Английский - русский
Перевод слова Reuse

Перевод reuse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повторного использования (примеров 281)
For the purpose of paragraph 1., the manufacturer shall recommend a strategy to ensure dismantling, reuse of component parts, recycling and recovery of materials. 6.5 Для целей пункта 1 изготовитель рекомендует методику демонтажа, повторного использования компонентов, утилизации и восстановления материалов.
Local repositories will store metadata and provide the ability to share and reuse metadata on an enterprise-wide level and eventually government-wide. Местные хранилища будут оснащены метаданными и обеспечивать возможность обмена и повторного использования метаданных на уровне программы и в конечном итоге на уровне правительства.
A plan to reduce the number of effluent pipes, as well as to upgrade the effluent to acceptable standards for reuse or discharge to natural watercourses must be initiated. Должен быть разработан план сокращения количества сточных трубопроводов, а также план очистки стоков до допустимых норм для повторного использования или сброса в природные водотоки.
Increase reuse of treated wastewater. Увеличить объем повторного использования очищенных сточных вод.
Finally, this pure cost-benefit analysis cannot show the significant savings in delivery times achieved by the reuse of existing United Nations assets, as opposed to going through the entire procurement cycle to obtain the required items. И наконец, этот анализ исключительно затрат и выгод не может показать ту значительную получаемую благодаря сокращению сроков поставок экономию средств, достигаемому путем повторного использования имеющегося в Организации Объединенных Наций имущества вместо осуществления всего процесса закупок с целью приобретения необходимого имущества.
Больше примеров...
Повторное использование (примеров 194)
Due to the nature of the Single Window, it is possible that the reuse of inaccurate, incomplete, or incorrect data could lead to multiple instances where damages are incurred. Ввиду характера "единого окна", возможно, что повторное использование неточных, неполных или неправильных данных может привести к возникновению ущерба во многих случаях.
The regulations on the Classification and Criteria of Hazardous Waste stipulate: the establishment of separate waste collection systems, waste reuse, waste minimization in landfills, biological treatment of waste, the clean-up of old landfills, and the development of waste management infrastructure. В предписаниях о классификации и критериях, касающихся опасных отходов, предусматриваются следующие меры: создание отдельных систем сбора отходов, повторное использование отходов, минимизация объема отходов на свалках мусора, биологическая обработка отходов, очистка старых свалок и развитие инфраструктуры сектора управления отходами.
Analysing best practices in urban water management, including the appropriate management and reuse of storm-water and effluent and the conservation of water supplies; с) анализ наилучших видов практики в области водохозяйственной деятельности в городах, включая надлежащее регулирование и повторное использование дождевой воды и сточных вод и сохранение запасов воды;
Frequent use and reuse of unsterilized and contaminated needles contributes to a high transmission rate of HIV among injecting drug users (10%). Частое использование и повторное использование нестерилизованных и зараженных игл способствует высокому уровню передачи ВИЧ среди потребителей инъекционных наркотиков (10%).
This design provided for code reuse among file system types with differing but similar semantics (e.g., an encrypting file system could reuse all of the naming and storage-management code of a non-encrypting file system). Этот проект предусматривал повторное использование кода в файловых системах с различной, но похожей семантикой (например, шифрованная файловая система может использовать систему имён и код для хранения данных нешифрованной файловой системы).
Больше примеров...
Повторному использованию (примеров 42)
Testing: The testing of used computing equipment through an established protocol to determine whether it is suitable for reuse. Проверка: проверка использованного компьютерного оборудования по установленным протоколам для определения пригодности этого оборудования к повторному использованию.
(b) Preparing for reuse; Ь) подготовка к повторному использованию;
The retreading process is considered as a way of increasing the useful life of tyres and may be considered a reuse measure within the waste management hierarchy. Процесс восстановления протектора можно считать мерой по повторному использованию в рамках иерархии регулирования отходов.
