Английский - русский
Перевод слова Rotation

Перевод rotation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ротация (примеров 277)
Force Generation Team: Generation and/or rotation of staff officers or experts on mission Комплектование и/или ротация офицеров штаба или экспертов в составе миссий:
Moreover, the rotation of personnel associated with seconded posts has proved challenging in the light of the considerable workload and the need for flexibility in assigning expert capacities to handle such workload irrespective of the category of personnel. Кроме того, учитывая существенную рабочую нагрузку и необходимость гибкого подхода к назначению экспертов для рассмотрения дел независимо от категории персонала, ротация персонала, занимающего должности прикомандированных сотрудников, оказалась сопряжена с трудностями.
In paragraph 207, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations reinforce the implementation of the rotation policy at peacekeeping missions where vehicles within the same categories were rotated to optimize efficiency and utility. В пункте 207 Комиссия рекомендовала Департаменту операций по поддержанию мира обеспечить более неукоснительное соблюдение принципа ротации автотранспортных средств в миссиях по поддержанию мира, где осуществляется ротация автомобилей, относящихся к одной категории, для оптимизации эффективности их использования и полезности.
With only some of the international police experienced in the matters relating to gender- based violence, regular staff rotation of both international and national police and different models of police training employed, it was difficult to maintain a consistent standard of mentoring to PNTL staff. В условиях, когда только некоторые из международных полицейских имели опыт в делах, касающихся гендерного насилия, и когда происходила постоянная ротация персонала как международной, так и национальной полиции и использовались разные модели подготовки полицейских, трудно было сохранять единообразный уровень наставничества над персоналом НПТЛ.
Geographical rotation based on regional groups Географическая ротация по региональным группам
Больше примеров...
Вращение (примеров 160)
Pistons transmit rotation to two respective crankshafts through connecting rods. Поршни через шатуны передают вращение двум соответствующим коленчатым валам.
Around 1913, he described an experiment where an examination of the motion of water in a circular tube demonstrated the rotation of the earth. Примерно в 1913 году он описал эксперимент, в котором на основе изучения движения воды в тороидальной трубке подтверждал вращение Земли.
The more you focus, the faster the rotation. Чем выше ваша концентрация, тем быстрее вращение.
The invention relates to mechanical engineering, in particular to piston machines and mechanisms for converting the movement of the pistons thereof into shaft rotation. Изобретение относится к области машиностроения, а именно, к поршневым машинам и механизмам преобразования движения их поршней во вращение вала.
Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode) Вращение рисованного объекта (в режиме вращения)
Больше примеров...
Замена (примеров 64)
Despite these challenges, the rotation of the South African battalion was successfully completed on 16 May. Несмотря на эти трудности, 16 мая была успешно завершена замена южноафриканского батальона.
How long's your fastest tire rotation? Сколько времени у вас занимает замена шин?
Military contingents Rotation of troops at higher costs Замена воинских контингентов при более высоких издержках
While the rotation of civilian police is normal, its effect on mission operations needs to be minimized. Хотя замена сотрудников гражданской полиции является нормальным явлением, необходимо свести до минимума последствия такой замены для операций миссии.
On enquiry, the Committee was informed that instead of the normal six-monthly rotation of the contingents, this particular case, because of national legislation, entails a rotation every five and a half months. В ответ на его запрос Комитету было сообщено, что вместо обычной производимой раз в шесть месяцев замены контингентов, в данном конкретном случае, в силу национального законодательства замена производится каждые пять с половиной месяцев.
Больше примеров...
Поворот (примеров 28)
This is only available when the rotation is 0º. Wrap text wraps the text so it fits in the previous cell size. If this is not checked, the text will stay on one line. Этот параметр доступен только если поворот равен 0º. Переносить по словам позволяет переносить текст так чтобы он вместился в прежний размер ячейки. Если этот флажок не установлен, то текст будет располагаться на одной строке.
