Английский - русский
Перевод слова Redefining

Перевод redefining с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пересмотр (примеров 33)
These changes entail redefining the traditional functions of government and affect all its branches. Данные преобразования подразумевают пересмотр традиционных функций государства и охватывают все ветви власти.
Benin also places legitimate hopes in the vast undertaking of institutional reform of the Organization, including redefining the functions of the Economic and Social Council, streamlining the work of the General Assembly and expanding the Security Council. Бенин также возлагает законные надежды на широкую деятельность по институциональной реформе Организации, включая пересмотр функций Экономического и Социального Совета, упорядочение работы Генеральной Ассамблеи и расширение Совета Безопасности.
Redefining and remodulating the following three projects launched and funded by the Ministry of Employment in areas of action falling within the remit of this department: пересмотр и усовершенствование следующих трех проектов, начатых и финансируемых министерством труда, в областях деятельности, входящих в компетенцию этого департамента:
(a) Redefining relationships and responsibilities to support participatory governance and responsive public service delivery, including through e-solutions; а) пересмотр отношений и сфер ответственности в поддержку основанного на широком участии управления и оперативное оказание государственных услуг, в том числе путем решения поставленных задач на основе использования электронных средств;
With a focus on equity and sustainability, the Plan aims to establish universal access to basic health coverage that is affordable while redefining the benefits to ensure coverage beyond hospitalization. Этот план, опирающийся на принципы справедливости и долгосрочности, направлен на обеспечение всеобщего доступа к основным услугам системы здравоохранения по приемлемым ценам и одновременный пересмотр пособий по медицинскому страхованию, с тем чтобы они покрывали не только расходы на госпитализацию.
Больше примеров...
Переосмысление (примеров 17)
It is an initiative aimed at redefining the Central American development model by revitalizing our relationships with the international community and renewing our involvement in a globalized, interdependent world economy. Эта инициатива направлена на переосмысление модели развития Центральной Америки за счет активизации наших отношений с международным сообществом и обновления нашего участия в глобализованной взаимозависимой мировой экономике.
At the same time, the continued commitment of the Haitian leadership will be crucial for progress, including through the approval of legislation aimed at redefining the status and role of the Office of the Ombudsman. В то же время жизненно важную роль в деле обеспечения дальнейшего прогресса будет играть неизменная приверженность этому гаитянского руководства и принятие им законодательства, направленного на переосмысление статуса и роли Канцелярии Омбудсмена.
Redefining the role of the State constitutes another imperative, as pointed out in the Secretary-General's report. Другим императивом является переосмысление роли государства, как это отмечено в докладе Генерального секретаря.
Redefining the role of the State and its regulatory framework; переосмысление роли государства и его регулирующих функций;
The sessions of the Global Forum addressed the following four major themes: - Strengthening public policies to foster partnerships between the government, civil society and businesses; - Redefining the role of the State and its regulatory framework; На Глобальном форуме обсуждались четыре следующие главные темы: укрепление государственной политики в области налаживания партнерских связей между правительством, гражданским обществом и частным сектором; переосмысление роли государства и его регулирующих функций;
Больше примеров...
Нового определения (примеров 8)
The enhanced role of the United Nations in international affairs calls for the restructuring and redefining of the functions of its principal organs. Укрепление роли Организации Объединенных Наций в международных делах требует перестройки и нового определения функций ее главных органов.
With regard to the Swedish proposal, his delegation was not in favour of redefining the carrier's breaches of obligation, since the current wording had also been part of the compromise. Что касается предложения Швеции, то делегация Нигерии выступает против нового определения нарушений обязательств перевозчиком, поскольку нынешняя формулировка также представляет собой часть пакетного соглашения.
It was to be hoped that in the process of redefining its future role as a multilateral agency, the reformed UNIDO would not only pay greater heed to the specific requirements of countries in transition but would also endeavour to achieve real results in cooperation with such countries. Следует выразить надежду на то, что в процессе нового определения своей будущей роли в качестве многостороннего учреждения рефор-мированная ЮНИДО будет не только уделять более значительное внимание конкретным потреб-ностям стран, находящихся на переходном этапе, но также и попытается добиться реальных резуль-татов в сотрудничестве с такими странами.
In conclusion, he called for renewed political support for UNIDO so that the process of redefining its future might be completed and the Organization could move forward into a new era of solidarity and stability. В заключение он призывает к возоб-новлению политической поддержки ЮНИДО с тем, чтобы процесс нового определения будущего Организации мог быть завершен и она могла про-двинуться в новую эру солидарности и ста-бильности.
Mr. JAYANAMA (Thailand) said that the Earth Summit had forged a global consensus on sustainable development, but after the first stage of redefining development, a specific agenda must now be drawn up. Г-н ДЖЕЯНАМА (Таиланд) говорит, что Встреча на высшем уровне по проблемам Земли сформировала глобальный консенсус по вопросам устойчивого развития, однако после первого этапа выработки нового определения развития следует перейти к составлению конкретной повестки дня.
Больше примеров...
Дать новое определение (примеров 4)
A number of sources had been consulted, for the purpose of redefining achievable performance levels; it was noted that those sources might need further review. Были задействованы ряд информационных источников, с тем чтобы дать новое определение достижимым уровням функционирования; было отмечено, что эти источники, возможно, потребуют дальнейшего анализа.
To discharge the mandate requirement to "clarify" the concept of sphere of influence and its implications, the Special Representative has explored the possibility of redefining corporate "influence" in terms of "control" or "causation". С тем чтобы выполнить предусмотренное мандатом требование "разъяснить" концепцию сферы влияния и ее последствий, Специальный представитель проанализировал возможность дать новое определение корпоративному "влиянию" через призму "контроля" или "причинной обусловленности".
