Английский - русский
Перевод слова Sack

Перевод sack с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мешок (примеров 317)
Being a hero never filled anyone's sack with salt and saffron. Быть героем никогда не наполнять мешок солью и шафраном.
I'll give you one example: a sack of flour costs 180 Egyptian pounds. Я приведу вам один пример: мешок муки стоит 180 египетских фунтов.
You've got a heavy sack. Мешок у тебя тяжелый.
You little, hairy, litter-licking sack of... Ах ты мелкий мохнатый задолижущий мешок...
Do we not know, dear lady, that you, although a mere child, brought a sack of potatoes to a starving widow? Кто не знает, дорогая госпожа, что вы, будучи еще ребенком, принесли мешок картошки голодающей вдове?
Больше примеров...
Постель (примеров 21)
Get her in the sack, and, like, she turns freaky. Затаскиваешь её в постель, и она превращается в зверя.
You know, I've been waiting 10 years to get you in the sack. Знаешь, я ждала 10 лет, чтобы затащить тебя в постель.
By promising Maggie the moon - her own bar, her own theme restaurant, when all he really wanted to do was just to get her in the sack. Обещая Мэгги журавля в небе... её собственный бар, её личный тематический ресторан, а на самом деле всё, чего он хотел - просто затащить её в постель.
You, the guy who's been trying to get me into the sack since day one had a chance to sleep with me, and you did...? Ты все это время пытался затащить меня в постель и вот у тебя появился шанс это сделать, но ты не стал?
And not exactly difficult to maneuver into the sack И ей нетрудно пробраться в постель
Больше примеров...
Уволить (примеров 54)
Not as frustrating as the fuss he made when we tried to sack him. Гораздо сильнее меня расстроил тот шум, который он поднял, когда его попытались уволить.
How could l sack you? Как я могу вас уволить?
And threatened to sack you? И угрожала уволить вас?
He's going to sack me. Он собирается уволить меня.
Your boss can't sack you. Вас не могут уволить.
Больше примеров...
Спать (примеров 6)
Ten minutes after I left Harry's I was in the sack. Через десять минут, как я ушёл от Гарри, я пошёл спать.
Well, you can head for that same sack tonight. Хорошо, можешь идти спать и сегодня.
You put the man in a sack and he could sleep next to his intended, or he could have a board between them, like that. Ты кладешь парня в мешок и он может спать рядом со своей избранной, или между ними может быть граница, как эта.
One of the detainees stated that during the first four days of interrogation, he had had to wait for his interrogators sitting on a small chair with his hands tied behind his back and a sack placed on his head and that he was prevented from sleeping. Один из задержанных заявил, что на протяжении первых четырех дней допроса ему приходилось ждать своих допрашивающих, сидя на низком стуле со связанными за спиной руками и мешком на голове и что ему не давали спать.
Now, if you hadn't looked for the monster, you wouldn't have found it, and you'd still be happy in your beds, instead of being slowly digested in the stomach sack of the creature. Но, если вы не будете искать монстра, то не найдете его, и будете спокойно спать в своей кроватке, вместо того, чтобы медленно перевариваться в животе этого существа.
Больше примеров...
Разграбления (примеров 10)
I was in King's Landing after the sack, khaleesi. Кхалиси, я был в Королевской Гавани после разграбления.
The Temple of Peace was damaged during the sack of Rome in 410 by Alaric I and was never restored after the event. Храм Мира был разрушен в 410 г. во время разграбления Рима вестготами под предводительством Алариха I и после этого не восстанавливался.
Her grave, however, was desecrated and her body, found to be incorrupt at that time, was burned by the Huguenots during their sack of Bourges on 27 May 1562. Её могила была осквернена, и её тело, найденное в то время нетленным, было сожжено гугенотами во время разграбления ими Бурже 27 мая 1562.
Pope Sixtus's tomb was destroyed in the Sack of Rome in 1527. Могила папы Сикста была разрушена во время разграбления Рима в 1527 году.
The historian Zosimus in his Historia Nova suggests that during the sack of Rome in 410 by Alaric I, Innocent I was willing to permit private pagan practices as a temporary measure. Историк Зосима в своей «Новой истории» (лат. Historia Nova) предполагал, что во время разграбления Рима Аларихом Иннокентий был готов разрешить частную практику язычества в качестве временной меры.
Больше примеров...
Койку (примеров 9)
I mean, last week I was trying to get you into the sack. На прошлой неделе я пыталась затащить тебя в койку.
What's jumpin' in the sack? Что значит "прыгнуть в койку"?
So, how long did it take you to get Michelle in the sack, then? Итак, сколько времени у тебя заняло затащить Мишель в койку?
He takes you in, and then you worm your way into the sack and give it to him like he's never had it before. Он впускает тебя в дом и ты пробираешься к нему в койку и даешь ему так, как будто ты у него первая.
