Английский - русский
Перевод слова Repeating

Перевод repeating с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Повторение (примеров 46)
I make no apologies for repeating what will be familiar to a large number of those present. Я не буду извиняться за повторение того, что покажется знакомым большому числу присутствующих.
Given the heightened expectations of the international community, including those of Hiroshima and Nagasaki, repeating the same dysfunctional pattern of the last session is unacceptable. Учитывая повышенные ожидания международного сообщества и памятуя о трагедии Хиросимы и Нагасаки, повторение той же самой дисфункциональной схемы прошлой сессии является просто неприемлемым.
We also believe that the acceptance of any quick fix would amount to repeating the mistake of 1945, when a few countries arrogated to themselves the status of permanent members of the Security Council with the right of veto. Мы также считаем, что принятие любых таких решений будет означать повторение ошибки 1945 года, когда несколько стран присвоили себе статус постоянных членов Совета Безопасности с правом вето.
Repeating the previous year's political show at the current meeting would only serve the efforts of those who wished to undermine any peace initiative and preferred continued violence and confrontation to negotiations and compromise. Повторение прошлогоднего политического спектакля на настоящем заседании лишь окажет поддержку усилиям тех, кто стремится подорвать любую мирную инициативу и предпочитает продолжение насилия и конфронтации переговорам и компромиссу.
We must all remember, however, that repeating the same lies every single week still does not make them truths. Все мы должны помнить о том, что повторение одной и той же лжи из недели в неделю не делает ее правдивой.
Больше примеров...
Повторять (примеров 144)
And repeating that over and over is getting a little... embarrassing. И повторять это снова и снова, становится несколько... неловко.
You think that if I kept repeating get better, it would actually work? Думаешь, если я буду повторять "ты выздоровеешь", я действительно выздоровею?
It is about whether we will choose to stop repeating the mistakes of our past. Услышав это выступление, вы можете решить не повторять ошибки прошлого.
But she kept repeating. Но она всё равно продолжала повторять эту фразу.
Some have questioned whether Marco had actually travelled to China or was just repeating stories that he had heard from other travellers. Некоторые, в частности, ставят под сомнение факт путешествия Марка Поло в Китай, предполагая, что он мог просто повторять повествования, услышанные им от других путешественников.
Больше примеров...
Повторяя (примеров 70)
As Mr. Yakovlev had said, the Committee might be spending too much time on consideration of the periodic reports of States parties, asking large numbers of questions and, sometimes, unnecessarily repeating them. Как отметил г-н Яковлев, Комитет, по-видимому, посвящает слишком много времени рассмотрению периодических докладов государств-участников, задавая чрезмерное количество вопросов и иногда бесполезно повторяя их.
Repeating the name of his daughter, my uncle threw himself on the ruins. Повторяя имя своей дочери, мой дядя упал на руины.
And you learn while loops by repeating that sequence while I'm standing on one leg. Учите while-циклы, повторяя эту последовательность, пока я стою на одной ноге.
Repeating the above procedure for different combinations of homothetic centers (in our method this is determined by the side to which we offset the centers of the circles) would yield a total of four lines - three homothetic centers on each line (Figure 10). Повторяя процесс для различных комбинаций центров подобия (в нашем методе они определяются сторонами, с которых мы выбираем точки относительно плоскости), получим четыре прямых - по три центра подобия на каждой прямой (рисунок 10).
Repeating the same tasks each day without ever having to think about them, isn't that what everybody does? Повторяя те же задачи, каждый день даже не задумаясь над ними, разве не так все поступают?
Больше примеров...
Повторить (примеров 83)
They've got a shot at repeating this year. У них есть шанс повторить прошлогодний успех.
If we fail to address squarely the challenges currently faced by United Nations peacekeeping, we risk repeating the errors of the past. Если мы не сумеем объективно оценить те трудности, с которыми сталкивается в настоящее время миротворческая деятельность Организации Объединенных Наций, мы рискуем повторить ошибки прошлого.
At the peril of repeating the same mistake, should I dare to inquire if we might see each other again? Несмотря на опасность повторить свою ошибку, я могу узнать, встретимся ли мы снова?
