Английский - русский
Перевод слова Recluse

Перевод recluse с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отшельник (примеров 20)
He's a recluse. his family's estate. Он отшельник. свое родовое поместье.
The character of Walter is an eccentric but amusing recluse in high demand for his ability to find anything. Уолтер Шэрман - эксцентричный, но забавный отшельник, пользующийся большим спросом из-за способности находить что угодно.
A sadist's on the loose, Some think he's a mystical recluse. Садист в бегах, некоторые думают, что это загадочный отшельник.
Because he was living as a recluse, however, the label gladly handed the rights over to Rubin, who released the album under his label. Он жил как отшельник, однако, с удовольствием передал права Рубину, который выпустил альбом на своём лейбле.
Wealthy recluse, plant hobbyist. Богатый отшельник, ботаник-любитель.
Больше примеров...
Затворник (примеров 11)
A semi-known, wealthy recluse. Хорошо известный богатый затворник.
Holy Father, I am a recluse. Святой Отец, я затворник.
A recluse who preferred to live in seclusion, he had an elaborate underground maze excavated under his estate at Welbeck Abbey near Clumber Park in North Nottinghamshire. Затворник, который предпочитал жить в уединении, Джон Бентик имел сложный подземный лабиринт раскопанных под его владениями в Уэлбек-Эбби рядом с в Северном Ноттингемшире.
A bit of a recluse, judging by the way he left the place. Затворник, судя по тому, в каком состоянии был дом.
People call you a recluse because they love labels. Люди называю тебя "затворник", потому что они любят вешать ярлыки.
Больше примеров...
Отшельницей (примеров 3)
She moved back to New York a rich widow, but a recluse. Она недавно вернулась в Нью-Йорк очень богатой вдовой, но отшельницей.
Emma, his daughter, still lives there, but she never knew her neighbour Alice Taylor-Garrett because she was a recluse. Эмма, его дочь, до сих пор живет здесь, но она никогда не общалась со своей соседкой Алисой Тейлор-Гаррет, поскольку та была отшельницей.
They called her the recluse. Они называли ее отшельницей.
Больше примеров...
Затворница (примеров 3)
In room No. 3 a famous clairvoyant lived as a recluse. В номере З известная ясновидящая живёт как затворница.
She's a writer and a recluse. Она писатель и затворница.
She's a bit of a recluse, only comes out to feed. Она у меня затворница, выходит только поесть.
Больше примеров...
Одиночка (примеров 2)
At age 60, he's the 12th richest man in the world, and a total recluse. В свои 60 лет, он 12-й среди богатейших людей мира... и абсолютный одиночка.
But he's a paranoid recluse. Он же параноидальный одиночка.
Больше примеров...
Затворницей (примеров 4)
Well, she can't be that much of a recluse if she's allowing herself to be photographed. Она не может быть такой уж затворницей, если позволяет себя фотографировать.
She lived as a recluse for ten years, with little to no contact with her husband and friends. Последние десять лет жила затворницей и практически ни с кем не общалась.
Stacy Lavelle is a total recluse. Стейси Ловелл живет затворницей.
My dear, I'm beginning to look like a recluse. Дорогая, я становлюсь затворницей.
Больше примеров...
Отшельница (примеров 2)
Lonely and recluse at her multimillion dollar estate? Одинокая отшельница из многомиллионного поместья?
Gaius says she is a recluse, she shuns the company of men. Гаюс говорил, что она отшельница, избегает людей.
Больше примеров...
Паука-отшельника (примеров 2)
One brown recluse bite can kill you. Один укус коричневого паука-отшельника может убить тебя.
I've seen a brown recluse bite which caused necrosis down to the bone. Я видел укус коричневого паука-отшельника, который вызвал некроз аж до кости.
Больше примеров...