Английский - русский
Перевод слова Reliability

Перевод reliability с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надежности (примеров 2131)
The report contained 25 recommendations, whose main thrust with respect to the programme of work was to improve the reliability of planning, make the monitoring of programme delivery more comprehensive, and promote the mainstreaming of disarmament into other substantive areas throughout the Organization. Доклад содержит 25 рекомендаций, основная цель которых в отношении программы работы заключается в том, чтобы содействовать надежности планирования, придавать процедуре контроля за выполняемыми мероприятиями более комплексный характер и обеспечивать учет аспектов разоружения в других основных областях деятельности Организации.
The stable functioning of the political, economic, military, financial and other aspects of State activity depends on the reliability, as well as the efficiency of telecommunication and information systems. Стабильность функционирования политической, экономической, военной, кредитно-финансовой и других сфер государства зависит не только от эффективности, но и от надежности функционирования телекоммуникационных и информационных систем.
The aim of said invention is to increase the operational reliability and the service life of shock absorbers by means of a novel method for sealing a shock absorber rod. Предлагаемое техническое решение направлено на повышение эксплуатационной надежности и долговечности амортизатора за счет нового способа уплотнения штока.
The invention makes it possible to reduce the designability and metal consumption factors and to increase the reliability, operating speed and the fire-extinguishing capacity of a powder extinguisher. Технический результат заключается в уменьшении коэффициентов конструктивности и металлоемкости изделия при повышении надежности, быстродействия и огнетушащей способности порошкового огнетушителя.
The latter two innovations were introduced together as part of a series of measures to improve the accuracy and reliability of the CPI/RPI and to tighten up the quality management of the compilation processes to reduce the risk of errors. Последние два нововведения стали элементом ряда мер по повышению точности и надежности ИПЦ/ИРЦ и качества управления процессами сбора для уменьшения риска ошибок.
Больше примеров...
Надёжность (примеров 106)
High performance, quality and reliability - are the words which can describe FERMAX products. Высокое дизайнерское исполнение, качество и надёжность - это те слова которыми можно охарактеризовать продукцию компании FERMAX.
The only available are jet fighter engines, which have neither the fuel economy nor the reliability required for commercial aviation. Требуемые характеристики обеспечивали только двигатели, применяющиеся на реактивных истребителях, но они потребляют много топлива и имеют недостаточную надёжность для коммерческой авиации.
Regularly providing the Bayesian engine with new examples of non-spam to learn from will increase its reliability over time and help to reduce the number of false positives (i.e. Регулярное обеспечение инструмента для анализа по Байесу новыми нормальными примерами для обучения со временем повысит надёжность и поможет уменьшить количество ложных срабатываний (т.е.
The use of acoustic waves propagated in two directions to inspect pipes makes it possible to increase the reliability of detecting defects and also provides for the possibility of determining the type of defect detected. Использование для контроля труб акустических волн, распространяемых в двух направлениях, позволяет увеличить надёжность обнаружения дефектов, а также обеспечивает возможность определения вида обнаруженного дефекта.
Note, however, that giving access to more people increases the likelihood that some messages will be put into the wrong folders thus skewing the statistics and decreasing reliability. Обратите, однако, внимание, что чем больше людей имеют доступ, тем больше вероятность того, что некоторые сообщения будут помещены не в те папки, что изменит статистику и уменьшит надёжность.
Больше примеров...
Достоверность (примеров 189)
Available expert systems in the form of modern chess computer programs enhance reliability of such researches. Наличие экспертных систем в виде современных шахматных компьютерных программ повышает достоверность таких исследований.
However, that did not take place because the Moroccans had submitted 130,000 appeals disputing the reliability of the electoral list. Однако этого не произошло вследствие того, что марокканцы подали 130000 апелляций, оспаривая достоверность вышеупомянутого списка.
However, the reliability of such information was not always assured. Вместе с тем достоверность такой информации не всегда проверяется.
While the African Group welcomed contributions of extrabudgetary resources, it was concerned with the over-reliance of technical assistance on this type of resources, and believed that the predictability and reliability of resources needed to be enhanced. Хотя Африканская группа положительно оценивает взносы внебюджетных ресурсов, она все же обеспокоена чрезмерной зависимостью технической помощи от этого вида ресурсов, и считает необходимым повысить предсказуемость и достоверность ресурсов.