It is worth repeating that Следует повторить, что никакого
Mr. Chowdhury (Bangladesh): Sir, many speakers have preceded me in this debate; naturally therefore I run the risk of repeating much of what has already been said. Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит поанг-лийски): Г-н Председатель, многие ораторы выступили до меня в этих прениях; поэтому я, естественно, рискую повторить многое из сказанного до меня.
Больше примеров...
Повторяет (примеров 50)
One also doesn't realize how annoying the use of the word "one" can be when one keeps repeating it. Человек также не понимает, как действует на нервы слово "человек", когда человек всё время повторяет его.
Sir, she's repeating the same thought over and over... Сара снова и снова повторяет одну и ту же
The defendant keeps repeating my questions. Подсудимый повторяет мои вопросы.
I can still hear my dear old dad repeating those words as he beat me up because he'd found a copy of Fiesta under my mattress. Я все еще слышу, как мой старик повторяет эти слова, побивая меня, потому что нашел копию "Фиесты" у меня под кроватью.
He also felt that the final sentence weakened the main point of the statement by repeating what had already been stated. Он также считает, что последнее предложение ослабляет заявление, поскольку оно повторяет то, о чем уже говорилось.
Больше примеров...
Повторяю (примеров 35)
It's just, you know... Before we got into it, l wanted to make sure I was done repeating my mistakes. Это просто не... до того, как мы начали это, я просто хотел быть уверенным, что не повторяю ошибок.
I never tire of repeating that we have to restore the General Assembly's central position, and exploit its political guidance potential and, above all, its universality. Я неустанно повторяю, что мы должны восстановить центральное положение Генеральной Ассамблеи, использовать ее потенциал по осуществлению политического руководства и, прежде всего, ее универсальность.
I'm just repeating it because that's what I follow constantly to find the shunyata somewhere, the emptiness. Я всего лишь повторяю, потому что именно этого я всегда придерживаюсь, чтобы найти шуньяту, пустоту.
I want to be loved, but don't try to love, repeating and wandering Я все хожу и повторяю это себе.
I'm just repeating it because that's what I follow constantly to find the shunyata somewhere, the emptiness. Я всего лишь повторяю, потому что именно этого я всегда придерживаюсь, чтобы найти шуньяту, пустоту.
Больше примеров...
Повторив (примеров 21)
At 22:00, Quisling resumed broadcasting, repeating his earlier message and reading out a list of new ministers. В 22.00 Квислинг снова выступил по радио, повторив свой ранний приказ и зачитав список министров.
With players such as Pierluigi Cera and Gianluigi Savoldi, the club held its own and finished a respectable 11th place in their debut season, repeating that finish the following year. С такими игроками, как Пьерлуиджи Чера и Джанлуиджи Савольди клуб в дебютном сезоне хорошо выступил и занял 11 место, повторив это достижение в следующем году.
If the oxygen interference or the hydrocarbon response factors do not meet the following specifications, the airflow shall be incrementally adjusted above and below the manufacturer's specifications, repeating paragraphs 9.3.7.2. and 9.3.7.3. for each flow. Если показатели кислородной интерференции и коэффициенты срабатывания на углеводород не удовлетворяют нижеследующим спецификациям, то расход воздуха необходимо постепенно корректировать несколько выше и несколько ниже спецификаций изготовителя, повторив процедуру, указанную в пунктах 9.3.7.2 и 9.3.7.3, для каждого значения расхода.
Repeating this same argument with the other two points of tangency completes the proof of the result. Повторив те же рассуждения для двух других точек касания, получим требуемый результат.
After fixing things up, you should be able to resume the upgrade by repeating the previously described aptitude commands. После исправления ошибок вы можете продолжить обновление, повторив ранее описанные команды aptitude.
Больше примеров...
Повторяющихся (примеров 18)
The repeating toys will help the child to get together a real army! Из повторяющихся игрушек ребёнок может собрать целую армию!
In the new version can be select of determining PageRank for domain or for page, made also removal from the list of repeating URLs. В новой версии добавлена возможность выбора определения PageRank для домена или для страницы, также сделано удаление из списка повторяющихся веб-адресов.
