Английский - русский
Перевод слова Revolution

Перевод revolution с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Революция (примеров 1816)
To succeed, a revolution requires absolute dedication against overwhelming odds. Чтобы добиться успеха, революция требует абсолютной самоотверженности против головокружительных странностей
For steel and steel semifabricates, the predominant factors are the non-tariff measures (NTMs), particularly since the revolution of the mini-mills has considerably reduced the minimum size of investment required for steelmaking. Для стали и стальных полуфабрикатов предопределяющими факторами являются нетарифные меры (НТМ), и в частности потому, что революция в области мини-заводов привела к значительному сокращению минимального объема инвестиций, необходимых для выплавки стали.
"Edmund Burke and the French Revolution". Макинтоша и Великая французская революция».
Along with the Vietnam War, the Revolution in China destroyed ruling powers. Революция в Китае уничтожила правящие силы.
In his book Revolution and Counter-Revolution in India, leader B. R. Ambedkar asserted that Manu Smriti was written by a sage named Brigu during the times of Pushyamitra of Sangha in connection with social pressures caused by the rise of Buddhism. В своей книге «Революция и контрреволюция в Индии» («Revolution and Counter-Revolution in India») лидер далитов Бхимрао Рамджи Амбедкар утверждает, что «Ману-смрити» был написан мудрецом Махариши Бхригу во времена Пушьямитры Шунги в связи с социальным давлением набирающего рост буддизма.
Больше примеров...
Революционного (примеров 57)
The Revolution Command Council discussed the matter after the end of the war and a new draft constitution was drawn up. Совет революционного командования обсудил этот вопрос после окончания войны, и был составлен проект новой конституции.
Mr. EL SHAFEI, referring to article 12 on liberty of movement, noted that according to a decree adopted by the Revolution Command Council on 14 December 1982, individuals were not entitled to possess property in Baghdad unless they resided within the city limits. Г-н ЭШ-ШАФЕИ, касаясь статьи 12 о свободе передвижения, отмечает, что согласно указу, принятому Советом революционного командования 14 декабря 1982 года, недвижимым имуществом в Багдаде разрешается владеть только тем лицам, которые проживают в пределах города.
Civil society had been energized by the Maidan revolution that ousted former President Viktor Yanukovych, but it was in turmoil. Гражданское общество зарядилось энергией революционного Майдана, свергнувшего бывшего президента Виктора Януковича, но пребывало в хаотичном состоянии.
The lyrics recount key moments of the Cuban Revolution, describing Che Guevara and his role as a revolutionary commander. В песне вспоминаются основные моменты кубинской революции, роль Че Гевары в качестве революционного команданте.
The Revolutionary Government's legitimate desire, under international law, was to exercise the right of nationalization to attain one of the Cuban Revolution's basic goals: to recover its full sovereignty over the nation's wealth and natural resources. Законное желание Революционного правительства в соответствии с нормами международного права заключалось в осуществлении права на национализацию в целях достижения одной из основных целей Кубинской революции - осуществления полного суверенитета над богатствами и природными ресурсами страны.
Больше примеров...
Переворот (примеров 49)
What is the great revolution in science of the last 10, 15 years? В чём важный научный переворот за последние 10-15 лет?
The ideas in here would spark a revolution in the way we interpret chemistry. деи которой вызвали бы переворот в том, как мы понимаем химию.
It's a revolution to rewrite the history of Joseon. Этот переворот изменит историю Чосона.
There was a coup d'état in 1974 against the fascist dictatorship; known as the "slaves' revolution", the aim of the coup was to change the colonial regime. В 1974 году произошел государственные переворот, направленный против фашистской диктатуры и названный «революцией рабов» - его целью была смена колониального режима в стране.
Grid System: an IT revolution. Истинный переворот в информатике.
Больше примеров...
Революционный (примеров 27)
The Viennese revolution committee called for aid from the Hungarian Government. Венский революционный комитет обратился за помощью к венгерскому правительству.
The spirit of the "Peoples' Power" revolution was to sweep the world in the 1980s and 1990s. Революционный дух "народной власти" должен был охватить мир в 80-90-х годах.
Stop the revolutionay impetus and you kill the revolution. Остановить революционный процесс - это смерть Революции.
It perceived this gathering as pilot for a 'revolution'. Возникновение последнего он расценивал как «революционный переворот в философии».
There is no doubt that the current simultaneous shift in technology and in economics, that is, the revolution that engulfs knowledge acquisition and technology development, as well as the global manufacturing system that is the bedrock of economic globalization will exacerbate these trends. революционный скачок в области приобретения знаний и технического развития и формирование глобальной системы производства, являющейся основой экономической глобализации, усилят эти тенденции.
Больше примеров...
Восстание (примеров 51)
The revolution of 1959 marked a major change in political life in Rwanda. Восстание 1959 года серьезно изменило политическую жизнь Руанды.