In any event, the analysis covering Santiago communes, the type of activities of the self-declared indigenous persons and other characteristics of this type validate the reliability of the census data. Как бы то ни было, проведенный на уровне общин Сантьяго анализ видов деятельности лиц, признавших свою принадлежность к коренным народностям, и иных характеристик позволяет подтвердить достоверность данных переписи.
Больше примеров...
Надежностью (примеров 161)
The truck, featuring a pleasant design and high reliability became one of the most successful vehicles of its kind in Greece. Грузовик, отличавшийся приятным дизайном и высокой надежностью, стал одним из самых успешных автомобилей такого типа в Греции.
(b) User satisfaction with the reliability of support services provided. Ь) Степень удовлетворенности пользователей надежностью оказываемого вспомогательного обслуживания.
Instead of making the absence of a country from its ranking an incentive to develop its national statistical system, UNDP favours universality of its ranking over the soundness of the underlying methodologies and the reliability of data. Место обеспечения того, чтобы отсутствие страны в ее рейтинге становилось стимулом для развития ее национальной статистической системы, ПРООН ради универсальности своего рейтинга жертвует правильностью основных методологий и надежностью данных.
Russian statisticians were obliged to meet these requirements by shifting the priority from high reliability to timeliness. Российские статистики были вынуждены отвечать этим требованиям, при этом существенно сдвигая выбор между надежностью и быстротой в сторону последней.
MTXTreme is the latest product offering from FXDD, and is designed specifically to offer very competitive multi-bank pricing with the reliability and functionality of the MetaTrader trading platform. МТХТгёмё - платформа, предлагаемая FXDD, специально разработана для предоставления наилучших цен от различных банков с надежностью и функциональными возможностями платформы MetaTrader.
Больше примеров...
Надежного (примеров 21)
However, there are still some issues to be addressed, including the insufficiency of their legal status to ensure the reliability of the independence of their duties. Однако ряд вопросов по-прежнему остается неразрешенным, в частности недостаточность их правового статуса для надежного обеспечения независимости при выполнении обязанностей.
OÜ GMG Grupp's objective, in cooperation with customers and partners, is to establish ourselves on the building market, and to acquire the reputation of reliability in the eyes of every builder or private person needing our services. Целью OÜ GMG Grupp является в сотрудничестве с клиентами и партнерами занять на рынке прочную позицию и зарекомендовать себя как надежного партнера по оказанию услуг для каждого строителя или частного лица, нуждающимся в наших услугах.
While supporting the efforts of the Mission to achieve continuous improvement, the Advisory Committee believes that this should be balanced against a requirement for continuity and reliability in the delivery of services to the substantive, military and police components of the Mission. Консультативный комитет поддерживает усилия Миссии, направленные на дальнейшее совершенствование своей работы, но при этом считает, что они должны соотноситься с требованием в отношении обеспечения бесперебойного и надежного предоставления услуг основному, военному и полицейскому компонентам Миссии.
(b) A tendency to diagnose wrongly the financial management needs of developing countries and therefore to prescribe inappropriate improvement programmes (for instance, to propose elaborate conceptual innovations before the reliability of basic system has been assured); Ь) тенденция к неправильной оценке потребностей развивающихся стран в области финансового управления и тем самым к разработке нереалистичных программ усовершенствования (например, предложение выработать новые концептуальные понятия, не обеспечив надежного функционирования базовой системы);
Improvement and adjusting of product to client's specification is as important for us as its quality and reliability. Развитые стандарты работы, а также направление на клиента делают из фирмы Агёа Traders надежного партнера в бизнесе. Подтверждением работы соответствующей европейским стандартам является Сертификат ISO 9001:9002, предоставленный Польским Центром по исследованиям и сертификации.
Больше примеров...
Надежной (примеров 23)
Because data come from sources ranging from recent national forest inventories to expert opinion it is often difficult for readers to know and understand the reliability of the data. Поскольку источники данных являются весьма разнообразными, от результатов недавних национальных таксаций лесов до экспертных оценок, читателям зачастую весьма трудно оценить и понять, насколько надежной является представляемая информация.
