He's a recluse. his family's estate. | Он отшельник. свое родовое поместье. |
The character of Walter is an eccentric but amusing recluse in high demand for his ability to find anything. | Уолтер Шэрман - эксцентричный, но забавный отшельник, пользующийся большим спросом из-за способности находить что угодно. |
A sadist's on the loose, Some think he's a mystical recluse. | Садист в бегах, некоторые думают, что это загадочный отшельник. |
Because he was living as a recluse, however, the label gladly handed the rights over to Rubin, who released the album under his label. | Он жил как отшельник, однако, с удовольствием передал права Рубину, который выпустил альбом на своём лейбле. |
Wealthy recluse, plant hobbyist. | Богатый отшельник, ботаник-любитель. |
A semi-known, wealthy recluse. | Хорошо известный богатый затворник. |
Holy Father, I am a recluse. | Святой Отец, я затворник. |
A recluse who preferred to live in seclusion, he had an elaborate underground maze excavated under his estate at Welbeck Abbey near Clumber Park in North Nottinghamshire. | Затворник, который предпочитал жить в уединении, Джон Бентик имел сложный подземный лабиринт раскопанных под его владениями в Уэлбек-Эбби рядом с в Северном Ноттингемшире. |
A bit of a recluse, judging by the way he left the place. | Затворник, судя по тому, в каком состоянии был дом. |
People call you a recluse because they love labels. | Люди называю тебя "затворник", потому что они любят вешать ярлыки. |
She moved back to New York a rich widow, but a recluse. | Она недавно вернулась в Нью-Йорк очень богатой вдовой, но отшельницей. |
Emma, his daughter, still lives there, but she never knew her neighbour Alice Taylor-Garrett because she was a recluse. | Эмма, его дочь, до сих пор живет здесь, но она никогда не общалась со своей соседкой Алисой Тейлор-Гаррет, поскольку та была отшельницей. |
They called her the recluse. | Они называли ее отшельницей. |
In room No. 3 a famous clairvoyant lived as a recluse. | В номере З известная ясновидящая живёт как затворница. |
She's a writer and a recluse. | Она писатель и затворница. |
She's a bit of a recluse, only comes out to feed. | Она у меня затворница, выходит только поесть. |
At age 60, he's the 12th richest man in the world, and a total recluse. | В свои 60 лет, он 12-й среди богатейших людей мира... и абсолютный одиночка. |
But he's a paranoid recluse. | Он же параноидальный одиночка. |
Well, she can't be that much of a recluse if she's allowing herself to be photographed. | Она не может быть такой уж затворницей, если позволяет себя фотографировать. |
She lived as a recluse for ten years, with little to no contact with her husband and friends. | Последние десять лет жила затворницей и практически ни с кем не общалась. |
Stacy Lavelle is a total recluse. | Стейси Ловелл живет затворницей. |
My dear, I'm beginning to look like a recluse. | Дорогая, я становлюсь затворницей. |
Lonely and recluse at her multimillion dollar estate? | Одинокая отшельница из многомиллионного поместья? |
Gaius says she is a recluse, she shuns the company of men. | Гаюс говорил, что она отшельница, избегает людей. |
One brown recluse bite can kill you. | Один укус коричневого паука-отшельника может убить тебя. |
I've seen a brown recluse bite which caused necrosis down to the bone. | Я видел укус коричневого паука-отшельника, который вызвал некроз аж до кости. |