In particular the distinction between used equipment destined for repair, refurbishment or direct reuse that is not waste and e-waste destined for disposal has proven to be problematic for authorities to define and to evaluate. В частности, органы власти могут испытывать трудности при определении и оценке разграничения между использованным оборудованием, подлежащим ремонту, восстановлению или прямому повторному использованию, которое не является э-отходами, и э-отходами, подлежащими утилизации.
Economy-wide (a) 3R (reuse, reduce, recycle) regulations to reduce the use of primary non-renewable resources; а) Нормативы по повторному использованию, сокращению использования и рециркулированию первичных невозобновлеемых источников энергии в целях уменьшения их потребления
Больше примеров...
Повторно использовать (примеров 33)
How quickly we respond to a new demand depends on our ability to adapt and reuse these assets. Оперативность нашего реагирования на новые потребности зависит от нашей способности адаптировать и повторно использовать эти ресурсы.
At least 29 countries, 20 in Europe and 8 in Asia, have instituted "take-back" laws requiring companies to recycle or reuse packaging discarded by consumers. По крайней мере 29 стран, 20 - в Европе и 8 - в Азии, ввели в действие законы, обязывающие компании рециркулировать или повторно использовать упаковочные материалы, выброшенные потребителями.
However, should the Department of Management wish to reuse the unused obligation, the Secretary-General should make a justified request for approval by the General Assembly (recommendation 1). Однако, если Департамент по вопросам управления хочет повторно использовать непогашенные обязательства на другие цели, Генеральный секретарь должен представить на утверждение Генеральной Ассамблеи обоснованную просьбу (рекомендация 1).
Another thing that we're looking at and asking people to think about is we've added a fourth R onto the front of the "Reduce, Reuse, Recycle," three R's, and that is refuse. Еще одна тема, которой мы занимаемся, и просим людей подумать над этим - это то, что мы добавили еще одну "П" вначале первых трёх: Понижать, Повторно использовать, Перерабатывать и это Противостоять.
And indeed we can make a reuse of the applicator itself. И, конечно, можно повторно использовать сам аппликатор.
Больше примеров...
Утилизации (примеров 45)
Recovery operations are considered to include preparing for reuse, recycling, composting and recovering energy from waste. Считается, что операции по утилизации включают в себя подготовку к повторному использованию, рециркуляцию, компостирование и получение энергии за счет утилизации отходов.
Energy recovery in the waste recycling process could be another means of effective resource use after reuse or recycling; с) рекуперация энергии в процессе утилизации отходов могла бы быть дополнительным способом эффективного использования ресурсов наряду с повторным использованием и утилизацией;
By 2020, Governments should promote production processes that reflect the best available technologies for eco-efficiency, recycling, remanufacturing, reuse of waste materials and product durability and longevity. К 2020 году правительства должны начать внедрять производственные процессы, опирающиеся на самые передовые технологии с точки зрения экоэффективности, утилизации, повторного производства, повторного использования отходов производства и надежности и долговечности произведенной продукции.
She then introduced wastewater reuse in urban areas as one of the more non-conventional alternatives that showed great potential for urban environments in the light of water shortages in irrigation water in and around cities, combined with the growing interest in urban farming. Затем она остановилась на вопросе об утилизации сточных вод в городах как одном из самых нетрадиционных альтернативных подходов, который является весьма перспективным с учетом дефицита воды для орошения в городах и пригородных районах и пробуждения интереса к городскому сельскому хозяйству.
We therefore commit to further reduce, reuse and recycle waste (3Rs), and to increase energy recovery from waste, with a view to managing the majority of global waste in an environmentally sound manner and, where possible, as a resource. Поэтому мы намерены развивать принцип «сокращение, повторное использование и утилизация», а также широко применять практику получения энергии за счет утилизации отходов, с тем чтобы основная часть глобальных отходов утилизировалась экологически чистым способом и, когда это возможно, использовалась в качестве ресурсов.
Больше примеров...
Многократного использования (примеров 17)
The implementation of these guidelines will increase the portability and reuse of software. Применение этих руководящих положений повысит переносимость и расширит возможности многократного использования ПО.
