Английский - русский
Перевод слова Reintegrating

Перевод reintegrating с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Реинтеграции (примеров 233)
He urged the international community to launch a process against the recruitment of children and to assist countries such as Sri Lanka in rehabilitating and reintegrating former recruits. Оратор настоятельно призывает международное сообщество организовать кампанию против вербовки детей и оказать таким странам, как Шри-Ланка, помощь в реабилитации и реинтеграции бывших солдат.
Moreover, those who are already demobilized represent a potential insecurity factor, because they are having difficulties reintegrating into society with the scant resources provided to them. Кроме того, те, кто уже демобилизован, также могут быть фактором нестабильности, сталкиваясь с трудностями в процессе реинтеграции в общество, поскольку им выделяются скудные средства для существования.
The Executive Director of the United Nations Children's Fund also noted that the important task of reintegrating the estimated 4,000 child soldiers into society would require an intensive and long-term commitment of resources. Директор-исполнитель Детского фонда Организации Объединенных Наций также указал на то, что важная задача реинтеграции примерно 4000 детей-солдат в жизнь общества потребует активного и долговременного выделения ресурсов.
But at the same time, we voice our concern at the absence of clarity and progress in creating a national plan defining the modalities for achieving this twofold objective, which is closely linked to the fate of the process of demobilizing and reintegrating Congolese combatants. Однако одновременно с этим мы выражаем обеспокоенность по поводу отсутствия ясности и прогресса в выработке национального плана, определяющего процедуры достижения этой двоякой цели, которая тесным образом связана с судьбой процесса демобилизации и реинтеграции конголезских комбатантов.
In this regard, I wish to emphasize the need to urgently provide the resources required to finalize the uncompleted aspects of the peace process, especially reintegrating ex-combatants, effectively extending State authority throughout the country, and promoting justice, the rule of law and national reconciliation. В этой связи я хотел бы подчеркнуть необходимость неотложного предоставления ресурсов, необходимых для завершения неоконченных этапов мирного процесса, особенно в том, что касается реинтеграции бывших комбатантов, распространения государственной власти на всю территорию страны и содействия правосудию, верховенству права и национальному примирению.
Больше примеров...
Реинтеграция (примеров 27)
Improving primary, secondary and tertiary education, providing adequate health care, improving infrastructure, reducing poverty, reintegrating refugees and displaced persons from conflicts and catalysing structural transformation requires massive investment. Совершенствование начального, среднего и высшего образования, обеспечение надлежащего медицинского обслуживания, совершенствование инфраструктуры, уменьшение нищеты, реинтеграция беженцев и лиц, перемещенных из районов конфликта, а также ускорение структурных изменений требуют огромных инвестиций.
Promoting a peaceful, interactive and inclusive political climate in the country would be an important achievement, as would reintegrating vulnerable groups and providing a stable economic life sufficient to prevent a return to violence. Важными достижениями станут формирование в стране мирного, интерактивного и всеобъемлющего политического климата, а также реинтеграция уязвимых групп и создание стабильных экономических условий, достаточных для того, чтобы не допустить возврата к насилию.
armed actors and socially reintegrating children группами и социальная реинтеграция детей, служивших в рядах
Reasons given for not reintegrating school were lack of finance, shame and embarrassment, inadequate information on the policy from the Ministry of Education, parental expectation of motherhood and lack of motivation. В числе причин, почему не состоялась реинтеграция в школу, были названы ограниченность финансовых средств, стыд и смущение, отсутствие должной информации от Министерства образования о проводимой политике, родительские взгляды на материнство и недостаток мотивации.
The project hinges on the three priority areas of the Committee, namely, first, improving monitoring and reporting of the Committee's cases; secondly, improving institutional coordination; and, thirdly, effectively rehabilitating and reintegrating into the community children affected by armed conflict. Проект осуществляется по трем определенным Комитетом приоритетным направлениям, а именно: первое - улучшение контроля и отчетности по делам, находящимся в ведении Комитета, второе - улучшение межведомственной координации и третье - эффективная реабилитация детей, затронутых вооруженным конфликтом, и их реинтеграция в общество.
Больше примеров...