Players have to pick line-ups and the pitching rotation, substitute batters and runners, trade players, etc. This also allows players to build their very own dream team featuring their favorite players. Игроки должны выбирать составные части и поворот качки, заменять колотит и бегунов, торговых игроков и т. Д. Это также позволяет игрокам создавать свою собственную команду мечты с участием своих любимых игроков.
And a slight rotation of the right arm, И легкий поворот правой руки
3-D rotation objects; converting to трехмерный поворот объектов; преобразование в
I do one followed by another, the answer is it's rotation D, half a turn. Я делаю один поворот, затем другой и ответом является D-вращениe - на пол-оборота.
Больше примеров...
Чередование (примеров 10)
He wondered whether the legal profession operated under a collegial approach, as lawyer rotation in the free legal aid system would help prevent the torture of detainees. Он интересуется, работают ли юристы в Мавритании по коллегиальному принципу, поскольку чередование адвокатов в системе предоставления бесплатной юридической помощи способствовало бы предотвращению пыток арестованных лиц.
Rotation of employees may help ensure that no one person deals with key aspects of transactions or events for an undue length of time. Чередование служащих может помочь обеспечить, чтобы ни одно лицо не занималось ключевыми аспектами осуществления операций или событий в течение неоправданно длительного времени.
Northern governors oppose a third term for Obasanjo because they believe it is now their turn to choose Nigeria's president under a deal, struck with their southern counterparts when democracy was introduced in 1999, for regional rotation of the presidency. Северные губернаторы против третьего срока для Обасанджо, потому что считают, что настал их черёд выбирать президента Нигерии: по условиям сделки, заключённой с их южными конкурентами после введения демократии в 1999 году, предусматривалось региональное чередование президентов.
The discussion in paragraphs 29 and 30, under the heading, "Rotation and quality control", does not provide any useful analysis, although it should be pointed out that standard clauses on arbitration are almost universally applied by the organizations of the system. В пунктах 29 и 30 подраздела «Чередование фирм и контроль качества» отсутствует сколь-либо полезный анализ, однако при этом следует отметить, что стандартные оговорки об арбитраже, почти во всех случаях применяются организациями системы.
Light-coloured blisters that grow darker Healthy seedlings and rotation at least once every five years for contaminated soils Использование здорового посадочного материала и чередование культур на зараженных почвах как минимум раз в пять лет.
Больше примеров...
Оборот (примеров 24)
It starts a new rotation as soon as it receives the next minute impulse from the master clock. Она начинает новый оборот как только получает следующий минутный сигнал от главных часов.
This famous Red Spot is a high pressure system that can take 10 days to complete a rotation. Знаменитый "красный глаз" - это система с высоким давлением, и может пройти 10 дней, пока закончится полный оборот.
And as it was leaving Earth's gravity, it turned its cameras around and took a time lapse picture of one day's worth of rotation, here compressed into 24 seconds. И когда он покидал пределы земного притяжения, он повернул камеры и заснял на пленку полный оборот Земли за сутки, сжатый здесь до 24-х секунд.
At some latitudes, such as about 60 degrees south, visible features of the atmosphere move much faster, making a full rotation in as little as 14 hours. Таким образом, вблизи 60 градусов южной широты некоторые видимые атмосферные детали делают оборот вокруг планеты всего за 14 часов.
The current method used to determine the allowable cut is based on a traditional sustained yield approach: takes into account rotation length, average species composition, forest structure according to the site indices and the existing distribution of age classes. Оборот рубки рассчитывается с учетом принципа максимальной платы и устанавливается согласно показателю среднего прироста деревьев соответствующего класса, что согласуется с политикой сохранения лесов с учетом экологической составляющей.
Больше примеров...
Поочередно (примеров 28)
These meetings are held twice a year, chaired by rotation among participating countries. Эти заседания проходят дважды в год, и представители стран-участниц поочередно занимают председательское кресло.
There are members and affiliates in 80 countries, and an international congress is held every second year in the country of the current President, in rotation among the five areas of the world. Члены и отделения МФЖЮ имеются в 80 странах, и каждые два года проводится международный конгресс в стране, гражданином которой является действующий на данный момент председатель; должность председателя поочередно занимают представители пяти регионов мира.
