Английский - русский
Перевод слова Reinstate

Перевод reinstate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Восстановить (примеров 180)
Number one, I move that we reinstate Owen Hunt as chief of surgery, effective immediately. Первое. Я предлагаю восстановить Оуэна Ханта в должности шефа хирургии немедленно.
Brunei had no legislature until 25 September 2004, when the Sultan decided to reinstate the Council using the old system. У Брунея не было законодательного органа до 25 сентября 2004 года, когда султан решил восстановить Совет, используя старую систему.
In its reply, Poland mentioned that, between 1994 and 1998, there had been initiatives to reinstate the death penalty. В ответе Польши отмечается, что в период 1994 - 1998 годов никаких инициатив, направленных на то, чтобы восстановить смертную казнь, не предпринималось.
The author is asking the Committee to urge the State party to reinstate him in the civil service with retroactive effect and to award him damages in compensation for the injury done to him. Автор просит Комитет предписать государству-участнику восстановить автора на гражданской службе в ретроактивном порядке и выплатить ему возмещение в порядке компенсации за понесенный ущерб.
Strummer and Simonon convinced their bandmates to reinstate the band's original manager Bernie Rhodes in February 1981, in an attempt to restore the "chaos" and "anarchic energy" of The Clash's early days. Страммер и Симонон убедили своих коллег по группе вернуть первого менеджера группы Берни Родса в феврале 1981 года, пытаясь восстановить «анархическую энергию» ранних The Clash.
Больше примеров...
Восстановления (примеров 45)
111.2 Organize, as a matter of urgency, inclusive national political consultations to reinstate democracy and rule of law (Australia); 111.2 организовать в срочном порядке инклюзивные национальные политические консультации для восстановления демократии и верховенства закона (Австралия);
The General Confederation of Guatemalan Workers nevertheless informed the mission of eight cases of estate owners who had dismissed or evicted more than 100 trade union workers and who refused to reinstate them in their jobs despite existing court orders. Вместе с тем Генеральная конференция гватемальских трудящихся сообщила Миссии о восьми случаях увольнения или изгнания землевладельцами более 100 трудящихся, являвшихся членами профсоюзов, без восстановления их в прежней должности, несмотря на имеющиеся на этот счет постановления судов.
The Central Organ calls upon the perpetrators of the coup in that country to take immediate steps to reinstate the democratically elected government of the country; Центральный орган призывает тех, кто совершил государственный переворот в этой стране, предпринять незамедлительные шаги для восстановления избранного демократическим путем правительства этой страны;
Ms. Shin asked if there were any plans to reinstate the Eligibility Committee, which had been set up to deal with refugees and asylum-seekers, and how many women applicants there were. Г-жа Шин спрашивает, есть ли какие-либо планы восстановления Комитета по рассмотрению вопросов предоставления статуса беженца, который был создан для работы с беженцами и лицами, ищущими убежища, и сколько женщин в него обращались.
Services reach vulnerable groups and reinstate cooperation and trust. Доступность услуг для уязвимых групп населения и их эффективность для возобновления сотрудничества и восстановления доверия.
Больше примеров...
Восстановлении (примеров 30)
This doctrine also served to deny the United States motion to reinstate his appeal. Кроме того, эта доктрина способствовала отклонению ходатайства Соединенных Штатов о восстановлении его жалобы.
In that regard, the proposal to reinstate the Department for the Promotion of Virtue and Prevention of Vice within the Ministry of Hajj and Religious Affairs is a development that will need to be closely monitored. В этом отношении предложение о восстановлении Департамента по поощрению морали и предотвращению безнравственности в рамках министерства по вопросам хаджа и религии представляет собой событие, за которым нужно будет тщательно следить.
Thereupon, on 21 June 2001 the United States Attorney lodged an emergency motion to reinstate the author's appeal with the United States Court of Appeals for the Eleventh Circuit. После этого, 21 июня 2001 года, прокурор Соединенных Штатов подал чрезвычайное ходатайство о восстановлении апелляции автора, поданной в апелляционный суд Соединенных Штатов по одиннадцатому округу.
In accordance with paragraph X. of the procedures and mechanisms relating to compliance, a Party may submit a request to reinstate its eligibility either through an expert review team or directly to the enforcement branch. В соответствии с пунктом Х. процедур и механизмов, касающихся соблюдения, Сторона может представить просьбу о восстановлении ее права либо через посредство группы экспертов по рассмотрению, либо непосредственно подразделению по обеспечению соблюдения.
Where the eligibility of a Party to make transfers under Article 17 of the Protocol has been suspended under section XV, paragraph 5 (c), the Party may request the enforcement branch to reinstate that eligibility. раздела XV, эта Сторона может обратиться к подразделению по обеспечению соблюдения с просьбой о восстановлении ее права на участие.
Больше примеров...
Возобновить (примеров 22)
The participants urged the United Nations to reinstate that practice. Участники настоятельно призвали Организацию Объединенных Наций возобновить эту практику.
If Caffrey catches him and delivers him to you, would justice agree to let him return to New York and reinstate his old deal? Если Кэффри его поймает и передаст в ваши руки, согласится ли Министерство позволить ему вернуться в Нью-Йорк и возобновить его прежнюю сделку?