These are sub-optimal yet pragmatic ways of achieving reuse of Statistical Services Все это хотя и неоптимальные, но практически оправданные способы обеспечения многократного использования статистических услуг.
This development work should be done in alignment with CSPA to ensure that the new Statistical Services can be added to the CSPA Global Artefact Catalogue for sharing and reuse by other statistical organizations. Такие разработки должны осуществляться в соответствии с ЕАСП, с тем чтобы новые статистические услуги могли быть добавлены в Глобальный каталог разработок ЕАСП для обмена и многократного использования другими статистическими организациями.
The knowledge management programme will enable staff to produce key outputs in less time, at reduced cost and of a higher quality, by making information easier to create, find and reuse. Программа управления знаниями даст возможность сотрудникам получать более качественные ключевые результаты при меньших затратах времени и финансовых средств за счет упрощения создания, поиска и многократного использования информации.
Providing a space for the development of the recycling industry, it facilitates the creation of a circular economy through the promotion of the reuse, recovery and recycling of waste, which will be processed locally. Предоставляя место для развития отрасли переработки отходов, он способствует созданию экономики многократного использования путем пропаганды повторного использования, рекуперации и рециклирования отходов на местах.
Больше примеров...
Повторным использованием (примеров 8)
Energy recovery in the waste recycling process could be another means of effective resource use after reuse or recycling; с) рекуперация энергии в процессе утилизации отходов могла бы быть дополнительным способом эффективного использования ресурсов наряду с повторным использованием и утилизацией;
The Convention also developed criteria for "environmentally sound management" of wastes, which require members to take practical steps to minimize the generation of hazardous waste by controlling the storage, transport, treatment, reuse, recycling, recovery and final disposal of the waste. В Конвенции также разработаны критерии "экологически обоснованного использования" отходов, которые требуют от государств-членов принимать практические меры к сведению к минимуму образования опасных отходов путем осуществления контроля за хранением, перевозкой, обработкой, повторным использованием, рециркуляцией, рекуперацией и окончательным удалением отходов.
However, WHO estimates that nearly 40 per cent of injections administered for health-care purposes worldwide involve the reuse of injection equipment and that unsafe injection practices are responsible for 5 per cent of new cases of HIV infection. Однако по оценкам ВОЗ, около 40 процентов инъекций, которые делаются в медицинских целях во всем мире, связаны с повторным использованием шприцев и на долю такой опасной практики инъекций приходится 5 процентов новых случаев ВИЧ-инфицирования.
Prior to any reuse of the inner receptacle for over-moulding, the over-moulding case shall be removed and a hydraulic test shall be be carried out. Перед повторным использованием внутреннего сосуда для формовки необходимо снять формованный кожух и провести гидравлическое испытание.
There are also constraints regarding the reuse of agriculture drainage, sanitary and industrial wastewaters due to the quality and the size of the drain water, the inadequate introduction or adoption of appropriate technology, cost, and energy use-efficiencies. Существуют также проблемы, связанные с повторным использованием сельскохозяйственных стоков, бытовых и промышленных сточных вод, а также вызванные качеством и объемом дренажных вод, недостаточным внедрением или использованием необходимой технологии, неэффективными затратами и энергопотреблением.
Больше примеров...
Вторичное использование (примеров 9)
Specific criteria cover collection, recycling, reuse and disposal. Его конкретные критерии охватывают сбор, вторичную переработку, вторичное использование и утилизацию.
The reuse is complicated by the zinc content in the dust. Вторичное использование пыли осложняется содержанием в ней цинка.
Privacy, i.e., managing public trust and acceptance of reuse of data and their link to other sources связанные с неприкосновенностью частной жизни, то есть пользование общественным доверием и получение согласия на вторичное использование данных и их увязку с другими источниками;
Several countries, including Jordan and the Gulf States, have integrated wastewater reuse into their national water schemes, with an emphasis on recycling industrial cooling water and reusing treated municipal liquid waste for irrigation. Ряд стран, включая Иорданию и страны Залива, интегрировали вторичное использование сточных вод в свои национальные схемы управления водными ресурсами с упором на вторичную переработку вод, используемых для промышленного охлаждения, и на вторичное использование обработанных муниципальных жидких отходов для целей ирригации.
