Английский - русский
Перевод слова Real-time

Перевод real-time с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Режиме реального времени (примеров 559)
This system provides real-time tracing requests and results for the more than 30 countries that have agreed to participate. Эта система позволяет в режиме реального времени посылать просьбы об отслеживании и получать результаты в отношении более чем 30 стран, которые согласились участвовать в этом проекте.
This release was able to decode HD720/25p in real-time on a Core Duo laptop. Данная версия может декодировать видео с разрешением HD720/25p в режиме реального времени на ноутбуке с процессором класса Core Duo.
Please read more about the robustness of our system in the sections describing the security and real-time aspects of our Forex software. Надежность нашей системы более подробно описана в разделах, посвященных безопасности и работе программного обеспечения в режиме реального времени.
METHOD FOR DETERMINING NUCLEIC ACIDS BY REAL-TIME POLYMERASE CHAIN REACTION AND A DEVICE FOR THE IMPLEMENTATION THEREOF СПОСОБ ОПРЕДЕЛЕНИЯ НУКЛЕИНОВЫХ КИСЛОТ МЕТОДОМ ПОЛИМЕРАЗНО-ЦЕПНОЙ РЕАКЦИИ В РЕЖИМЕ РЕАЛЬНОГО ВРЕМЕНИ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
Keep an eye on the market as you evaluate your portfolio, consider currency trades and read real-time streaming news. Инвестор может, наблюдая за состоянием рынка, так же оценивать состояние своего торгового портфеля, совершать торговые операции, а так же получать новости в режиме реального времени.
Больше примеров...
Реальном времени (примеров 393)
To export all necessary portfolio parameters into the TradeStation in the real-time in order to manage current risks. Экспортировать в TradeStation все необходимые параметры портфеля в реальном времени для управления текущими рисками.
Express provides basic "starter kits" for rapid development of specific genres of games, such as platform games, real-time strategy, and first-person shooters. XNA Game Studio Express предоставляет базовые «стартовые наборы» для быстрой разработки игр типичных жанров, таких как платформер, стратегия в реальном времени и шутер от первого лица.
In addition, since the Advisory Committee was not convinced that it was indispensable to provide real-time video connectivity between Headquarters and other major duty stations, the implementation of that functionality should also be reviewed during the upcoming biennium. Кроме того, поскольку Консультативный комитет не уверен в необходимости обеспечения видеосвязи в реальном времени между Центральными учреждениями и другими основными местами службы, он рекомендует также осуществить обзор этой функциональной потребности в течение предстоящего двухгодичного периода.
We believe that such quarterly interactions by the committee of the whole are critical to ensuring that a comprehensive, real-time understanding and review of the work under way in the countries on the PBC agenda is taking place. Считаем, что такие поквартальные взаимодействия комитета полного состава имеют решающее значение для обеспечения всестороннего понимания и обзора в реальном времени работы, проводимой в странах, включенных в повестку дня КМС.
They will be disqualified from a tournament in-progress if the violation is detected in real-time. Дисквалификация с текущего турнира, если факт нарушения установлен в реальном времени.
Больше примеров...
Оперативный (примеров 7)
Job-Consulting Ltd. provides real-time and quality search and selection of qualified employees to ensure sustainable development of the Client's business. Компания Job-Consulting Ltd. предлагает оперативный и качественный поиск, подбор, и отбор квалифицированного персонала для обеспечения качественной и надежной работы Клиента.
«Equipment metals for business» - the real-time source of specialized information. «Оборудование металлы для бизнеса» - оперативный источник специализированной информации.
The choice of a unique web platform comprising both the online questionnaire and the management system was advantageous for several reasons: real-time monitoring of the process, improvement of data quality, reduction of the on-field activity, reduction of the gap between data collection and data processing. Выбор единой веб-платформы, включающей как онлайновый вопросник, так и систему управления, обладает такими преимуществами, как оперативный мониторинг процесса, улучшение качества данных, уменьшение объема работы на местах, сокращение лага между сбором данных и обработкой данных.
Real-time access to the information, available communication environment, low maintenance cost, easy deployment and flexibility of the system - all this is available in the new solution for real-time access to remote objects. Оперативный доступ к информации, доступная среда передачи данных, низкая стоимость владения, простота развертывания и гибкость при построении системы - все это доступно в новом решении для оперативного доступа к удаленным объектам.