Hence we feel that the idea of basing the verification system on methods of detecting seismic events is the most realistic one, in view of the experience already acquired with the use of such methods and its reliability. Поэтому, на наш взгляд, наиболее реалистичной является идея создания системы проверки, основанной на методах обнаружения сейсмических явлений, так как в использовании этих методов уже накоплен значительный опыт и такая система была бы вполне надежной.
The new Dual Scroll is leveraging all the best of Copeland's compressor technologies: low sound semi-hermetic design, scroll efficiency and reliability, capacity modulation and electronic protection. Новая Двойная спираль усиливает все лучшие из технологий компрессора Copeland: малошумная полугерметичная разработка, эффективная спираль и надежной, полная модуляция и электронная защита.
Take one of «Bank of Baku» plastic cards and avail yourself to reliability and convenience! Сделайте Вашу жизнь еще более надежной и удобной посредством пластиковых карт «Bank of Baku»! Наши карты Вас никогда не подведут!
Pt temperature probes from Heraeus Sensor Technology have the central role of ensuring stability and reliability of complete industrial modules at different temperatures. Основной задачей тонкопленочных платиновых датчиков температуры фирмы Heraeus Sensor Technology является обеспечение гарантий стабильной и надежной эксплуатации промышленных устройств при различных температурах.
Больше примеров...
Благонадежность (примеров 8)
Professors and teachers had to demonstrate their reliability. Профессора и преподаватели должны были продемонстрировать свою благонадежность.
In 2011,640 security and custody officers were recruited under a rigorous selection process conducted by the reliability screening unit. В течение 2011 года по контракту было набрано 640 сотрудников охраны и безопасности, прошедших тщательный отбор со стороны Центра проверки на благонадежность.
In its audit of security and safety at the Economic Commission for Africa, OIOS recommended that ECA set up a mechanism for background checks of candidates selected for security positions in order to ensure the reliability and credibility of ECA security officers. В своем докладе по итогам ревизии деятельности по обеспечению охраны и безопасности в Экономической комиссии для Африки УСВН рекомендовало Комиссии создать механизм для проверки анкетных данных кандидатов, отбираемых на должности в Службе безопасности ЭКА, с тем чтобы обеспечить их полную благонадежность.
In addition, the new Ordinance on the Reliability of Staff Employed at Airports contains regulations on an obligatory procedure for carrying out background security checks, particularly on personnel who work in restricted areas of airports. Кроме того, новый Указ о благонадежности персонала аэропортов содержит положения об обязательной процедуре проведения проверки сотрудников на благонадежность, особенно тех из них, кто работает в режимных зонах аэропортов.
Applications for hunting licences are also assessed on the basis of age (applicants must be at least eighteen) and reliability, as well as the likelihood of misuse. При рассмотрении заявлений с просьбой о выдаче лицензии на охоту также учитываются возраст (заявителю должно быть не менее 18 лет) и благонадежность заявителя, а также то, насколько вероятно применение им оружия в несанкционированных целях.
Больше примеров...
Точности (примеров 132)
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that no independent analysis had been undertaken to ensure the reliability of the cost estimates of $964 million for the proposed six-year capital master plan. В ответ на свой запрос Консультативный комитет был информирован о том, что для подтверждения точности сметной суммы в 964 млн. долл. США, необходимых для рассчитанной на шесть лет программы переоборудования помещений, не проводилось никакого независимого анализа.
To improve the relevance, timeliness, reliability and accuracy of vital statistics. Повышение актуальности, своевременности, надежности и точности демографической статистики.
In paragraph 130, the Board recommended that UNICEF assess the reliability and accuracy of the Supply Division's key performance indicators, such as delivery within 48 hours for acute emergencies. В пункте 130 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ провел оценку надежности и точности основных показателей деятельности Отдела снабжения, например доставки предметов неотложной чрезвычайной помощи в течение 48 часов.
The author also observed that official statistics has perhaps put too much importance on accuracy and reliability and therefore has left the production of rapid data to the private-sector market. Автор также отметил, что официальные статистические службы, возможно, уделяют чрезмерно большое значение точности и надежности, в связи с чем разработка оперативных данных была отдана на откуп частным фирмам.