He went back and took a closer look at the torpedo fish and in particular, the repeating pattern of chambers in its back. Он перечитал ее и рассмотрел ската внимательнее - особенно ряд повторяющихся секций на спине рыбы.
We translate repeating fragments free of charge. What is more, we offer you discounts for similar fragments. Причем мы не только не берем деньги за перевод полностью повторяющихся фрагментов, но и предоставляем скидки на перевод частично совпадающих фрагментов.
The costs decrease due to translating free of charge repeating fragments, while similar segments (fuzzy matches) are translated with discounts, because of the growth of customer-specific terminology databases and Translation Memory with every next project. Снижение стоимости происходит вследствие увеличения количества бесплатно переводимых (повторяющихся) фрагментов и переводимых со скидками (частично совпадающих) фрагментов из-за пополнения терминологических баз данных и памяти переводов (Translation Memory) заказчика с каждым новым проектом.
Больше примеров...
Повторяем (примеров 18)
We can judge Katherine all we want, but we keep repeating our own history just like she is. Мы можем осуждать Кэтрин за все что угодно, но мы повторяем нашу историю, так же, как она.
Every year, we keep repeating that the challenges and threats to humanity have become global and that the international community should make joint efforts to address these challenges effectively and with determination. Каждый год мы повторяем, что вызовы и угрозы человечеству приобрели глобальный характер и что международное сообщество должно объединить свои усилия для эффективной и решительной борьбы с ними.
Again, repeating the news we first heard just 20 minutes, although, his remains have not yet been recovered, Мы еще раз повторяем сообщение, поступившее 20 минут назад.
We repeat our call to the Norwegian authorities to take the necessary remedial measures, to refrain from repeating such statements manifesting religious intolerance and to begin to recognize and respect the rights of the majority of humanity, who believe in divine religions. Мы повторяем наш призыв к норвежской делегации принять необходимые меры для исправления положения, воздержаться от повторения таких заявлений, свидетельствующих о религиозной нетерпимости, и начать признавать и уважать права большинства человечества, которое верит в божественные религии.
Are we, for the sake of temporary gain, perhaps even unwittingly, repeating yesterday's mistakes? Не повторяем ли мы вчерашние ошибки ради достижения временных выгод, пожалуй, даже не отдавая себе в этом отчета?
Больше примеров...
Повторяющиеся (примеров 14)
Only if someone tries disrupting their rituals or repeating actions. Ну, только если кто-то пытается нарушить их ритуалы или повторяющиеся действия.
The polar regions have since undergone repeated cycles of glaciation and thaw, repeating every 40,000-100,000 years. Полярные регионы с тех пор претерпели повторяющиеся циклы оледенения и таяния, повторяющиеся каждые 40-100 тыс. лет.
Transit technology, developed by members of the STAR Group, allows our clients to get considerable discount for repeating fragments. Использование технологии Transit, разработанной сотрудниками компании STAR Group, предоставляет нашим клиентам возможность получать значительные скидки на повторяющиеся фрагменты переводов.
the announcement heading contains repeating exclamatory and question marks, dots and other signs. Заголовок объявления содержит повторяющиеся восклицательные и вопросительные знаки, многоточия и другие знаки.
Suddenly, you've got a way of repeating a consistent length of time. Вдруг вы получаете повторяющиеся одинаковые промежутки времени.
Больше примеров...
Повтор (примеров 9)
Its overall structure is made up of a series of repeating cones at smaller and smaller scales. ≈Є обща€ структура задана набором повтор€ющихс€ конусов во всЄ меньших и меньших масштабах.
rows; repeating when printing строки; повтор при печати
Repeating the name doesn't help. Повтор имени никак не поможет.
Iteration - it's repeating the same message. Итерация - это повтор одного и того же сообщения.
They fork and fork again, repeating that simple process over and over at smaller and smaller scales. ќни всЄ разветвл€ютс€ и разветвл€ютс€, снова и снова повтор€ этот простой процесс во всЄ более и более меньших масштабах.
Больше примеров...
