Английский - русский
Перевод слова Rev

Перевод rev с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Преподобный (примеров 72)
I knew it was the rev. Я знал, что это был Преподобный.
You hit your daughter, rev? Вы били вашу дочь, преподобный?
In 1801, Rev. Austen retired from the ministry and moved his family to Bath, Somerset. В 1801 году преподобный Остин оставил священство и переехал с семьёй в Бат, Сомерсет.
His second son, Rev. Alfred Barry (1826-1910), became a noted clergyman. Его второй сын, преподобный Альфред Бэрри (англ.) (1826-1910), стал священником.
He's gone, Rev. Его нет, преподобный.
Больше примеров...
Преподобного (примеров 34)
I just found the rev... in my father's office measuring for drapes. Я только что встретил преподобного в кабинете моего отца, он уже примеряется, чтобы завладеть его креслом.
He was son of Herwald, son of James and brother of Rev Alexander Ramsbotham. Он был сыном Хервалда, сына Джеймса и брата преподобного Александра Рамсботемов.
Nathan, there was a full investigation into my shooting of the Rev, okay? Нейтан, было проведено расследование по поводу моих выстрелов в Преподобного, ок?
The Rev's death has people stirred up. Смерть Преподобного взбудоражила людей.
Hedges was born in West Des Moines, Iowa, where he was raised, the son of Carole (Simpson), a psychotherapist, and the Rev. Robert Boyden Hedges, an Episcopal priest. Хеджес родился в городе Запад Де-Мойнruen, штат Айова, в семье Кэрол (урождённой Симпсон), психотерапевта, и преподобного Роберта Бойдена Хеджеса, епископального священника.
Больше примеров...
Первого пересмотренного варианта (примеров 35)
As agreed at the last UN Statistical Commission meeting, the first volume of SNA93 Rev. will be presented to the Commission in 2008. В соответствии с решением, принятым на последней сессии Статистической комиссии ООН, первый том первого пересмотренного варианта СНС 1993 года будет представлен Комиссии в 2008 году.
The main focus of the work ahead, within an envisaged collaborative effort, is to develop a new chapter for the 1993 SNA, Rev. 1 that elaborates the concept and measurement of the informal sector within the national accounts framework. усилий является разработка новой главы первого пересмотренного варианта СНС 1993 года, в которой описываются концепция и методы статистического измерения неформального сектора в системе национальных счетов.
The guidelines will assist the implementation of the SNA Rev.. Руководящие принципы будут содействовать внедрению первого пересмотренного варианта СНС.
C. Developing an implementation strategy for the System of National Accounts Rev. С. Разработка стратегии внедрения первого пересмотренного варианта Системы национальных счетов Rev.
Final draft of SNA, Rev. Окончательный проект первого пересмотренного варианта СНС
Больше примеров...
Преподобным (примеров 18)
She worked at the bucket, she was there when I grilled her father, - and she has issues with the rev. Она работала в "Посудине", она присутствовала, когда я допрашивала ее отца, и у нее конфликт с преподобным.
We'll be meeting with the Rev. Al Caldwell members of Beijing's Embassy and INS agents. Мы встретимся с преподобным Элом Колдуэллом сотрудниками посольства Китая и агентами иммиграционной службы.
All right, so you think you can keep that to yourself while we go talk to the rev? Ладно, сможешь оставить свою неприязнь при себе, пока мы будем разговаривать с преподобным?
Some troubled people were a little worried about the repercussions after what happened to the Rev, so... Люди с "бедами" были несколько обеспокоены последствиями случившегося с Преподобным, так что...
The prints themselves were published on 21 February 1751 and each was accompanied by a moralising commentary, written by the Rev. James Townley, a friend of Hogarth's. Гравюры вышли 21 февраля 1751 года; каждая из них сопровождалась поучительным комментарием, написанным преподобным Джеймсом Таунли (James Townley), другом Хогарта.
Больше примеров...