There had been many slave revolts, but this was the first rebellion that had become a revolution. Было много восстаний рабов, но это было первое восстание, ставшее революцией.
Typical political and commercial risks include war, insurrection or revolution; expropriation, nationalization or requisition of assets; non-conversion of currency; and lack of availability of foreign exchange. Типичные политические и коммерческие риски включают военные действия, восстание или революцию; экспроприацию, национализацию или реквизицию активов; отказ от конвертируемости валюты и отсутствие запасов иностранной валюты.
In 1911 AD a revolution overthrew the Ch'ing Dynasty, putting an end to 2,000 years of feudal empire. В 1911 году нашей эры призошло восстание, которое свергло Цинскую династию и положило конец существовавшей на протяжении 2000 лет феодальной империи.
This insurrection and its outcomes are most commonly referred to by historians of the Revolution simply as "the 10 August"; other common designations include "the day of the 10 August" (French: journée du 10 août) or "the Second Revolution". Это восстание и его исход в историографии революции чаще всего называют просто как «Восстание 10 августа» (фр. Journée du 10 août) или «Вторая революция».
Больше примеров...
Вращения (примеров 29)
A new position estimate shall, at least, be available with every revolution of the radar antenna. Новая оценка местоположения должна по крайней мере производиться после каждого вращения радиолокационной антенны.
(In a stereographic projection, the Clifford torus appears as a standard torus of revolution. (В стереографической проекции тор Клиффорда выглядит как стандартный тор вращения.
At least 4 points are needed for the surface of revolution Как минимум 4 точки необходимы для поверхности вращения
The stator is in the form of a solid of revolution with a plurality of teeth positioned along the axis of rotation of the rotor. Статор выполнен в виде тела вращения с несколькими зубцами, расположенными вдоль оси вращения ротора.
The hollow shell can have the shape of a cylinder or a body of revolution with a curvilinear cross section, and said slots can have a rectangular or curvilinear shape. Полая оболочка может иметь форму цилиндра или тела вращения криволинейного поперечного сечения, а указанные прорези - прямоугольную или криволинейную форму.
Больше примеров...
Оборот (примеров 17)
One revolution around the star takes a little over three days to complete. Один оборот вокруг звезды занимает чуть более З дней.
Around one of these dials moves the slowest pointer in the world - its complete revolution will take 25800 years, which corresponds to the period of the precession of the Earth's axis. Вокруг одного из циферблатов этих часов движется самая медленная стрелка в мире - её полный оборот будет длиться 25800 лет, что соответствует периоду прецессии земной оси.
The reading of minutes is carried out by means of a carrier which makes one revolution per hour about the dome and is provided with a earth satellite model fixed thereto. Минутный отсчет времени производится по делающему вокруг плафона один оборот в час поводку с укрепленной на нем моделью искусственного спутника Земли.
Said bicycle is driven by cyclic movements of hands, legs, back and abdominal muscles in such a way that the pedals are enabled to carry out one revolution around the carriage axis without dead points. Велосипед приводится в действие циклическими движениями рук, ног, спины и брюшного пресса, при которых за один цикл педали совершают без мёртвых точек один оборот вокруг оси каретки.
This motion causes the column to see one partitioning step per revolution and components of the sample separate in the column due to their partitioning coefficient between the two immiscible liquid phases used. Это движение способствует тому, что колонна делает один разделяющий шаг на оборот и компоненты образца разделяются в колонне благодаря коэффициенту разделения между двумя используемыми несмешиваемыми жидкими фазами.
Больше примеров...
Революционных событий (примеров 17)
Immediately after the 30 June revolution, the Government responsible for implementing the road map created a new Ministry of Transitional Justice. Сразу после революционных событий 30 июня правительство, отвечающее за осуществление "дорожной карты", учредило новое Министерство юстиции переходного периода.
Peter Carl Fabergé never recovered from the shock of the Russian Revolution. Карл Фаберже так и не оправился после потрясших его революционных событий.
After the Revolution of July 20, 1810, García started working for the new formed government, on August he started working as a lawyer in the Appeals Tribunal of Bogotá. После революционных событий лета 1810 года Кустодио Гарсиа Ровира принял участие в деятельности новообразованного правительства, а с августа стал адвокатом Апелляционного трибунала Боготы.
As commander of the 8th Aero Squadron, he flew reconnaissance missions along the border with Mexico during the Mexican Revolution. В качестве командира 8-й аэроэскадрильи Кенни принимал участие в наблюдении за мексиканской границей во время революционных событий в Мексике.
He opted for Russia, having reported on the 1905 Russian Revolution in Der Kampf, because he thought Europe's future depended on the outcome of revolutionary developments in that country. Поводом стала русская революция 1905 года, так как он считал, что будущее Европы зависит от результатов революционных событий в этой стране.
Больше примеров...