The present report concludes that there is much to be gained by redefining progress for a post-2015 development framework, and explicitly including equality, non-discrimination and equity at its foundations. В настоящем докладе делается вывод о том, что можно многого достичь, если в рамочной программе на период после 2015 года дать новое определение прогресса и включить в него недвусмысленное требование обеспечить равенство, отсутствие дискриминации и равноправие.
If the international community forgets this, we will, in effect, be redefining the international community in the nuclear field with all of the challenges and all of the dangers that that will include. Если международное сообщество забудет об этом, то нам, по сути, нужно будет дать новое определение международному сообществу в ядерной области со всеми вытекающими отсюда проблемами и опасностями.
Больше примеров...
Переоценка (примеров 5)
Participants heard how colonization and assimilation processes aimed at redefining identity through judicial, political and community-based ideologies are targeted at indigenous youth. Участники узнали, как процесс колонизации и ассимиляции, целью которого является переоценка самобытности с помощью судебных, политических и общинных мер идеологической направленности, ориентируется на молодежь коренных народов.
The End of Education: Redefining the Value of School (1995). «Конец образования: переоценка школы» (1995).
Redefining the roles of States and markets, and addressing market regulation with a view to improving food security, are among the tasks that will need to be undertaken not only at the country level, but also in partnership with other countries both developed and developing. Переоценка роли государства и рынка, а также пересмотр рыночного регулирования в интересах укрепления продовольственной безопасности относятся к числу тех задач, которые необходимо решать не только на национальном уровне, но и в партнерстве с другими странами, как развитыми, так и развивающимися.
Redefining and reaffirming the fundamental missions of the State, including its role in ensuring peace, security and stability and the rule of law and order, as well as creating a sustainable environment conducive to individual and private sector initiative and economic growth and human development; переоценка и подтверждение основополагающих функций государства, включая его роль в обеспечении мира, безопасности и стабильности, законности и порядка, а также в создании и поддержании благоприятных условий для развития личной инициативы и инициативы частного сектора, а также для экономического роста и развития человеческого потенциала;
Reversing or even moderating those trends will require efforts on many fronts - those of reassessing national policies, redefining political commitments, and identifying priorities for international cooperation, to name a few. Для того чтобы обратить эти тенденции вспять или хотя бы смягчить их последствия, потребуются усилия во многих направлениях: переоценка национальной политики, изменение политических обязательств и идентификация приоритетов в целях международного сотрудничества - лишь немногие из них.
Больше примеров...
Переопределение (примеров 4)
By doing so, educators encourage practice in redefining problems from different perspectives. Для этого преподаватель поощряет переопределение проблем с различных точек зрения.
The IMF should also provide technical and financial assistance to support a long-term program aimed at redefining the fiscal responsibility of the central and provincial governments. МВФ должен также предоставить техническую и финансовую помощь для долгосрочной программы, направленной на переопределение финансовой ответственности центрального правительства и органов местного самоуправления.
Recalling the Cuban proposal aimed at redefining the powers and functions of the General Assembly and its relationship with the Security Council, he said that India attached great importance to United Nations reform. Напоминая о предложении Кубы, направленном на переопределение полномочий и функций Генеральной Ассамблеи и ее взаимоотношений с Советом Безопасности, оратор говорит, что Индия придает большое значение реформе Организации Объединенных Наций.
As the Commission was not an organ for governmental negotiations such as those that occurred at conferences of the parties to multilateral environmental agreements, it was in a position to contribute a great deal towards clarifying and redefining the basic principles and rules of international environmental law. Так как Комиссия не является органом для переговоров с правительствами, таких, которые проходят на конференциях участников многосторонних соглашений по окружающей среде, она имеет возможность внести значительный вклад в разъяснение и переопределение основных принципов и правил международного экологического законодательства.
Больше примеров...
Пересматривает (примеров 7)
With regard to the local production of contraceptives, the Executive Director explained that UNFPA was redefining its role in that area. Что касается местного производства контрацептивов, то Директор-исполнитель разъяснила, что ЮНФПА пересматривает свою роль в этой области.
The Centre is redefining its relationship with the institutes with a view to identifying concrete contributions they can make within the parameters of the Programme's new orientation. Центр пересматривает свои отношения с институтами в целях определения конкретного вклада, который они могли бы вносить в контексте новой направленности Программы.
In preparing to accommodate as many of the activities called for in the Plan of Action of the Committee as possible in its programme of work, the Office is redefining its internal operational priorities. В рамках подготовительной работы по включению как можно большего числа мероприятий, предусмотренных в Плане действий Комитета, в свою программу работы Управление пересматривает свои внутренние рабочие приоритеты.
Following the conference discussions and recommendations, ECA is currently redefining its relationship with these institutions on the basis of their functionality; the relevance of their programmes to ECA's new strategic orientations; and the support given to the institutions by their Member States. В свете состоявшихся на конференции обсуждений и вынесенных на ней рекомендаций ЭКА в настоящее время пересматривает свои связи с этими учреждениями через призму их деятельности, соответствия их программ новым стратегическим направлениям деятельности ЭКА и поддержки, которую государства-члены оказывают этим учреждениям.
In keeping with its mandate and as reported to the INSTRAW Board of Trustees at its seventeenth session, INSTRAW is reviewing and redefining its relationship with focal points with the objective of establishing a more sound and effective affiliation. В соответствии со своим мандатом МУНИУЖ, как было сообщено Совету попечителей Института на его семнадцатой сессии, пересматривает и уточняет свои взаимоотношения с координаторами с целью установления более крепких и эффективных связей.
Больше примеров...