Первый пересмотренный вариант (примеров 16)
The 1993 SNA Rev. 1 includes a number of changes that impinge on intellectual property products. Первый пересмотренный вариант СНС 1993 года включает в себя ряд изменений, касающихся продуктов интеллектуальной собственности.
At a minimum, they should result in a comprehensive formulation of the differences between the ICLS concepts and SNA framework for inclusion in the 1993 SNA, Rev. 1 as an aid to their users. Как минимум, это должно привести к всеобъемлющему выявлению различий между концепциями МКССТ и СНС для включения в первый пересмотренный вариант СНС 1993 года в качестве подспорья для пользователей.
The report also presents to the Commission an implementation strategy for the System of National Accounts, 1993, Rev.. В докладе также содержится представляемая Комиссии стратегия перехода на первый пересмотренный вариант Системы национальных счетов 1993 года.
(b) Main economic activity branch according to the Classification of Economic Activities (NACE-93 Rev.). Ь) основная отрасль экономической деятельности в соответствии с классификацией видов экономической деятельности (КДЕС-93, первый пересмотренный вариант).
Of the 50 countries using ISIC, Rev. as basis for their national classification, 32 have implemented NACE, Rev., which is fully derived from ISIC, Rev.. Из 50 стран, использующих третий пересмотренный вариант МСОК в качестве основы для их национальных классификаций, 32 страны внедрили первый пересмотренный вариант КДЕС, который полностью взят из третьего пересмотренного варианта МСОК.
Больше примеров...
Первом пересмотренном варианте (примеров 14)
As noted earlier, it is essential that work to expand the discussion of the informal sector in the 1993 SNA, Rev. 1 be undertaken in collaboration with the ILO and the Delhi Group. Как уже отмечалось, важно обеспечить, чтобы работа по расширению описания неформального сектора в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года осуществлялась во взаимодействии с МОТ и Делийской группой.
C. Proposals for Merchanting in Balance of Payments Manual, sixth edition, and System of National Accounts 1993, Rev. С. Предложения относительно учета перепродажи за границей в шестом издании Руководства по платежному балансу и в первом пересмотренном варианте Системы национальных счетов 1993 года
The ISWGNA concluded that a chapter should be devoted to an expanded discussion of the informal sector in the 1993 SN A, Rev. 1. Межсекретариатская рабочая группа по национальным счетам (МСРГНС) пришла к выводу о том, что в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года должна быть отдельная глава, посвященная обстоятельному рассмотрению вопросов, касающихся неформального сектора.
The figures by kind of activity will be converted to the new Danish activity classification based on NACE, Rev. (ISIC, Rev.). Цифры в разбивке по видам деятельности будут опираться на новую классификацию видов деятельности, основанную на первом пересмотренном варианте КДЕС (третий пересмотренный вариант МСОК).
The classification used to compile the input-output table is compatible with NACE, Rev. and ISIC, Rev. 3. Для расчета таблиц "затраты-выпуск" используется классификация, основанная на первом пересмотренном варианте КДЕС и третьем пересмотренном варианте МСОК.
Больше примеров...
Его преподобие (примеров 9)
The General Secretary of the World Council of Churches, Rev. Dr. Konrad Raiser, made a statement on the subject of the above mentioned campaign. Генеральный секретарь Всемирного совета церквей Его Преподобие д-р Конрад Райзер сделал заявление по теме вышеупомянутой кампании.
Rev. Eunice Santana, on behalf of the Commission of the Churches on International Affairs Его Преподобие Юнис Сантана, от имени Комиссии церквей по международным делам
Rev. Luis Barrios, St. Ann's Church 1424th of Morrisania Его Преподобие Луис Барриос, церковь св. Анны, Моррисания 1424-е
Rev. Msgr. Dimaculangan (Holy See): The Permanent Observer of the Holy See would have been pleased to deliver this statement himself, but a prior commitment has kept him from being here tonight. Его преподобие монсеньор Димакуланган (Святейший Престол) (говорит по-английски): Постоянный наблюдатель от Святейшего Престола был бы рад выступить лично, однако ранее взятые им на себя обязательства не позволяют ему быть здесь сегодня.