Reuse of wastewater for agriculture is practised in almost all arid areas of the world, and numerous countries have established water resources planning policies based on reuse. Вторичное использование сточных вод для целей сельского хозяйства практикуется почти во всех засушливых районах мира, и многие страны применяют стратегии планирования водных ресурсов, основанные на принципе вторичного использования36.
Больше примеров...
Повторном использовании (примеров 14)
Waste-water treatment and reuse is an issue primarily in urban areas with sewerage systems. Вопрос об очистке и повторном использовании сточных вод стоит преимущественно в городских районах, оснащенных системами канализации.
Rainwater harvesting and reuse of urban run-off and drainage need to be considered at the land-use planning and housing development stages. На этапе планирования землеустройства и жилищного строительства следует подумать о сборе стока дождевых вод и повторном использовании городских сточных вод и канализационных стоков.
Further thinking was also needed on certain terms being considered in the contact group on legal clarity, such as reuse, direct reuse and refurbishment. Необходимо также дополнительно осмыслить и проанализировать отдельные термины, рассматриваемые в контактной группе по правовой ясности; речь, например, идет о повторном использовании, прямом повторном использовании и восстановлении.
For example, in 2003, Italy adopted a decree on waste-water reuse. Так, например, в 2003 году в Италии был принят декрет о повторном использовании сточных вод.
Carrying out the second course of treatment provides a sharp increase in therapeutic efficacy, even to the extent of preventing relapse over a prolonged period of observation as a result of the effect of the preparation, upon reuse, on the viruses persisting in nerve cells. Осуществление повторного курса лечения обеспечивает резкий скачок эффективности терапии, вплоть до предотвращения рецидивов за продолжительный период наблюдения за счет воздействия при повторном использовании препарата на вирусы, персистирующие в нервных клетках.
Больше примеров...
Многократное использование (примеров 8)
Maximize the reuse of existing industrial capabilities; обеспечить в максимально возможной степени многократное использование имеющихся промышленных возможностей;
(c) Knowledge reuse: How frequently has the individual reused existing knowledge and what has been the outcome? с) Многократное использование знаний: насколько часто отдельный сотрудник повторно использует существующие знания и какой результат он при этом достигает?
Reuse means common use of a single implementation of a service, with only one organization acting as the service provider (the one who runs the service). Многократное использование означает повсеместное применение одного варианта реализации услуги, при котором поставщиком услуги выступает лишь одна организация (та, которая поддерживает функционирование услуги).
You may not, however, distribute, modify, transmit, reuse, repost, or use the content of this website for public or commercial purposes, including any data, text, images, audio, or video without the prior written permission of Alcoa. Вместе с тем, Вы не имеете права на распространение, изменение, передачу, многократное использование, пересылку или использование содержания этого веб-сайта в публичных или коммерческих целях, включая любые данные, текст, изображения, аудио- и видеоматериалы, без предварительного разрешения компании Alcoa.
(c) Reuse: Reuse metadata where possible for statistical integration as well as efficiency reasons с) Многократное использование: многократное использование метаданных, по мере возможности, в целях статистической интеграции, а также по соображениям эффективности.
Больше примеров...
Многократно использовать (примеров 4)
Enable reuse of data within the Organisation for multiple analysis and policy purposes; позволить многократно использовать данные в рамках Организации для различных целей в области анализа и выработки политики;
Health-care providers are forced to reuse intravenous disposable equipment, which carries the high risk of transmitting communicable diseases. Медицинские учреждения вынуждены многократно использовать разовые предметы медицинского назначения для внутривенного вливания, что сопряжено с высокой опасностью передачи инфекционных заболеваний.
For competition agencies with that are financially strong, investing in an ICT system that can store and allow the reuse of knowledge is critical. Для органов по вопросам конкуренции со значительным финансовым потенциалом инвестирование в систему ИКТ, позволяющую хранить и многократно использовать знания, имеет крайне важное значение.