During the sixty-first session of the General Assembly, Egypt introduced resolution 61/58, entitled "Prevention of an arms race in outer space", a yearly resolution submitted in rotation with Sri Lanka. В ходе шестьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Египет внес резолюцию 61/58, озаглавленную "Предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве", - ежегодную резолюцию, представляемую поочередно со Шри-Ланкой.
This will entail mandatory visits on rotation basis by faculty/ medical students to spend more time in rural areas while helping to provide selective specialist cover to the beneficiary population. Это означает, что студенты-медики должны будут поочередно в обязательном порядке больше времени проводить в сельских районах, помогая оказывать специализированную медицинскую помощь населению.
Ms. BUSTELO GARCIA DEL REAL considered that rotation of monitoring responsibilities was a good idea but wondered whether it might be better to rotate every two years, thus allowing time for members to establish and develop meaningful contacts. Г-жа БУСТЕЛО ГАРСИЯ ДЕЛЬ РЕАЛЬ говорит, что идея выполнять работу по наблюдению поочередно заслуживает одобрения, однако не лучше ли будет осуществлять ротацию каждые два года, что позволяло бы налаживать и развивать полезные контакты.
Больше примеров...
Смены (примеров 27)
Consideration could also be given to having a rotation of membership that is staggered so that not all countries leave the Committee at the same time. Можно также рассмотреть возможность введения поэтапной смены членского состава на ротационной основе, когда не все страны покидают Комитет одновременно.
The distinction has been clearer where planting has included single species, even age classes, shorter rotation and intensive management, as often found in tropical and sub-tropical regions. Различия становятся более четкими там, где посадки состоят из одной породы, принадлежат к одной возрастной категории, имеют более короткий период смены поколений и подвергаются интенсивной эксплуатации, что нередко имеет место в тропических и субтропических регионах.
With regard to the relocated military observers, those who are soon to complete their tour of duty will be repatriated immediately while the remainder will be reassigned to Ethiopia to replace their colleagues who are due for rotation. Что касается передислокации военных наблюдателей, то те из них, которые в ближайшее время должны будут завершить свой срок командировки, будут сразу же репатриированы, а остальные будут направлены в Эфиопию для замены своих коллег, у которых подходит срок смены.
While the benefits of familiarity among professional service providers was acknowledged, the Board had two concerns about the lack of rotation. Признавая полезность дружественных отношений с поставщиками профессиональных услуг, Комиссия вместе с тем обеспокоена отсутствием периодической смены поставщиков по двум причинам.
I'll rationalize shift rotation and spread work out over 24 hours. Я налажу сменную работу. Учредим З смены.
Больше примеров...
Очереди (примеров 17)
In the case of the Fed, seven members of the Board in Washington have a federal remit, and twelve presidents of regional reserve banks vote in rotation, with only the New York president having a permanent voice. В случае с ФРС, семь членов Совета в Вашингтоне имеют федеральные мандаты, а двенадцать президентов региональных резервных банков голосуют по очереди, и только президент нью-йоркского банка имеет постоянный голос.
Call the people by rotation. Эта комната маленькая, зови людей по очереди.
Women have also their own local associations called Ukub, where members contribute monthly and one member at a time uses the money on rotation basis. У женщин имеются также свои собственные местные объединения под названием "укуб", члены которых вносят ежемесячные взносы, и каждый человек по очереди может пользоваться собранными деньгами.
This includes rotation required for third- or fourth-line maintenance in the home country. Это включает ротацию, необходимую для ремонта третьей или четвертой очереди в стране базирования.
Since the total number of seats allocated according to that formula is 37, it is understood that, in accordance with the understanding reached in 1996, each regional group other than the Eastern European Group will relinquish a seat in rotation. Поскольку согласно этой формуле выделено в общей сложности 37 мест, следует понимать, что в соответствии с договоренностью, достигнутой в 1996 году, каждая региональная группа, за исключением Группы восточноевропейских государств, будет по очереди уступать одно место.