Improving official statistics could involve improvements to the accuracy, reliability, relevance, timeliness, consistency and coverage of the statistics, the concepts, definitions or methods used to produce the statistics or to reduction of costs or response burden. Улучшение официальной статистики может включать повышение точности, надежности, релевантности, своевременности, непротиворечивости и охвата статистики, концепций, определений или методов, используемых для производства статистических данных или для снижения затрат или нагрузки на респондентов.
Больше примеров...
Обоснованности (примеров 18)
Substantive departments appreciate the high degree of consistency and reliability of the decisions and advice provided by OLC. Департаменты ценят высокую степень последовательности и обоснованности решений и консультаций КЮ.
Such problems related mainly to quality, liability, scientific reliability, recognition of qualifications, standards and licensing, insurance coverage, confidentiality of information. Такие проблемы связаны главным образом с вопросами качества, ответственности, научной обоснованности, признания квалификации, стандартов и процедур лицензирования, страхового покрытия, конфиденциальности информации.
The principal concern in selecting the illustrative quantitative indicators provided in the table was their validity, reliability and inter-temporal and international comparability. Основная озабоченность при выборе демонстративных количественных показателей, приведенных в таблице, касается их обоснованности, надежности и сопоставимости в зависимости от времени и страны.
The utility of the individual evaluation will depend on the relevance of chosen indicators to specified objectives, as well as on the reliability of survey results. Полезность проведения оценки конкретных мероприятий будет зависеть от обоснованности увязки избранных показателей с конкретными целями, а также от достоверности результатов обследований.
Orbe & Lapinski (2007)published the design of a self-report measure of the two components of co-cultural theory, preferred outcome and communication approach, and provides evidence from two studies for the construct validity and reliability of the co-cultural theory scales (C-CTS). Орбе и Лапински (2007) опубликовали разработанную ими методику измерения двух компонентов сокультурной теории, предпочитаемого исхода и коммуникационного подхода, в форме самоотчета, и представили доказательства обоснованности конструкта и надежности шкал межкультурной теории, полученные в ходе двух исследований.
Больше примеров...
Надежных (примеров 19)
As such, achieving sufficient reliability of expendable property data for disclosure in the financial statements is necessarily a multi-year effort. Таким образом, получение достаточно надежных данных по расходуемому имуществу для их отражения в финансовых ведомостях потребует, без сомнения, многолетних усилий.
(a) The measured reserves are estimated according to the geological data of high reliability derived from points of observation - boreholes or mining works - with length less than 800 metres. а) измеренные запасы оцениваются на основе весьма надежных геологических данных, поступающих с пунктов наблюдения - буровых скважин или шахтных стволов протяженностью менее 800 метров.
During the biennium 2006-2007, the focus will be on enhancing the reliability of internal controls, further developing the systems for investment and cash management and increasing the proportion of payments effected through electronic and other secure means. В течение двухгодичного периода 2006 - 2007 годов деятельность Казначейства будет ориентирована на повышение надежности систем внутреннего контроля, дальнейшее развитие систем управления инвестициями и наличными средствами и повышение доли расчетов, осуществляемых с помощью электронных и других надежных методов.
(b) Further prioritization of the indicators, especially in the top tiers, according to criteria such as "availability of good metadata", "data availability" or "reliability and comparability of data"; Ь) дальнейшем определении приоритетных показателей, особенно в основных компонентах, в соответствии с такими критериями, как «доступность надежных метаданных», «доступность данных» или «надежность и сопоставимость данных»;
Reliability: The indicator must be valid from an analytical point of view or be based on reliable subjective knowledge. Надежность: Показатель должен быть приемлемым с аналитической точки зрения или основываться на надежных субъективных знаниях.
Больше примеров...
Надежными (примеров 8)
Specific quality tools for evaluation have been introduced in order to ensure comparability, validity and reliability of the evaluation findings. Для того чтобы выводы оценок были сопоставимыми, обоснованными и надежными, были внедрены конкретные средства обеспечения качества оценок.