The emphasis will be on showing how syntax-neutral business information have a role in enabling the reuse of information models and data. Акцент будет сделан на демонстрацию того, каким образом синтаксически нейтральная бизнес-информация помогает многократно использовать информационные модели и данные.
Больше примеров...
Снова использовать (примеров 3)
The writers purposely left the time machine available for the boys' use at the end of the episode so that they could reuse it in a later episode. Авторы преднамеренно оставили машину времени доступной для использования мальчиков в конце эпизода так, чтобы они могли снова использовать это в более позднем эпизоде.
Q. Can I reuse my ID even if I cancel the ID account already? В. Смогу ли я снова использовать свое имя пользователя, если я ранее отказался от аккаунта?
ANo, you will not be able to reuse the ID that you cancelled. О. Нет, вы не сможете снова использовать имя пользователя, указанное для аккаунта, от которого вы отказались ранее.
Больше примеров...
Вторичного использования (примеров 7)
This will also cover the reduction of wastage and safe reuse of water and waste water. Также будут охвачены вопросы снижения убытков и безопасного вторичного использования воды и сточных вод.
We're designing for reuse from the very beginning, because everything does get reused, only now we're planning for it. Мы изначально создаём системы вторичного использования, потому что используем всё вторично, только теперь мы планируем заранее.
In Canada, federal and provincial regulations prohibit the release of HFCs and ozone-depleting substances from refrigeration and air-conditioning equipment and from containers and equipment used in the reuse, recycling, reclaiming or storage of ozone-depleting substances and HFCs. В Канаде положения, принятые на федеральном уровне и уровне провинций, запрещают высвобождение ГФУ и озоноразрушающих веществ из холодильного оборудования и установок для кондиционирования воздуха, а также из контейнеров и оборудования, применяемых в процессе вторичного использования, рециркуляции, регенерации или хранения озоноразрушающих веществ и ГФУ.
(b) Convenient options for reuse, recycling and composting can include kerbside collection or drop-off centres. Ь) удобные варианты для вторичного использования, рециркуляции и компостирования отходов могут включать сбор отходов с обочины улиц или пункты доставки отходов.
We're designing for reuse from the very beginning, because everything does get reused, only now we're planning for it. Мы изначально создаём системы вторичного использования, потому что используем всё вторично, только теперь мы планируем заранее.
Больше примеров...
Вод (примеров 126)
Closely related to the question of water resources is the issue of waste water disposal and reuse. С проблемой водных ресурсов тесно связан вопрос удаления и повторного использования сточных вод.
The workshop covered such topics as water supply, sanitation and water reuse, centralized and decentralized waste water treatment solution and sludge treatment. В ходе семинара обсуждались такие вопросы, как водоснабжение, санитарно-профилактические мероприятия и повторное использование воды, централизованная и децентрализованная очистка сточных вод и решение проблемы обработки осадка.
Only four towns have wastewater treatment plants, producing poor quality effluent, and there is no planned or regulated reuse of effluent. Лишь в четырех городах имеются водоочистные сооружения, которые обеспечивают некачественную очистку, и мероприятия по повторному использованию очищенных вод не планируются и никак не регулируются.
Many participants noted that industry could play an active role in a number of areas related to the demand for freshwater for human needs, including research and development of efficient new infrastructure for urban water supply and new technology for the reuse of urban wastewater. Многие участники отметили, что промышленность могла бы играть активную роль в ряде областей, связанных со спросом на ресурсы пресной воды для удовлетворения потребностей людей, включая проведение исследований и разработок в отношении новой эффективной инфраструктуры городского водоснабжения и новой технологии повторного использования городских сточных вод.
Also highlighted was the need for financial and technical assistance to national and local authorities in deploying effective and environmentally sound sewerage systems and for the treatment and reuse of wastewater. Подчеркивалась также необходимость оказания финансовой и технической помощи национальным и местным органам власти в создании рентабельных и экологически безопасных систем канализации, а также очистки и повторного использования сточных вод.
Больше примеров...