're an excellent salesman. Вы действительно очень хороший продавец.
Больше примеров...
Торговец (примеров 30)
This particular Yank is not a travelling salesman. Этот конкретный америкашка не бродячий торговец.
The store was closed... but the salesman said he could wait if we'd hurry. Лавка была закрыта... но торговец сказал, что может нас подождать, если мы поспешим.
Charlie, with that bow tie, you look like a balloon salesman. Чарли, с этой бабочкой ты выглядишь как надутый торговец.
It is literally the highest possible honor that a Northeastern, Pennsylvania; based, mid-sized, paper company, regional salesman, ... Это высшая честь, которой может удостоиться региональный торговец бумажной компании среднего размера Северо-восточного региона, штата Пенсильвания.
What kind of salesman are you? Что ты за торговец?
Больше примеров...
Коммивояжер (примеров 18)
Travelling salesman Mateo Strano, Professor Georges Vickers, Коммивояжер Матэо Страно, профессор Джордж Викер, дворецкий-колокольчик,
Nevertheless, the impact of these events had a formative effect on her personality: while her father, a traveling salesman, had never provided much financial stability to the family, his exit aggravated their situation. Тем не менее, эти события имели большое влияние на формирование её личности: несмотря на то, что её отец, коммивояжер, никогда не обеспечивал финансовую стабильность в семье, его уход усугубил их положение.
So I said to him, Arthur, Artie, bubele... why does the salesman have to die? Change the title. Я и говорю ему: Артур, Арти, старик... почему коммивояжер должен умерать?
A traveling salesman stops at a farm. Коммивояжер останавливается на ферме.
Birdseed salesman, Homer Risley. Коммивояжер, Гомер Ризли.
Больше примеров...
Торговый агент (примеров 14)
I'm the new salesman. Я новый торговый агент.
He is a salesman? Он - торговый агент?
I'm a confectionary salesman. Я торговый агент кондитерской фабрики.
Both the United Nations staff member and the salesman found that by connecting ISETO to the United Nations, they could establish a "chain of trust", which is the critical key to secure electronic transactions. Вышеупомянутые сотрудник Организации Объединенных Наций и торговый агент сообразили, что, ассоциировав МОЗЭО с Организацией Объединенных Наций, они смогут установить "цепочку доверия", которая является решающим компонентом создания системы защищенных электронных операций.
Does a struggling salesman start turning up on a bicycle? Разве беднеющий торговый агент окажется на велосипеде?
Больше примеров...
Торгаш (примеров 5)
But he's just a cheap salesman in an even cheaper suit, if you ask me. Он просто мелкий торгаш в дешёвом костюме, раз уж спрашиваете.
Like some sweaty salesman knocking on his last door! Как какой-нибудь потный торгаш, стучащий в последнюю дверь.
You're not a salesman, man! Ты же не торгаш!
In other words, a born salesman. Иными словами, прирожденный торгаш.
That is a salesman. Торгаш, каких мало.
Больше примеров...
Коммивояжёра (примеров 23)
For instance, bounds of this form are known for finding maximum independent sets, Steiner trees, and Hamiltonian cycles, and for solving the travelling salesman problem on planar graphs. Например, границы такого вида известны для поиска максимальных независимых множеств, деревьев Штейнера, гамильтоновых циклов и для решения задачи коммивояжёра на планарных графах.
In weighted complete graphs with non-negative edge weights, the weighted longest path problem is the same as the Travelling salesman path problem, because the longest path always includes all vertices. Во взвешенных полных графах с неотрицательными весами рёбер задача поиска взвешенного самого длинного пути является той же самой задачей, что и задача коммивояжёра, поскольку самый длинный путь всегда включает все вершины этой задачи.
The Travelling Salesman Problem on cubic graphs has been proven to be NP-hard to approximate to within any factor less than 1153/1152. Доказано, что задачу коммивояжёра на кубических графах NP-трудно аппроксимировать для любого коэффициента, меньшего 1153/1152.
He appeared in off-Broadway productions such as Death of a Salesman and Arms and Man while working with his father in two businesses: a hotel and a heating and air-conditioning company. Выступал на сцене в офф-бродвейских постановках, таких как «Смерть коммивояжёра» и «Оружие и человек (англ.)русск.», а также работал со своим отцом в сфере гостиничного бизнеса и компании, занимавшейся системами отопления и кондиционирования воздуха.
A salesman travels on his stomach. Сытое брюхо - друг коммивояжёра.
Больше примеров...