Английский - русский
Перевод слова Recess

Перевод recess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перерыв (примеров 221)
Judge perry: All right, let's take a recess, And then we'll hear about this notorious tattoo. Хорошо, давайте сделаем перерыв, а потом послушаем об этой пресловутой татуировке.
We will now take a short recess for lunch. Теперь мы сделаем короткий перерыв на обед.
Actually, I've got to call a brief recess. Вообще-то, я возьму небольшой перерыв.
Mr. Boday, would you care to take a short recess before we begin? Мистер Бодай, не хотите сделать небольшой перерыв перед тем, как мы продолжим?
The case of the Defence will formally close immediately, at the latest by 12 November 2010. The court will observe a judicial recess from 17 December 2010 and will resume on 10 January 2011. Защита официально завершит представление своих аргументов не позднее 12 ноября 2010 года. 17 декабря 2010 года в работе Суда будет объявлен перерыв до 10 января 2011 года.
Больше примеров...
Перемена (примеров 10)
Okay, class, time for that extra recess period I promised you for being extra good today. Внимание, класс, а сейчас та дополнительная перемена, которую я вам обещала за хорошее поведение сегодня.
What is it, recess? Что это, перемена?
At first, sophie would barge onto the playground When nicholas was at recess. Сначала она пробиралась на детскую площадку, когда была перемена.
Feels like recess and we're about to fight the school bully. Такое чувство, что сейчас перемена, и мы собираемся дать отпор школьному задире.
Recess. We're lining up. перерыв. Перемена... перерыв.
Больше примеров...
Каникулы (примеров 13)
Judicial recess, 15 December 1999-15 January 2000. Судебные каникулы с 15 декабря 1999 года по 15 января 2000 года.
In the wake of the attack, councilman Kullens has called a brief recess to the impeachment hearings. Сразу после атаки советник Калленс объявил короткие парламентские каникулы для слушаний по импичменту.
Recess is over, kids. Каникулы закончились, детки.
It's actually recess. Большинство детей счастливы - это же каникулы.
I can make a recess happen. Я могу устроить им каникулы.
Больше примеров...
Прерваться (примеров 6)
Since it's nearly noon, I move that we recess for lunch. Поскольку уже почти полдень, предлагаю прерваться на ланч.
And on that revealing note, I suggest we recess for an hour. И на этой отровенной ноте, я предлагаю прерваться на час.
Miss Carter, perhaps we should recess until... Мисс Картер, возможно, стоит прерваться, пока...
Why don't we go to recess? Почему бы нам не прерваться?
The Chairman: I think that we can now have a short recess, at the request of the United Kingdom. Председатель (говорит по-английски): Полагаю, что теперь мы можем, по просьбе Соединенного Королевства, на короткое время прерваться.
Больше примеров...
Отпуска (примеров 8)
The trial resumed on 18 August 2008 after the judicial recess. Разбирательство возобновилось 18 августа 2008 года после судебного отпуска.
The Lukić and Lukić case commenced on 9 July 2008, and witnesses were heard before the summer judicial recess. Дело Лукича и Лукича начало рассматриваться 9 июля 2008 года и до летнего отпуска были заслушаны свидетели.
Two appeals in the Mrkšić et al. and D. Milošević cases will likely be heard after the court recess and should be completed by the end of the year. Скорее всего, две апелляции в делах Мкршича и др. и Д. Милошевича будут рассмотрены после судебного отпуска, и производство по ним будет завершено к концу года.
The trial resumed on 18 August 2008 after the judicial recess. From 18 August until 24 September 2008, the Chamber heard ten witnesses for Ndayambaje. Разбирательство возобновилось 18 августа 2008 года после судебного отпуска. 18 августа - 24 сентября 2008 года Камера заслушала 10 свидетелей, выставленных защитой Ндайамбадже.
Leave taken during the recess and the breaks in excess of the annual leave entitlement provided in the Staff Rules is treated as special leave with pay. Отсутствие на работе в течение каникул и перерывов между семестрами сверх предусмотренного правилами о персонале положенного ежегодного отпуска рассматривается как специальный отпуск с сохранением содержания.
Больше примеров...
Нише (примеров 6)
Or perhaps the thief was hiding in a ledge or recess. Или, возможно, вор прятался на карнизе или в нише.
Emergency recess equipment may possibly be installed in front of the access doors to the latter. Оборудование в аварийной нише может устанавливаться перед дверями этих сооружений.
All the controls required for the equipment located in the recess shall be activated from the deck. Все необходимые устройства управления арматурой, находящиеся в нише, должны приводиться в действие с палубы.
When the cargo area is fitted with a water-spray system, electrical equipment located in the recess shall be protected against infiltration of water. Если в грузовом пространстве установлена водораспылительная система, электрооборудование, находящееся в нише, должно быть защищено от затопления.
Put the washing machine in a wall recess in the bathroom, mount some shelves above it, and cover the whole with blinds. В нише ванной комнаты имеет смысл поставить стиральную машину, а над ней повесить полки, закрыв всё вместе системой жалюзи.
Больше примеров...
О перерыве (примеров 15)
Your Honor, I'd like a short recess. Ваша Честь, прошу о перерыве.
No, Mr. Chairman, I'd simply like to request a recess. Нет, господин председатель, я хочу попросить о перерыве.
If I could request a recess to speak with my client, senator. Я бы хотел попросить о перерыве, чтобы поговорить со своим клиентом, сенатор.
Your honor, the defense asks the court for a recess. Ваша честь, защита просит суд о перерыве.
Your Honor, we're going to need a recess to line up our next witness. Ваша Честь, защита просит о перерыве для вызова нашего следующего свидетеля.
Больше примеров...
Углубление (примеров 9)
You really think there are recess? Вы действительно думаете, есть углубление?
A rolling body is inserted into the recess and is centred, ensuring that said rolling body is mounted coaxially with the pinion. В углубление вставлено тело качения, которое центрируется, обеспечивая соосную его установку с шестерней.
The seat of the armchair comprises a recess being used to accommodate the basin and of the hollows for the knees, situated at the front edge. Сиденье кресла имеет углубление для опоры таза и подколенные выемки в переднем крае для размещения подколенных сгибов.
Furthermore, the recess and cover are a means of protection against UV radiation exit in the passenger compartment and in air conditioning system. Кроме того, углубление корпуса и крышка служат средствами защиты от выхода УФ излучения в пассажирский салон и кондиционер.
A blind recess in the form of a circle which is coaxial with the diameter of the pitch circle of the pinion is formed on the end side of each pinion. С торцевой стороны каждой шестерни выполнено несквозное углубление в форме окружности, коаксиальной диаметру делительной окружности шестерни.
Больше примеров...