Английский - русский
Перевод слова Riskiness

Перевод riskiness с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рискованность (примеров 3)
Nevertheless, the Hippocratic-Galenic practice of bloodletting was practiced into the 19th century, despite its empirical ineffectiveness and riskiness. Тем не менее, практика кровопускания, разработанная Гиппократом и Галеном, была в ходу вплоть до 19 столетия, несмотря на свою неэффективность и рискованность.
Knowledge that such a standstill might be declared would increase the perception of riskiness of bank lending to emerging-market economies, and this in turn could discourage excessive inflows. Понимание того, что о таком прекращении платежей может быть объявлено, позволило бы более глубоко осознавать рискованность предоставления банковских кредитов странам с формирующимся рынком, а это, в свою очередь, могло бы дестимулировать чрезмерный приток средств.
Moreover, relating the riskiness of holding an open position in a currency market to the exchange rate's divergence from parity levels suggests a novel way to think about how central banks can influence the market to limit departures from parity. Кроме того, попытка связать рискованность открытого положения на финансовом рынке с несоответствием обменного курса паритетным уровням предлагает новый способ задуматься над тем, как центральные банки могут влиять на рынок, чтобы ограничивать смещения от паритетного уровня.
Больше примеров...
Риска (примеров 9)
The second assumption is that assets have perfect substitutability, following from their similarities in riskiness and liquidity. Второе допущение заключается в совершенной взаимозаменяемости активов, обеспечиваемой схожими уровнями риска и ликвидности.
To help international financial market participants assess the riskiness of placing funds in particular countries. Оказание помощи участникам международных финансовых рынков в оценке степени риска, связанного с размещением фондов в конкретных странах.
Credits are then based on the performance of the borrower in the chain, rather than just on the borrower's riskiness. Соответственно, при предоставлении кредитов за основу берутся результаты деятельности заемщика в такой цепи, а не просто установленный для этого заемщика уровень риска.
In addition, interest rates on emerging market debt are not only much higher, but are also subject to large fluctuations as markets change their assessments of the riskiness of a country's debt. Кроме того, проценты по кредитам для таких стран не только гораздо выше обычных, но еще и подвержены значительным колебаниям, связанным с изменениями в оценках риска невозврата средств.
Interest rates on emerging market debt are not only higher than those on developed country debt; they are also subject to large fluctuations when markets change their assessments of the riskiness of a country's debt. Процентные ставки по долгам стран с формирующейся рыночной экономикой не только превышают уровень ставок процента по долгам развитых стран, но и подвержены более значительным колебаниям в случае изменения оценки участниками рынка степени риска неплатежей по долгам той или иной страны.
Больше примеров...