Английский - русский
Перевод слова Repulsion

Перевод repulsion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отталкивание (примеров 15)
On the other side of attraction lies repulsion. На другой стороне влечения лежит отталкивание.
It takes only the static repulsion of a few electrons to make your hair stand up, overcoming the gravitational pull of the entire planet. Она использует всего лишь статическое отталкивание нескольких электронов для того, чтобы заставить ваши волосы держать форму, преодолев гравитационное притяжение всей планеты.
Why don't the electrical repulsion of the protons make the nucleus fly to pieces? Почему электрическое отталкивание протонов не разорвет ядро на части?
This creates repulsion between cells (cell opposition) and helps these late-stage cancer cells enter the blood stream. Это создает отталкивание между здоровыми клетками (образуя, так называемые клетки оппозиции) и помогает метастазам на поздних стадиях рака попадать в кровеносные сосуды.
On a molecular level, we may consider: the Coulomb force, the electrostatic attraction or repulsion of particles carrying electric charge; Pauli repulsion, when two atoms approach each other closely; van der Waals force. На молекулярном уровне, мы можем рассматривать Силу Кулона, электростатическое притяжение или отталкивание частиц, несущих электрический заряд; Отталкивание Паули, когда два атома находятся вблизи друг от друга; Силу Ван дер Ваальса.
Больше примеров...
Отвращение (примеров 17)
According to the story, "The family of Roulet had possessed an abnormal affinity for outer circles of entity - dark spheres which for normal folk hold only repulsion and terror." Согласно сюжету, «Семейство Руле обладало ненормальной тягой к темным ритуалам, которые у нормального человека вызывают только отвращение и ужас.»
I got Jose's biopic, Repulsion. Есть фильм о жизни Хосе - "Отвращение".
I promise to bottle up my repulsion at the sight of your hair in the drain. Я обещаю не показывать свое отвращение при виде твоих волос в водостоке.
That could be repulsion or disgust. Это может быть отталкивание или отвращение.
My repulsion is tempered by the fact that this house is worth four times what we paid for it, so let's not think about it. Мое отвращение смягчает тот факт что мы за него заплатили в 4 раза меньше стоимости, так что давай просто не будем об этом думать.
Больше примеров...
Негодование (примеров 2)
The unanimous and vehement condemnation that followed bears witness to the degree of repulsion aroused by such barbarous and unjustifiable acts. О том, какое негодование вызвали эти варварские и не имеющие оправдания акты, говорит их единодушное и решительное осуждение во всем мире.
The unanimous and vehement condemnation that followed bears witness to the degree of repulsion aroused by such barbarous and unjustifiable acts. Cameroon, through its President, immediately sent a message of sympathy and solidarity to the American people, resolutely condemning those hateful attacks. О том, какое негодование вызвали эти варварские и не имеющие оправдания акты, говорит их единодушное и решительное осуждение во всем мире.
Больше примеров...
Открещиваешься (примеров 2)
Don't you feel repulsion? Ты от этого не открещиваешься?
Don't you feel repulsion? - about what? Ты от этого не открещиваешься? - Чего?
Больше примеров...
Раздражение (примеров 2)
And the conditions that go with it. Pity, irony, repulsion, annoyance. И все, с этим связанно: жалость, ирония, раздражение.
He also testified that most of the married men working at the hairdresser's shop with the author had extramarital relationships and that his wife had sometimes expressed her repulsion about this situation. Он также показал, что большинство женатых мужчин, работавших в парикмахерском салоне с автором сообщения, имели внебрачные отношения и что его супруга иногда выражала свое раздражение по поводу такого положения.
Больше примеров...