Повторяют (примеров 14)
The length between any two points on these curves is undefined because the curves are theoretical constructs that never stop repeating themselves. Длина между любыми двумя точками этих кривых не определена, потому что теоретически данные конструкции никогда не останавливаются, а повторяют себя бесконечное количество раз.
They're only repeating what they've heard at home, but I've clamped down nonetheless. Понятно, они просто повторяют, что слышат дома, но, тем не менее, я борюсь с этим.
Sir, they're repeating the request. Сэр, они повторяют запрос.
However, it should be noted that about 13.4 per cent of these were pupils who were repeating a year or had dropped out. Вместе с тем необходимо отметить, что 13,4% от их числа повторяют обучение либо бросили его.
I wonder, is there a medical explanation for that, or is it just people stupidly repeating old behavior and not realizing it? Интересно, есть ли медицинское объяснение этому или люди по глупости повторяют свои прошлые действия, сами не осознавая этого.
Больше примеров...
Повторяла (примеров 9)
She's repeating the cycle she grew up with. Она повторяла цикл, на котором выросла.
The officer who was here last night said she kept on repeating, Офицер, бывший с ней прошлой ночью, сказал, что она повторяла:
Up to 5 am, we said and all the time you are repeating: "I have already go away." До 5 утра мы говорили, и всё время ты повторяла: "Я должна уже уходить".
Like she was repeating everything. Будто она всё повторяла.
The exuberant crowd accepted such gesture very enthusiastically, joyfully dancing and repeating the lyrics after the singer. Публика восторженно восприняла такой жест, весело танцевала и повторяла за певицей знакомые слова из песни.
Больше примеров...
Repeating (примеров 7)
Winchester Guns U.S. Repeating Arms inc. Официальный сайт фирмы Winchester U.S. Repeating Arms inc.
Its profile somewhat resembles the pump-action rimfire rifles made by the Winchester Repeating Arms Company and Remington Arms. Внешний вид карабина напоминал помповые ружья Winchester Repeating Arms Company и Remington Arms под патроны кольцевого воспламенения.
The.-40 Winchester, also known as. Winchester, . WCF (Winchester Center Fire), and. Largo (in Spanish-speaking countries) was introduced in 1873 by the Winchester Repeating Arms Company. 44-40 Winchester известный также. Winchester, . WCF (Winchester Center Fire), 10.5×34 мм, . Largo (в испаноязычных странах) был представлен компанией Winchester Repeating Arms Company в 1873 году как первый цельнометаллический патрон центрального воспламенения в своем ассортименте.
The 1894 was produced by the Winchester Repeating Arms Company through 1980 and then by U.S. Repeating Arms under the Winchester brand until they ceased manufacturing rifles in 2006. Она разработана американским конструктором Джоном Браунингом в 1894 году, производилась Winchester Repeating Arms Company до 1980 года, а потом компанией U.S. Repeating Arms, пока в 2006 году они не прекратили выпуск этих винтовок.
The Model 1200 was succeeded by the Winchester Model 1300 in 1983 when U.S. Repeating Arms Company became the manufacturer of Winchester firearms. Модель 1200 сменилась Винчестерской моделью 1300 в 1983 году, когда компания UTS Repeating Arms Company стала производителем огнестрельного оружия Винчестера.
Больше примеров...
Повторяется (примеров 54)
So you're thinking that history might be repeating itself. Итак, вы думаете, история повторяется?
But I've seen it... Things are repeating all over the place. Я увидел, как все совершенно повторяется!
History appeared to be repeating itself, and that made the reasons for which the International Law Commission had been established 50 years earlier more valid than ever. Похоже, что сегодня история повторяется, в связи с чем как никогда повысилась актуальность причин, в силу которых более чем полвека назад была учреждена Комиссия международного права.
By using a recurrent orbit (with a repeating ground track every fifteenth revolution), the observation frequency of the area is greatly improved. Благодаря использованию рекуррентной орбиты (через каждые пятнадцать витков повторяется пролет по траектории с одной и той же наземной проекцией), значительно повышается частота наблюдений района.
It's a nine-number sequence repeating itself. Линия номер 6 повторяется в 9 перемещениях
Больше примеров...