Mr. Renoir, my kid is at my mother's. | Господин Ренуар, мой карапуз у бабушки. |
Jean Renoir also moved to the United States during the war. | Жан Ренуар также переехал в Соединенные Штаты во время войны. |
Later in life, he was much better known as "the American Renoir" for his Impressionist views of the seashore and the French Riviera. | Позже в жизни он был известен как «Американский Ренуар» за его картины в стиле импрессионизма с видами морского побережья и Лазурного берега. |
despair, memory, freedom, bitterness, hope, a search for times past. Marianne Renoir. | Отчаяние, воспоминание и свобода, горечь, надежда, поиски утраченного времени, Марианна, Ренуар. |
Mademoiselle Renoir is a profligate? | А мадемуазель Ренуар распутница? |
One recreated the works of Renoir and Manet using models in go-go boots. | Однажды для журнальной съемки они воссоздали работы Мане и Ренуара, нарядив моделей в гоу-гоу сапоги. |
Dixicano's riding on but it's going to be the interstate rider, Mr Renoir. | Диксикано прибавляет шаг, но ему не догнать настоящего гонщика, мистера Ренуара. |
Artists' works in the museum include Pablo Picasso, Pierre-Auguste Renoir, Jack B. Yeats and Henry Moore. | В экспозиции музея также имеются работы Пабло Пикассо, Пьер-Огюста Ренуара, Джека Йейтса и Генри Мура. |
A British art expert, Henderson Dores, travels across the Southern United States in order to purchase a rare painting by Pierre-Auguste Renoir. | Британский искусствовед Хендерсон Дорс (Дэниел Дэй-Льюис) путешествует через все Соединённые Штаты Америки на юг для того, чтобы приобрести редкое дорогостоящее полотно Ренуара. |
And very low down on the wall was this Renoir. | И в самом низу на стене висела картина Ренуара. |
Ideally, the RENOIR stations would be fielded in Africa at a longitude of approximately 7 degrees from the magnetic equator. | В идеальном случае станции RENOIR будут размещены в Африке приблизительно на долготе 7 градусов от магнитного экватора. |
Through the construction and deployment of a RENOIR station, it is possible to achieve a better understanding of the variability in the night-time ionosphere and the effects this variability has on critical satellite navigation and communication systems. | Создание и применение станций RENOIR позволит лучше понять изменчивость ионосферы в ночное время и влияние этой изменчивости на важнейшие спутниковые навигационные и коммуникационные системы. |
The instrumentation that make up a RENOIR station have all been used in the field in previous experiments and are at a moderately mature level of development. | Вся аппаратура, входящая в комплект станции RENOIR, использовалась в ходе предыдущих полевых экспериментов и является относительно доведенной. |
What do you mean, when was I Renoir? | Как это "Когда я был Ренуаром?". |
I've always been Renoir. | Я всегда был Ренуаром. |
Son, I once walked out of the met holding a Renoir. | Сынок, однажды я вышел из Метрополя с Ренуаром под мышкой. |
What I admire with Renoir, it's his women. | В мире образов, созданном Ренуаром, меня восхищают женщины. |
In February 1896, they finally negotiated terms with Renoir, who was the executor of the will, under which they took thirty-eight of the paintings to the Luxembourg Palace. | В феврале 1896 года оно, наконец, заключило соглашение с Ренуаром, который был душеприказчиком Кайботта, согласно которому тридцать восемь картин были размещены в Люксембургском дворце. |
He's jealous of Renoir, because I'm sitting for him later. | Он ревнует к Ренуару, потому что сегодня я ему позирую. |
The film was directed by Jean Renoir. | Фильм посвящён Жану Ренуару. |
Renoir knows all about cooking! | Валадон - лоханка, которая позирует Ренуару. |