Английский - русский
Перевод слова Rude

Перевод rude с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Грубый (примеров 74)
I used to think being ghosted was a rude way to end a relationship. Я всегда думала, что преследование - это грубый способ закончить отношения.
Now it's as rude and expensive as San Francisco. Сейчас он грубый и дорогой, как Сан Франциско.
The waiter I had today was so rude, I shouldn't say, maybe you should just order Сегодня у нас был такой грубый официант , я не должен говорить может тебе стоит
Didn't anyone ever tell you that's a rude question? Тебе не говорили, что это грубый вопрос?
You mean you're rude? Типа ты прямой и грубый?
Больше примеров...
Невежливо (примеров 100)
How rude of me, Miss Ruby. Как невежливо с моей стороны, мисс Руби.
It was terribly rude of me. Это было очень невежливо с моей стороны.
Don't you think th's a little bit rude? Ты не думаешь, что это немного невежливо?
I know it's rude, but can you tell something in my room? Я знаю, что это невежливо, но мы можем поговорить у меня?
I'm so sorry, it's rude. Извини, это так невежливо.
Больше примеров...
Неприлично (примеров 19)
I mean, this is just... rude. Это же ведь просто... неприлично.
Nose in a funny book, how rude. Нос в комиксы, как неприлично.
It is very rude to stare. Это просто неприлично так пялиться.
It is extremely rude to stare at hideous cripples. А глазеть на уродов неприлично.
And have your mother teach you that it is rude to scratch yourself in front of a lady. Мама должна объяснить тебе, что неприлично молодому человеку чесаться в присутствии леди.
Больше примеров...
Невоспитанный (примеров 6)
Three years ago, my husband was checking out of a grocery store when a very rude man called my son a retard. Три года назад мой муж расплачивался в магазине, когда очень невоспитанный человек назвал моего сына отсталым.
I heard you were a true physician, but you are rude as a barber surgeon. Слышал, вы настоящий врач, но вы невоспитанный как брадобрей.
But if you stay in here, they'll think you're rude, ill-mannered, and dare I say it, a bad host. Но если ты останешься здесь они подумают, что ты невоспитанный, грубый и, смею сказать, плохой хозяин.
He's a very rude man, okay? Он очень невоспитанный человек.
(Sighs) That rude 'roo ruined my rooms. Этот невоспитанный кенгуру разгромил мой дом.
Больше примеров...
Нагрубила (примеров 18)
I was rude to you before when you mentioned Henry. Я нагрубила, когда ты упомянул Генри.
And I was really rude to him. I said... Я нагрубила ему, сказала:
I mean, she was so rude. Она мне так нагрубила.
I'm sorry. I was rude. Простите, я вам нагрубила.
She was so rude to me the other day! В тот раз она мне нагрубила.
Больше примеров...
Грубости (примеров 14)
If they can be that rude, the food must be great. Если они позволяют себе такие грубости, то еда должна быть великолепна.
I'll make it my business if you keep writing rude things about Johnny's work. Оно меня коснется, если вы продолжите писать грубости о работе Джонни.
When your supervisor... hears about the rude and dis- Когда ваш супервизор услышит о грубости и дис-
Because of your rude and spiteful mind. I, a ghost, have to actually come down to talk to you about that letter. Из-за твоей грубости и злобы чтобы поговорить с тобой об этом письме.
Okay, here's the game, you remember every rude thing she says, all right? Хорошо, вот игра, ты запоминаешь все ее грубости, хорошо?
Больше примеров...
Грубостью (примеров 14)
There's a thin line between rude and unfriendly. Между грубостью и недружелюбием тонкая грань.
You know, it's almost rude that I'm not smoking. Знаете что, будет грубостью не закурить.
Does anyone remember when it was considered rude to talk in church? Помнит ли кто-нибудь когда считалось грубостью говорить в церкви?
If you went into someone's office and banged on their desk and said, "I will make a noise until you speak to me," it would be considered unbelievably rude. Если бы вы вломились в чей-нибудь кабинет и стучали по столу со словами "Буду шуметь, пока ты не ответишь!", это сочли бы чудовищной грубостью.
And you can call it rude. И можете назвать это грубостью.
Больше примеров...
Невежливой (примеров 1)
Больше примеров...
Грубил (примеров 8)
Mr. Washee-Washee, I'm sorry I was rude at your store. Мистер Мойдодыр, простите, что грубил в вашем заведении.
I mean, you weren't rude or anything. Ну, ты не грубил, конечно.
Well, he was rude. Ну, он грубил.
'Cause he was rude to you. потому, что он грубил вам
He's been rude to me one too many times. Он мне слишком много грубил.
Больше примеров...
Вежливо (примеров 7)
It's rude to accuse a guest of lying. Ворф, не вежливо обвинять гостя во лжи.
If I don't order at this point, it's just rude. Если не закажу сейчас, будет не вежливо.
It would have been rude not to show up. Было бы не вежливо, если бы я не пришёл.
Besides, it's rude to not eat what you're served. Кроме того, не вежливо отказываться.
Sweetie, it's rude to have these on when someone's trying to talk to you. Милый, не вежливо сидеть в них, когда кто-то пытается поговорить с тобой.
Больше примеров...
Грубияны (примеров 7)
And I agree; those Belgians were rude. И я согласен, эти бельгийцы грубияны.
It's not because they're rude. Это не потому, что они грубияны.
Now it's as rude and expensive as San Francisco. Тут одни грубияны, как в Сан-Франциско.
You know the rude waiters in Chinese restaurants... какие грубияны официанты в китайских ресторанах.
Rude snobs at table ten. За десятым столиком снобы и грубияны.
Больше примеров...
Грубить (примеров 12)
He doesn't like to appear rude except when he's not on TV. Он не любит грубить - разве что на экране, конечно.
How can you be so rude to your father? Как ты смеешь грубить отцу?
You don't have to be so rude about it. Ты мог бы и не грубить.
That sounded a little rude. Право, не стоило так грубить.
Look how rude he is. Он ещё смеет грубить.
Больше примеров...
Грубость (примеров 46)
Although she's rude, she is really softhearted. Несмотря на грубость, она добрая.
What I can't handle is condescending and rude. Меня бесит грубость в сочетании с жалостью.
She was openly rude to me. Она проявляла открытую грубость.
Nobody has been as rude to me as your son. Грубость вашего сына мне не забыть.
I just... Terribly rude... Я проявила... некоторую грубость.
Больше примеров...
Грубиян (примеров 12)
No. I'm rejecting you because you're rude. Нет, я отказываю вам потому что вы грубиян.
Of all the inconsiderate, bone-headed... irresponsible, rude... Какой бесцеремонный, туполобый безответственный грубиян...
I'm not going on until this rude person leaves. Я не продолжу, пока этот грубиян не выйдет.
You're so rude! Ну и грубиян же ты!
You are rude and uncouth and... I am leaving now. Вы невоспитанный бесцеремонный грубиян и я сейчас покидаю Вас.
Больше примеров...