Two things made the demos possible: the DDS-I or Real-Time Publish-Subscribe (RTPS) protocol, and the agreement to use a common model. Наличие двух вещей привело к возможности существования демо-версий: DDS-I или же оперативный протокол издатель-подписчик, и соглашение об использовании единой модели.
Больше примеров...
Реальном масштабе времени (примеров 202)
Furthermore, real-time presence is only possible on a limited number of public forums, due to the practically unlimited amount of information and the open nature of the internet. Кроме того, с учетом практически неограниченного объема информации и открытого характера Интернета присутствие в сети в реальном масштабе времени возможно лишь на ограниченном количестве публичных форумов.
The Financial Tracking Service is a global, real-time database managed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs that records all reported international humanitarian aid. Служба отслеживания финансовых данных представляет собой глобальную функционирующую в реальном масштабе времени базу данных, которую ведет Управление по координации гуманитарных вопросов и в которой зарегистрирована вся информация о международной гуманитарной помощи.
The use of remote sensing has significantly advanced the ability of WHO to track and visualize the real-time evolution of local outbreaks and epidemics, providing support to the daily activities of the WHO Centre for Strategic Health Operations. Использование дистанционного зондирования значительно укрепило возможности ВОЗ прослеживать и наглядно представлять в реальном масштабе времени эволюцию местных вспышек заболеваний и эпидемий, а также оказывать поддержку ежедневной деятельности Центра стратегических медико-санитарных операций ВОЗ.
Ten evaluations of PRROs, EMOPs and country programmes (development activities) were completed or are being completed, including a real-time evaluation of the tsunami response, which was submitted to the Board in November 2005. Завершены или близятся к завершению 10 оценок ДОЧПВ, ЧО и страновых программ (деятельность в области развития), включая оценку деятельности по ликвидации последствий цунами в реальном масштабе времени, итоги которой были представлены Совету в ноябре 2005 года.
To improve its interventions, UNHCR conducted five real-time evaluations of IDP operations in Africa. Стремясь повысить эффективность своих мероприятий, УВКБ провело «в реальном масштабе времени» пять оценок операций, проводящихся в Африке в интересах внутренне перемещенных лиц.
Больше примеров...
Реальном режиме времени (примеров 45)
However, these enhancements have not been fully exploited to provide real-time reports to Member States. Однако он задействован не в полной мере, для того чтобы можно было представлять государствам-членам доклады в реальном режиме времени.
For the purpose of aeronautic remote sensing, China is equipped with finely scaled multi-spectral scanners, multi-spectral imaging spectrometers, side-view synthetic aperture radar and radar altimeters, which form a ground-based, airborne and space-borne all-weather real-time monitoring system in coordination with satellite platforms. Для целей воздушного дистанционного зондирования в Китае используются высокочувствительные многоспектральные сканеры, многоспектральные спектрометры с формированием изображения, радиолокаторы бокового обзора с синтетической апертурой и радиолокационные высотомеры, которые образуют всепогодную систему наземного, воздушного и космического мониторинга в реальном режиме времени в координации со спутниковыми платформами.
We call for the overall scientific community to enhance our understanding of the ocean through expanded real-time ocean observing systems to provide resource managers and policymakers with timely and reliable data, enabling rapid responses to the impacts of climate change and natural disasters such as tsunamis; мы призываем широкую научную общественность повышать понимание нами океанов на основе расширенных систем наблюдения за океанами в реальном режиме времени в целях предоставления администраторам ресурсов и руководителям своевременных и надежных данных, позволяющих им оперативно реагировать на изменение климата и такие стихийные бедствия, как цунами;
Designing future scenarios in real-time. Визуализация трёхмерных сцен в реальном режиме времени.
WinRoute distinguishes between the following activities: SMTP, POP3, WWW (HTTP traffic), FTP, Streams (real-time transmission of audio and video streams) and P2P (use of Peer-to-Peer networks). WinRoute выбирает среди следующих возможных вариантов: SMTP, POP3, WWW (HTTP traffic), FTP, Streams (передача поток аудио и видев в реальном режиме времени) и P2P (использование Peer-to-Peer сетей).
Больше примеров...