Two, reinstate the GED program. Второе: возобновить программу образования.
that he voted to reinstate the Patriot Act and more government wiretapping. Большинство людей не знает, например, что он голосовал за то, чтобы возобновить Акт патриота и правительственное подслушивание.
So, if you could just see your way clear to reinstate that aid, well, that'd go a long way to get me out of the old doghouse with the old wife. Так что, если бы мы могли найти способ возобновить эту финансовую програму, тогда бы я мог спокойно вернуться обратно в свою собачью будку, к своей жене-старушке.
Больше примеров...
Восстановлению (примеров 20)
At that time, the work required to repair and reinstate its facilities was only partially completed. В это время работа по ремонту и восстановлению ее объектов была завершена лишь частично.
These initiatives rank among the highest priorities for efforts to resolve the crisis and reinstate effective centralized governance. Эти инициативы фигурируют среди главных приоритетов в усилиях по урегулированию кризиса и восстановлению эффективного централизованного управления.
It had acted quickly to reinstate the rule of law, including by establishing a national reconciliation commission and a national council for human rights and public freedoms. Она быстро приступила к действиям по восстановлению верховенства права, включая создание комиссии по национальному примирению и национального совета по правам человека и общественным свободам.
That, plus the ravages of war, will mean that plans to reinstate government services as UNAMSIL moves forward will require enormous assistance to the Government: capacity-building and resources. Это, плюс вызванные войной разрушения, означает, что планы по восстановлению работы государственных служб по мере продолжения деятельности МООНСЛ потребуют оказания правительству огромной помощи: как в плане создания потенциала, так и помощи ресурсами.
The reforestation efforts must be based on restoration of forests' natural attributes, which should be based on sound scientific and traditional knowledge, in a symbiotic assemblage that will reinstate ecological functionality and structure. В основе усилий по восстановлению лесов должно лежать восстановление естественных функций лесов на базе гармоничного объединения проверенных научных и традиционных знаний, которые позволят воссоздать экологическую функциональность и структуру.
Больше примеров...
Восстанавливать (примеров 11)
As a result, M17 is forced to reinstate older inactive agents in order to track down the culprits behind the attack. В результате служба вынуждена восстанавливать старых неактивных агентов, чтобы выследить виновников атаки.
It was a good decision to not reinstate the whiteboard in here. Правильно, что решили не восстанавливать здесь белую доску.
The government had in fact continued to reinstate pay equity. В действительности правительство продолжало восстанавливать равенство в оплате труда.
The Committee reported to Parliament, upholding its earlier decision not to reinstate the ministers who had resigned. Parliament endorsed the Committee's recommendation on 24 September. Комитет представил парламенту доклад, в котором подтвердил свое ранее принятое решение не восстанавливать в должности вышедших в отставку министров. 24 сентября парламент одобрил рекомендацию Комитета.
For example, the government sought to amend Article 18 of the "Workers' Statute," which compels big firms to reinstate workers dismissed without "just cause." Возьмем, например, попытку итальянского правительства изменить восемнадцатую статью трудового кодекса, обязывающую крупные компании восстанавливать на рабочем месте несправедливо уволенных работников.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 27)
Among many issues, the referendum she put forward proposes three measures: end automatic tax withholding; end judicial power to reinstate dismissed workers; end automatic withholding of union dues from pay checks. Помимо прочих вопросов, референдум, который она пропагандирует, выдвигает три предложения: прекратить автоматическое взымание налогов, отменить юридическое право на восстановление уволенных работников, остановить автоматическое удержание профсоюзных взносов из зарплаты.
In those States, a secured creditor may reinstate its registration, but the reinstatement takes effect only from the time of the new registration. В этих государствах обеспеченный кредитор может восстановить свою регистрацию, но такое восстановление вступает в силу только с момента новой регистрации.
Another example of restitution is reinstatement to employment, which was recommended, for example, after suspension of a public servant and subsequent failure to reinstate him in violation of article 25(c) in conjunction with article 2. Еще один пример возмещения - это восстановление на работе, которое было рекомендовано, например, после увольнения государственного служащего и последующего непринятия мер по его восстановлению в нарушение статьи 25(c) вместе со статьей 2.
Nonetheless, the judge decided, on the basis of all the evidence available to and reviewed by him, that to reinstate the author's access to his children would amount to an "unacceptable risk to the welfare of the children". Тем не менее судья на основе всех имеющихся и рассмотренных им доказательств принял решение о том, что восстановление права автора сообщения на доступ к детям будет равноценно "недопустимому риску для благосостояния детей".
Further appealed to PTA member States to use their good offices and, in cooperation with the Organization of African Unity and the United Nations, to stop this wanton destruction of human lives and to work hard and in good time to reinstate law and order in Burundi. призвал далее государства - члены ЗПТ оказывать свои добрые услуги и, в сотрудничестве с Организацией африканского единства и Организацией Объединенных Наций, положить конец этому бессмысленному уничтожению людей и прилагать неустанные усилия, направленные на скорейшее восстановление законности и порядка в Бурунди.
Больше примеров...