Even assuming the reliability and accuracy of the reported expenditures, the level of resources allocated for TCDC and ECDC is still quite modest compared with the total resources allocated to traditional technical cooperation activities. Даже если сведения о расходах являются надежными и точными, уровень ресурсов, выделенных на ТСРС и ЭСРС, по-прежнему весьма невелик по сравнению с общим объемом ресурсов, направляемым на цели традиционного сотрудничества в области развития.
The perceived reliability of the national accounts naturally influences policy makers' use of the accounts - the less reliable the accounts are in the eyes of policy makers the less they will be used. Использование политиками национальных счетов зависит от того, насколько надежными они их считают: чем менее надежными будут счета по мнению политиков, тем меньше они их будут использовать.
The requirement for more detailed energy statistics is coupled with a push for increased timeliness and reliability of energy statistics. К требованию о детализации статистических данных по энергетике добавляется требование о том, чтобы данные статистики энергетики были более своевременными и надежными.
have been used in the Russian BMP-1 and BMP-2 Infantry Fighting Vehicles. They feature a well worked out design and superb reliability. и другие системы, используемые для модернизации, применяются на БМП-1/БМП-2 и являются отработанными, надежными агрегатами.
Больше примеров...
Достоверными (примеров 6)
8.3 The use of estimates is an essential part of the preparation of financial statements and does not undermine their reliability. 8.3 Использование оценок является одним из необходимейших аспектов составления финансовой отчетности и не делает их менее достоверными.
On the other hand, it also noted that for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same. В то же время он отметил, что данные по тем странам, где отмечается наибольшая разница между ВВП и ВНП, являются одинаково доступными и достоверными.
The general impression of the observers was that the overall results of the census were of acceptable reliability despite difficulties in some areas, particularly those with a large Albanian population, poor quality maps and some confusion on the citizenship question. По общему мнению наблюдателей, результаты выборов в целом явились достаточно достоверными, несмотря на трудности, встретившиеся в некоторых районах, особенно в районах с большой численностью албанского населения, а также низкое качество карт и определенную путаницу в вопросе о гражданстве.
The Committee noted that while the availability and reliability of data for GDP was somewhat better than for GNP, for those countries showing the largest differences between GDP and GNP, availability and reliability were the same. Комитет отметил, что, хотя данные о ВВП являются более доступными и достоверными, чем данные о ВНП, в тех странах, в которых между ВВП и ВНП наблюдаются существенные различия, такие данные являются в равной степени доступными и достоверными.
During the discussion, it was argued that official sources of the Government also sometimes lack reliability and thus are not always preferred. В ходе обсуждения было высказано мнение о том, что официальные источники правительства иногда не бывают достоверными и что поэтому им не всегда следует отдавать предпочтение.
Больше примеров...
Доверие (примеров 24)
Both issues would call into question the credibility and reliability of the ICP exercise as a whole. Обе эти проблемы могут вызывать сомнения в надежности ПМС и подорвать доверие к ней.
The results are superior functional reliability and the trust of satisfied customers. Результатом является высочайшая эксплуатационная надежность и доверие клиентов.
It was further suggested that what was required was a provision which addressed something in addition to the reliability of the signature and this was provided in draft article 11, which addressed reliance on certificates. Далее было высказано предположение о том, что требуется такое положение, которое рассматривало бы что-то помимо вопроса о доверии к подписи, и что такое положение содержится в проекте статьи 11, в котором регулируется доверие к сертификатам.
We thank you for your confidence in the last years and ensure you that we constantly improve our service parameters in your best interest.High-quality goods to favorable prices, expert knowledge and reliability of our staff - that's our philosophy and concern. Мы благодарим Вас за доверие, оказанное нам за последние годы, и будем стараться и в дальнейшем улучшать параметры выполняемой нами работы. Наша цель - товары высокого качества по низким ценам, а также компетентность и профессионализм наших сотрудников.
A question was raised as to whether draft article 11 should focus upon the conduct required to establish that reliance was reasonable, or address the criteria by which the quality or reliability of a certificate could be ascertained. Был задан вопрос о том, следует ли поставить в центр внимания проекта статьи 11 вопрос о том, какие действия требуются для установления того, что доверие является разумным, или вопрос о критериях, на основании которых могут быть оценены качества или надежность сертификата.
Больше примеров...