Больше примеров...
Ротационные (примеров 6)
With the rotation piston pumps usually used, the creation of sparks is in principle possible if the pump malfunctions. Поскольку, как правило, используются ротационные поршневые насосы, образование искр в принципе возможно в случае неисправной работы насоса.
While it is true that all Member States (except Belgium) have implemented a rotating panel design for the LFS samples, the rotation patterns are not fully harmonised. Хотя все государства-члены (за исключением Бельгии) действительно предусмотрели ротационную структуру выборок для ОРС, ротационные схемы не являются полностью согласованными.
Moffat's (2005a) metric-skew-tensor-gravity (MSTG) theory is able to predict rotation curves for galaxies without either dark matter or MOND, and claims that it can also explain gravitational lensing of galaxy clusters without dark matter. Метрическая теория с антисимметричным тензором (Моффат (2005a)) предсказывает ротационные кривые галактик без привлечения концепций «тёмной материи» или МОНД, и, как утверждается, может также успешно объяснять гравитационное линзирование в галактических скоплениях.
A number of methodological issues, however, need to be explored to determine to what extent comparable longitudinal analyses are feasible, given the constraint of non-harmonised rotation patterns. Вместе с тем необходимо изучить ряд методологических вопросов для установления того, в какой мере практически возможно проведение сравнительного продольного анализа с учетом такого недостатка, как несогласованные ротационные схемы.
Later, Moffat claimed that it has also been applied to explain rotation curves of galaxies without invoking "dark matter". Позже Моффат утверждал, что его теория объясняет ротационные кривые галактик без привлечения «тёмной материи».
Больше примеров...
Севооборота (примеров 7)
Growing population and economic pressures are disrupting ecologically sound farming practices, such as fallow rotation systems. Рост численности населения и факторы экономического давления подрывают экологически безопасные методы ведения сельского хозяйства, например системы парового севооборота.
meadows and grazing land: land permanently under grass, other than land sown in rotation. под постоянными лугами и пастбищами понимаются земли с постоянным травяным покровом, за исключением земель, засеянных травами в рамках севооборота.
In the agricultural sector, a low-cost integrated aerial system has been developed for the study and monitoring of agricultural resources, and satellite technology has been applied in crop planning and rotation. Что касается сельскохозяйственного сектора, то была создана недорогостоящая комплексная авиационная система для исследования и мониторинга сельскохозяйственных ресурсов; кроме того, спутниковая технология применяется при планировании сбора урожая и севооборота.
The case of China includes similar responses, for example, adjusting the cropping calendar and rotation, improving irrigation and water saving technologies, selecting planted crops based on changed climate and prices, and adopting heat resistant crops and water efficient cultivars. Случай Китая включает аналогичные решения, к примеру корректировку сроков сельскохозяйственных работ и севооборота, совершенствование ирригационных и водосберегающих технологий, отбор посевных культур, исходя из соображений изменения климата и цен, а также расширение использования термоустойчивых видов растений и водоэффективных сортов.
Experts point out that if farmers grew their corn in rotation with other crops, for example wheat, they could abandon the use of insecticides and also increase corn yields. Эксперты подчеркивают, что, выращивая кукурузу на основе севооборота с другими культурами, к примеру пшеницей, фермеры могли бы отказаться от инсектицидов и при этом увеличить урожайность кукурузы.
Больше примеров...
Смена (примеров 13)
The situation of extreme violence experienced between 1980 and 2000 had obliged the Armed Forces to use security measures such as pseudonyms and the frequent rotation of soldiers on patrols. Ситуация, связанная с экстремальными проявлениями насилия в период с 1980 по 2000 год, вынудила вооруженные силы применять меры безопасности, такие как использование псевдонимов и частая смена патрулей.
You're up next in the rotation. И твоя смена следующая.
For a fund of this size and the level of dependence placed on actuarial services, the rotation of the consulting actuary was encouraged. Для столь крупного фонда, который в такой степени полагается на услуги актуария, приветствуется периодическая смена актуариев-консультантов.