The Conference was addressed by the Special Representative of the United Nations Secretary-General, Mr. Trevor Gordon-Somers; the former United States President, Jimmy Carter; and the OAU Eminent Person, the Rev. На Конференции выступили специальный представитель Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-н Тревор Гордон-Соммерс; бывший президент Соединенных Штатов Джимми Картер; и выдающийся деятель ОАЕ его преподобие Канаан Банана.
Больше примеров...
Пересмотренным вариантом мсок (примеров 3)
In the case of the Russian Classification of Economic Activities, Production and Services, the deviations from ISIC, Rev. consist of some activities which are classified in other ISIC sections. Что касается Общероссийского классификатора видов экономической деятельности, продукции и услуг, то расхождения с третьим пересмотренным вариантом МСОК сводятся к некоторым видам деятельности, которые включены в другие классификационные группировки МСОК.
Countries are requested to report relevant data in accordance with ISIC, Rev., or, alternatively, with ISIC, Rev.. Странам предлагается представлять надлежащие данные в соответствии с третьим пересмотренным вариантом МСОК или, в ином случае, в соответствии со вторым пересмотренным вариантом МСОК.
Also included in the Database are tables of correspondence among CPC; ISIC, Rev.; SITC, Rev.; and HS. В эту базу данных включены также таблицы пересчета между КОП; третьим пересмотренным вариантом МСОК; третьим пересмотренным вариантом МСТК и СС.
Больше примеров...
Преп (примеров 5)
Because I feel like we're good enough friends where I can call you Rev. Потому что мне думается, мы с вами хорошие друзья, и я могу звать вас Преп.
Tevita Nawadra (Methodist Church of Fiji & Rotuma), and Rev. Тевита Навадра (Методистская церковь Фиджи и острова Ротума) и преп.
Rev - Reverend? Reverend, are you all right? Преп... преподобный Ньюлин, что с вами?
Waisea Vulaono (New Methodist Church of Fiji), Ms. Evisake Kedrayate (YWCA), Mr. John Lee (YMCA), Adi Finau Tabakaucoro (Soqosoqo Vakamarama), Rev. Вайсеа Вулаоно (Новая методистская церковь Фиджи), г-жа Эвисаке Кедраяте (Ассоциация молодых христианок - УШСА), г-н Джон Ли (Ассоциация молодых христианок - УШСА), Ади Финау Табакаукоро (Сокосоко Вакамарама), преп.
In that regard, specific reference was made to contempt of court proceedings against the media (Fiji Times) and human rights advocates (Rev. В этой связи СП2, МА, ДПЖФ, ХРУ и СП3 была сделана конкретная ссылка на неуважение в ходе судебных процессов против средств массовой информации ("Фиджи таймс") и правозащитников (преп.
Больше примеров...
Rev (примеров 28)
She became a member of the all-female pop group Rev. from DVL. Она стала участницей женской поп-группы Rev. from DVL.
The Electric Hellfire Club initially comprised Thorn (vocals, keyboard programming), co-founder and keyboardist Shane Lassen (aka Rev. Dr. Luv), and guitarist Ronny Valeo. The Electric Hellfire Club первоначально состоял из Торна (вокал, программирование клавишных), соучредителя и клавишника Шейна Лассена (также известного как Rev. Dr. Luv) и гитариста Ронни Валео (англ. Ronny Valeo).
She began her career as a member of the Japanese idol girl group Rev. from DVL. and has starred in a number of films, many of which are live-action adaptations of popular manga and anime series. Начала свою карьеру в качестве члена японской идол-группы Rev. from DVL и снялась в нескольких фильмах, многие из которых являются адаптацией манги и аниме-сериалов.
