Английский - русский
Перевод слова Roast

Перевод roast с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жаркое (примеров 99)
I'll be leaving as soon as the roast is done. Я и сама пойду, как только будет готово жаркое.
I'll buy the barrels the roast, the lot... Я готов съесть кабана! Бочку вина и жаркое!
Amy, this roast is so tasty. Эми, жаркое настолько вкусное.
"Family roast." "Семейное жаркое".
We have a roast once a fortnight. Надо же. А мы делаем жаркое раз в две недели.
Больше примеров...
Жареный (примеров 14)
I think she had to, there was a picture of a roast chicken on the cover. Она не могла не прочитать - на обложке жареный цыпленок.
Her favourite is the roast pork curry from her hometown Ее любимая еда - жареный карри из родного городка.
Uncle, where is the roast chicken? Дядя, а где жареный цыпленок?
You say there is roast chicken Ты говорила, есть жареный цыпленок?
Roast squab with honey. Жареный птенец с медом.
Больше примеров...
Мясо (примеров 90)
I made a pot roast, and I was wondering if you were coming home for dinner. Я приготовила тушеное мясо и хочу знать ждать ли тебя к ужину.
I'll have a pot roast in the oven, and we can talk about the things that we used to talk about... Я приготовлю тушеное мясо в печке, и мы сможем поговорить о том, о чем беседовали раньше...
Great pot roast, Lois. - Отличное мясо, Лоис.
Thanks for the roast. Спасибо за жареное мясо.
Just like I slaved over a pot roast for all of you. Так же, как и я хлопочу на кухне, готовлю для вас мясо.
Больше примеров...
Поджарить (примеров 9)
Cut out his heart... and roast it on a spit and eat it. Вырезать сердце... поджарить его на вертеле и съесть.
Apparently, internal affairs wants to roast me on a spit! Очевидно, меня хотят поджарить на вертеле!
I can't roast it with creamer and chili powder and serve it to the people who are coming to my dinner tomorrow night. Не могу поджарить их со сметанкой и перцем чили и подать их людям, которые сегодня придут ко мне на ужин.
And then roast until crispy. А после поджарить до хрустящей корочки.
And all I have is Maggie, and Maggie is full of sunshine and candy and hope, and every time I try to tell her that the world is on fire, she hands me a marshmallow to roast, so that just leaves you. У меня есть только Мегги, которая полна света, конфет и надежды, и когда я поворю ей, что все горит она предлагает мне поджарить зефир, поэтому остаешься только ты.
Больше примеров...
Жарить (примеров 11)
No, but as they say in Finland... there's more than one way to roast a reindeer. Нет, но как говорят в Финляндии... существует не один способ жарить оленину.
They'll roast us like lambs! Они будут жарить нас, как ягнят!
You don't eat them raw; you roast them. Их не едят сырыми, их надо жарить.
Sydney, we will not roast your goose, nor any other of your friends. Сидни, мы не будем жарить ни твоего гуся, ни других твоих друзей.
We're about to roast some marshmallows. Мы собираемся жарить грибочки.
Больше примеров...
Кофе (примеров 29)
Biggest cup of your strongest roast you got today. Самую большую кружку кофе, которая у вас есть сегодня.
It's June's Italian roast. Это же итальянский кофе Джун.
What do you like? Dark, rich, hearty roast! Что вы любите? Крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки.
Several months ago, you or one of your employees ran into Mr. Rourke and made sure that his cell phone met its end via a cup of French Roast. Несколько месяцев назад вы или один из ваших работников столкнулся с мистером Рурком и проследил, чтобы его сотовый перестал функционировать из-за пролитой на него чашки кофе французского способа обжарки.
This works against processors at origin, since they are often constrained to use the raw material available locally; (b) Packaging - Tea and roast and ground coffee quickly deteriorate if they are not correctly packaged. Это осложняет работу перерабатывающих предприятий в странах происхождения, поскольку зачастую они вынуждены использовать лишь местное сырье; Ь) упаковка - чай и обжаренный и молотый кофе без необходимой упаковки быстро теряют свое качество.
Больше примеров...
Зажарить (примеров 14)
But I thought we were going to oust her, not roast her. Но я думала, что мы собираемся просто вышвырнуть ее, а не зажарить.
Rub him well with garlic, roast it over Heather wood... Натереть чесноком и зажарить на костре...
Say they aim to roast up some Farrell. Сказали, что хотят зажарить Фарелла.
And when it was okay to come back, Mr. Lancaster dug a pit in the sand, loaded in some coals to roast the lobster and the corn he had brought, А когда уже можно было вернуться, Мистер Ланкастер выкопал яму в песке, чтобы зажарить лобстера и кукурузу которую он взял с собой, и мы были просто как короли.
Spit roast for me mum's rave. Забили, чтоб зажарить на вертеле на маминой вечеринке.
Больше примеров...
Пожарить (примеров 6)
Didn't expect you to stay and roast marshmallows. Я и не думала, что вы останетесь, чтобы пожарить зефирки.
I wish we could roast marshmallows on that meteor. Вот бы пожарить зефир на этом метеоре.
Mrs. Sloan can certainly roast a chicken. Миссис Слоун явно умеет пожарить курицу.
Just merry Christmas, and I'd like to personally roast your chestnuts on an open fire. Просто Счастливого Рождества, и я бы хотел собственноручно пожарить ваши каштаны на открытом огне.
And as satisfying as it is to have been gifted enough rotisserie ovens to roast an entire hobo... И поскольку я удовлетворена, как и должно быть подаренных гриль-духовок хватит для того, чтобы пожарить всех бродяг.
Больше примеров...
Ростбиф (примеров 7)
Scrambled eggs with croutons the roast, with potato fritters salad... cheese. Омлет с гренками. Ростбиф, пироги с картошкой, Салат... сыр.
I'll take my roast now. Я заберу свой ростбиф сейчас.
White asparagus with beef roast Белая спаржа и ростбиф.
Next time we'll have roast beefl В следующий раз ростбиф будет.
1 order of Deluxe marinated roast Маринованый ростбиф - одна порция.
Больше примеров...
Ростбифа (примеров 2)
It's a beef roast, Kolnas. Говядина для ростбифа, Колнас.
There's one chilli, two roast... Тут Чили, два ростбифа...
Больше примеров...
Б/к (примеров 7)
Beef chuck under blade pot roast - bnls Мякоть для тушения из подлопаточной части говяжьей туши - б/к
Beef round tip roast cap off - bnls Полусухожильная мышца порционного отруба из говяжьего бедра - б/к
Beef rib-eye roast - bnls Мясистая часть спины для жарения - б/к
Beef loin tenderloin roast - bnls Beef loin tenderloin steak Филей из говяжьей вырезки для жарки - б/к
Chuck Underblade Roast, boneless Кусок подрезанной лопатки для жарения, б/к
Больше примеров...
Обжарки (примеров 9)
Dark roast, splash of cream, no sugar. Зёрна тёмной обжарки, немного сливок, без сахара.
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Every one of you would say, "I want a dark, rich, hearty roast." Каждый из вас сказал бы: «Я хочу крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки».
Is it a medium roast or... Зерна средней обжарки или...
What percentage of you actually like a dark, rich, hearty roast? Но каков процент действительно любящих крепкий насыщенный кофе тёмной обжарки?
Больше примеров...