Just 'cause we didn't jump right into the sack? Потому что мы с ним сразу не прыгнули в койку?
Больше примеров...
Мешочек (примеров 10)
But you're not "traveling" because you buried your sack and the map. Но вы не путешественник, потому что вы зарыли свой мешочек и карту.
You know, prettiest girl gets the stink sack. Знаешь, только красивейшие девушки получают вонючий мешочек.
Historically, that would be a leather sack held together with flax thread. В те времена это был бы кожаный мешочек, перетянутый льняной нитью.
Smoke to make a sack of corn seem the price of a squaw. Мешочек зерна - плохая цена за женщину.
The common name derives directly from the genus name, originally from the Greek θύλakoς (thýlakos), meaning "pouch" or "sack". Общее название происходит непосредственно из имени рода, первоначально от греческого θύλakoς (thýlakos), означающего «мешочек» или «мешок».
Больше примеров...
Увольнять (примеров 4)
A statement was published on the CONCACAF website stating that Austin did not have the authority to sack Blazer. Однако заявление, опубликованное на веб-сайте КОНКАКАФ, гласило о том, что Остин не имеет полномочий увольнять Блейзера.
You've never had to sack anybody? И вам никогда ни приходилось увольнять людей?
So you're not going to sack me, then? Ну, так что, вы не собираетесь меня увольнять?
Why would I sack you? Зачем мне вас увольнять?
Больше примеров...
Куль (примеров 2)
I also need a sack of potatoes and some chocolate, please. Еще мне нужен куль картошки и немного шоколада, пожалуйста.
Run you big sack of glue! Беги, ты - большой куль клея!
Больше примеров...
Зак (примеров 9)
Sack, honey, you a little bit sick for hunting? Зак, дорогой, а ты нормально себя чувствуешь, чтобы охотиться?
Sack, don't do anything crazy. Зак, только без глупостей.
Trapster, it's Sack. Трэпстер? Это Зак.
Sack, what are you doing? Зак, что ты делаешь?
Ms. Maria Sack, Head of Unit, Department of European Transport Policy, Deutsche Bahn AG Г-жа Мария Зак, руководитель группы, Департамент европейской транспортной политики, компания "Дойче бан АГ"
Больше примеров...
Сэк (примеров 6)
Vince Curatola (Johnny Sack) is now billed in the opening credits, but only for the episodes which he appears in. Винс Куратола (Джонни Сэк) теперь указан в начальных титрах, но только в эпизодах, в которых он появляется.
In "The Weight", Johnny Sack tells Ralph "I should've let Tony chop off your head a year ago." В «Весе», Джонни Сэк говорит Ральфу: "Я должен был позволить Тони отрубить твою голову год назад."
Johnny sack was here? Джонни Сэк сюда приезжал?
The first-and-goal, you cannot take a sack there. Фёрст-и-гол, нельзя там делать сэк.
We want Johnny Sack. Нам нужен Джонни Сэк.
Больше примеров...
Яйца (примеров 32)
If that's what it takes for him to grow a sack, so be it. Если только так он сможет отрастить яйца, то да.
You want to stimulate my nut sack. Хочешь потрогать мои яйца.
Yep, rip the ball sack off. Ага, оторвать яйца.
Because she sunk her teeth into the poor fella's sack, Bronagh. А потому, Брона, что это она его за яйца укусила.
You got some fucking sack. А у тебя стальные яйца.
Больше примеров...
Мошонка (примеров 3)
Because, of course, you're not a ball sack. Потому что, конечно же, ты не мошонка.
There's a reason why they call it the sweaty ball sack of the South. Не просто так говорят, что это "потная мошонка Юга".
Pretend he's Zac Efron's ball sack. Представь себе, что он мошонка Зака Эфрона.
Больше примеров...
Кусок (примеров 2)
Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of... Давай, открывай глаза, лживый чокнутый кусок...
I come in here every Friday, I carry a sack of potatoes and a bucket of lard. Я прихожу домой в пятницу, заработав на кусок хлеба.
Больше примеров...
Койке (примеров 7)
She's as generous in real life as she is in the sack. Джоанн такая же щедрая в жизни как и в койке.
Sweedeal - she buys me things, and in return, When we're in the sack, I try to hang in there Милое дело, она покупает мне вещи, а я в свою очередь, когда мы в койке, стараюсь зависнуть там
I mean, kind, generous, beautiful, and, I mean, a firecracker in the sack. Я имел ввиду, добрая, щедрая, прекрасная, и, я имел ввиду, феерична в койке.
Five minutes we'll have had a beer, fifteen minutes we'll be in the sack, sixteen minutes I'll be home watching pay-per-view. Через пять минут мы выпили пиво, через 15 мы в койке. А через 16 я уже буду дома телек смотреть.
How's Esteban in the sack? А как Эстебан в койке?
Больше примеров...