(b) Governments of countries in the region should, to facilitate 24-hour coverage, taking into account factors such as staff rotation, illness and changes in agency responsibilities, support the establishment of offices to act as national focal points. Ь) для обеспечения круглосуточного функционирования независимо от таких факторов, как смена персонала, болезнь сотрудников или изменение ведомственных полномочий, правительствам стран региона следует поощрять создание специальных служб, выполняющих функции национальных координаторов.
The Task Force found that a lack of continuity at the managerial level on the one hand, improper ethics and procurement training, and little rotation within the Professional and General Service staff level on the other, contributed to this development. Целевая группа установила, что отсутствие преемственности на руководящем уровне, с одной стороны, несоблюдение этических норм и недостаточная подготовка по вопросам закупок, а также нечастая смена кадров на должностях категории специалистов и общего обслуживания, с другой стороны, способствовали возникновению такой ситуации.
Больше примеров...
Туловищу (примеров 9)
Presently, the relative head-to-torso rotation is the best criterion available, and will assure early head restraint interaction. На данный момент поворот головы по отношению к туловищу представляет собой самый надежный критерий, который позволяет определить взаимодействие между головой и подголовником в начальный отрезок времени.
The 50th percentile male Hybrid III dummy in each seat must have a maximum head-to-torso rotation of less than 12 degrees and a HIC15 of less than 500. Максимальный угол поворота головы по отношению к туловищу манекена "Hybrid III", соответствующего 50-му процентилю репрезентативности лиц мужского пола, который расположен на каждом сиденье, должен составлять менее 12º, а HIC15 - менее 500.
In evaluating the head-to-torso rotation limit, it was noted that in the past there has not been a consensus among the biomechanics community on how best to measure the potential for whiplash injury. При оценке предельного угла поворота головы по отношению к туловищу отмечалось, что в прошлом специалисты в области биомеханики не могли прийти к единому мнению по поводу того, как лучше всего измерять возможность нанесения хлыстовой травмы.
However, if future information led to different conclusions than those used to develop the existing procedure and criteria (such as the trigger point or head-to-torso angle rotation), amendments could be made to this option. Однако, если на основе будущей информации будут сделаны выводы, отличные от тех, которые используются для совершенствования существующей процедуры и критериев (таких, как момент срабатывания или угол поворота головы по отношению к туловищу), тогда в этот вариант можно будет внести соответствующие поправки.
Limit the maximum rearward angular rotation between the head and torso of the 50th percentile male Hybrid III test dummy to 12 degrees for the dummy in all outboard designated seating positions; Предельный угол поворота головы в заднем направлении по отношению к туловищу испытательного манекена "Hybrid III", соответствующего 50-му процентилю репрезентативности лиц мужского пола, должен составлять не более 12º на всех предусмотренных боковых местах для сиденья.
Больше примеров...
Скорой (примеров 5)
I'm about to start my E.R. rotation. Я скоро буду работать в скорой помощи.
E.R. Rotation during my internship. Отделение Скорой помощи во время моей интернатуры.
I should've taken an emergency-medicine rotation. Мне нужно было иногда работать на скорой помощи
I did an E.R. rotation in Miami. Я проходила практику в скорой в Майами.
My first week as a resident, they had me on the emergency-medicine rotation. В первую мою неделю практикантом я был на выдаче лекарств в отделении скорой помощи.
Больше примеров...
Смену (примеров 17)
We fall behind, we stay another rotation. Мы отстаем, остаемся еще на одну смену.
We can work you into the rotation. Можем выделить тебе смену.
In point of fact, Pa, it is the rotation of the Earth which causes night and day. На самом деле, пап, именно вращение Земли вызывает смену дня и ночи.
I'd rough out a rotation there if I had to. Я отваландал бы там смену, если б пришлось.
There may be a danger of gaps, if rotation of troops is not met by reliable new forces. Существует опасность возникновения пробелов в обеспечении безопасности, если на смену контингентам, которые завершают срок службы по ротации, не придут новые дееспособные силы.
Больше примеров...