Государственный переворот (примеров 3)
Revolution transmuted into a crypto-coup d'état. Революция превратилась в секретный государственный переворот.
The second coup d'Etat, led by a faction within the PRG, caused the demise of the revolution on 19 October 1983. Второй государственный переворот, совершенный 19 октября 1983 года отколовшейся от НРП группировкой, положил конец революционной эпохе.
It is not known, whether made Shoshenq revolution or has come to power in the peace way, but it is known, that his uncle Osorkon. Ancient already borrowed the Egyptian throne, being the lawful pharaoh of XXI dynasty. Неизвестно, совершал ли Шешонк государственный переворот или пришёл к власти мирным путём, но известно, что его дядя Осоркон Древний уже занимал египетский трон, будучи законным фараоном XXI династии.
Больше примеров...
Revolution (примеров 167)
In 2008, "Holiday" appeared on the video game Karaoke Revolution Presents: American Idol Encore. В 2008 году «Holiday» была использована в видеоигре Karaoke Revolution Presents: American Idol Encore.
In 2010, the first version of MODX Revolution, a complete rewrite of the CMS, was released. 23 марта 2010 года - выходит первая версия MODX Revolution, полностью переписанная CMS.
They kept playing live with the Music as a Weapon, SnoCore Rock, and Projekt Revolution tours. Затем музыканты сыграли в турах Music as a Weapon, SnoCore Rock, и Projekt Revolution.
"Bandits of the Acoustic Revolution website". Официальный сайт Bandits of the Acoustic Revolution (англ.)
"Gold(en) person") is a secret unplayable boss character in free-to-play game Tekken Revolution. «Золотой человек») - секретный неиграбельный босс в Tekken Revolution.
Больше примеров...
Революшн (примеров 14)
De Rosario and the Houston Dynamo captured the 2006 MLS Cup title by beating the New England Revolution on November 12, 2006. Де Розарио вместе с «Хьюстон Динамо» выиграл в 2006 году Кубок MLS, победив в финале «Нью-Инглэнд Революшн» 12 ноября 2006 года.
Mullins was selected 11th overall in the 2014 MLS SuperDraft by New England Revolution. На Супердрафте MLS 2014 Маллинз был выбран под общим 11-м номером клубом «Нью-Инглэнд Революшн».
After a year with the Mutiny, Rongen moved to the New England Revolution, which he would coach in 1997 and 1998. После года с «Мьютини» Ронген перешёл в «Нью-Инглэнд Революшн», он тренировал клуб в 1997 и 1998 годах.
During a season when many Revolution players missed time due to injury, suspension, or international duty, Dorman was forced to play many roles and positions. В этом сезоне многие игроки «Революшн» были вынуждены пропустить много игр из-за травм и отъездов на международные матчи по своим сборным, и Дорман был вынужден проводить много времени на поле и даже играть в не своих позициях.
Twice in league history, an allocation received for a lost player was used on the same player upon his return to the league: by the Chicago Fire on Ante Razov and by the New England Revolution on Daniel Hernandez. Дважды в истории лиги, клуб получал распределения за уходящего игрока и использовал их на того же игрока по его возвращению в лигу: «Чикаго Файр» на Анте Разова и «Нью-Инглэнд Революшн» на Даниеля Эрнандеса.
Больше примеров...
Независимость (примеров 66)
Following the American Revolution and the arrival in Canada of many loyalists, the Constitutional Act of 1791 divided the colony into two provinces, Upper and Lower Canada, and created elected legislative assemblies. После окончания Войны за независимость в Северной Америке и прибытия в Канаду многочисленных лоялистов, Конституционным актом 1791 года колония была разделена на две провинции - Нижнюю Канаду и Верхнюю Канаду; этим же актом были также учреждены выборные законодательные собрания.
Zanzibar became independent on 10 December, 1963 and the People's Republic of Zanzibar was established after the revolution of 12 January, 1964. The two sovereign republics formed the United Republic of Tanzania on 26 April, 1964. Занзибар получил независимость 10 декабря 1963 года, а Народная Республика Занзибар была образована после революции 12 января 1964 года. 26 апреля 1964 года две суверенные республики сформировали Объединенную Республику Танзания.
As a result of the October Revolution, Finland obtained her independence. В результате Октябрьской Революции Финляндия получила независимость.
The Mozambican War of Independence lasted over 10 years, ending only in 1974 when the Estado Novo regime was overthrown in Lisbon by a leftist military coup - the Carnation Revolution. Война за независимость Мозамбика продолжалась 10 лет и закончилась только в 1974 году, когда в Португалии Революцией гвоздик был свергнут авторитарный режим.
Benedict Arnold (1741-1801) was an American Revolution general who defected from the American to the British side. Арнольд, Бенедикт (1741-1801) - американский герой Войны за независимость США, позже предавший свою страну и уехавший в Англию.
Больше примеров...