After Slipknot released a song from their third album entitled "Vermilion" and Mercury Rev released their sixth album with a song included on it also called "Vermillion", the band decided to change the title of the song. После того, как Slipknot выпустили песню со своего третьего альбома под названием «Vermilion», а Mercury Rev выпустили свой шестой альбом с песней, также названной «Vermillion», группа решила изменить название песни на «Dakota» в честь многоквартирного дома в Нью-Йорке.
We hesitate to delay delegations until Wednesday, so we would like to make the following changes to Rev.. Мы не хотели бы задерживать делегации до среды и поэтому мы хотели бы внести следующие изменения в документ Rev..
Больше примеров...
Рев (примеров 11)
I heard Rev was looking for a runner... you know, get his lunch and smokes and lottery tickets and stuff. Я слышал Рев искал курьера... знаешь, типа принести ланч и сигареты, лотерейными билетами и прочей фигней.
We know you were in the same crew as Rev. Мы знаем, что ты был в той же банде, что и Рев.
Rev can usually solve (or at least understand) problems and situations that would otherwise be considered Tech's exclusive field of expertise, although it could be argued that his intelligence is largely due to his brain functioning at a much faster rate than others. Рев, как правило может решить (или хотя бы понять) проблемы и ситуации, помогая Теку - эксперту в своей области; свою сообразительность Рев объясняет, очевидно, гораздо большей скоростью функционирования мозга.
And I hear the engine rev just as we're spinning in behind the barricade. И я не слышал даже рев двигателя, как на войне.
Vega and Rev have both released solo albums, and Suicide released their first album in over a decade with 2002's American Supreme. Вега и Рев долгое время выпускали альбомы сольно, и первым их совместным диском за много лет стал вышедший в 2002 году «American Supreme».
Больше примеров...
Третьего пересмотренного варианта мсок (примеров 26)
It also contains an alphabetical index of ISIC, Rev. and data for the global monitoring of the national implementation of classifications, based on information collected through questionnaires circulated by the Statistics Division in 1992. Кроме того, она включает алфавитный указатель третьего пересмотренного варианта МСОК и данные для глобального наблюдения за внедрением классификаций в странах на базе информации, собранной на основе вопросников, которые были разосланы Статистическим отделом в 1992 году.
However, even for them the process of conversion will be a drawn-out one, and at the end there will be less comparability between the developed and the developing world than there was prior to the introduction of ISIC, Rev.. Однако даже для них процесс перехода будет продолжительным, и в итоге степень сопоставимости данных по развитым и развивающимся странам уменьшится по сравнению с тем, какой она была до внедрения третьего пересмотренного варианта МСОК.
(c) Those countries that have no means either now or in the foreseeable future to undertake a large scale conversion to ISIC, Rev.. с) страны, у которых нет средств для осуществления сейчас или в обозримом будущем крупномасштабного перехода к использованию третьего пересмотренного варианта МСОК.
Expert group meeting to set priorities for the updating/revision of ISIC, Rev. Совещание группы экспертов для установления приоритетов в области обновления/пересмотра третьего пересмотренного варианта МСОК
Those countries that have converted to ISIC, Rev., will be asked to provide data in both classifications until such time as nearly all countries are in a position to provide data in ISIC, Rev.. Тем странам, которые перешли к использованию третьего пересмотренного варианта МСОК, будет направлена просьба предоставлять данные в формате обеих классификаций до тех пор, пока почти все страны не будут в состоянии предоставлять данные в формате третьего пересмотренного варианта МСОК.
Больше примеров...
Третий пересмотренный вариант мсок (примеров 11)
The many reasons why countries have not yet implemented ISIC, Rev. may be grouped as follows: Многочисленные причины, по которым страны еще не внедрили третий пересмотренный вариант МСОК, можно распределить следующим образом:
It concluded that ISIC, Rev. needed to be updated and revised because it was out of date. Она пришла к выводу о том, что третий пересмотренный вариант МСОК необходимо обновить и пересмотреть, поскольку он уже устарел.
The figures by kind of activity will be converted to the new Danish activity classification based on NACE, Rev. (ISIC, Rev.). Цифры в разбивке по видам деятельности будут опираться на новую классификацию видов деятельности, основанную на первом пересмотренном варианте КДЕС (третий пересмотренный вариант МСОК).
Changeover from ISIC (Rev.) to ISIC (Rev.). Переход со второго пересмотренного варианта МСОК на третий пересмотренный вариант МСОК.
Of the 50 countries using ISIC, Rev. as basis for their national classification, 32 have implemented NACE, Rev., which is fully derived from ISIC, Rev.. Из 50 стран, использующих третий пересмотренный вариант МСОК в качестве основы для их национальных классификаций, 32 страны внедрили первый пересмотренный вариант КДЕС, который полностью взят из третьего пересмотренного варианта МСОК.
Больше примеров...
Мстк (примеров 31)
To produce correlation tables between the Harmonized System 2002 to the SITC Rev.. Подготовка переходных таблиц между Согласованной системой 2002 года и третьим пересмотренным вариантом МСТК.
Tables of correspondence have also been prepared linking the draft revised list to PRODCOM, SITC, Rev. and HS, and work is in progress to establish correspondence with the provisional CPC. Были также подготовлены таблицы пересчета, увязывающие проект пересмотренного перечня с ПРОДКОМ, третьим пересмотренным вариантом МСТК и СС, при этом идет работа над определением порядка пересчета в данные предварительной КОП.
To maintain continuity in SITC, Rev. series, the United Nations Statistics Division issued appropriate correlation tables between SITC, Rev. and each new edition of HS, as requested by the Commission. Для сохранения преемственности пересмотренных вариантов третьей серии МСТК в ответ на просьбу Комиссии Статистический отдел Организации Объединенных Наций выпускал соответствующие таблицы пересчета для третьего варианта МСТК и каждого нового издания СС.
Source: UNCTAD Globstat. Data based on 3-digit SITC, rev. 3. Источник: Данные на уровне трехзначных кодов МСТК, третий пересмотренный вариант.
(b) Maintain the same general degree of aggregation of HS sub-headings into SITC basic headings as was the case for SITC, Rev.; Ь) сохранение той же общей степени агрегации подразделов СС в основные разделы МСТК, как это было в случае с МСТК-З;
Больше примеров...
Кмт (примеров 18)
The CMT Rev. encourages the NAMA Group to work closely with the CTESS. Во второй редакции КМТ группе ДНСР предлагается работать в тесном контакте с ССКТОС.
The CMT Rev. notes that some progress has been made, and it calls for a "redoubling" of efforts by relevant WTO bodies to find solutions to outstanding issues, with no time frame given for appropriate action. Во второй редакции КМТ отмечается, что достигнут определенный прогресс; в ней содержится призыв к "удвоению" соответствующими органами ВТО усилий по выработке решений остающихся вопросов, при этом каких-либо сроков принятия соответствующих действий не устанавливается.
The CMT Rev. takes note of progress made by the Special Session of the Committee on Trade and Environment Progress and reaffirms commitment to these negotiations. Во второй редакции КМТ отмечается прогресс, достигнутый специальной сессией Комитета по торговле и окружающей среде, и подтверждается приверженность целям этих переговоров.
The CMT Rev. on services incorporates some of the issues raised by developing countries during consultations, such as the emphasis on improving the quality of offers particularly in sectors and modes of supply of interest to developing countries. Во второй редакции КМТ в связи с услугами были отражены некоторые вопросы, поднятые в ходе консультаций с развивающимися странами, такие, как акцент на повышении качества предложений, особенно по секторам и способам поставки, представляющим интерес для развивающихся стран.
At Cancún, the CMT Rev. provided a differentiated approach to the four Singapore issues, with negotiations to commence on transparency in government procurement and trade facilitation on the basis of annexed modalities. В Канкуне вторая редакция КМТ предусматривает дифференцированный подход к четырем сингапурским вопросам, когда переговоры по прозрачности государственных закупок и облегчению процедур торговли предстояло начать на основе расписанных в предложениях процедур.
Больше примеров...